Conexión Más Auténtica Hacia una
CONEXIÓN MÁS AUTÉNTICA


Traducir


by Transposh - Plugin de traducción para WordPress



Contacto:




Twitter

Seguir @ConexMasAutent en Twitter.

Suscribirse a entradas




Buscar




Archivos




Etiquetas




Entradas recientes

Etiqueta: Vivencias

Una visión personal sobre “Más allá de la supervivencia. Cómo mejorar la intervención en Europa con niños y niñas migrantes no acompañados y separados que quedan fuera del sistema de protección”, por F. Javier Romeo y Pepa Horno para UNICEF

[Click here to read this post in English.]

El documento Más allá de la supervivencia. Cómo mejorar la intervención con niños y niñas migrantes no acompañados y separados que quedan fuera del sistema de protección, que Pepa Horno, mi compañera en Espirales Consultoría de Infancia, y yo hemos escrito para UNICEF España y UNICEF Francia, acaba de ser publicado, y está disponible en dos versiones:

Esta es una publicación técnica que tiene que ver con Protección de Infancia, intervención social y derechos humanos. De hecho, contamos con las ideas y la consciencia de cerca de un centenar de profesionales en in Taller Internación en diciembre de 2019 en Madrid, que yo ayudé a fecilitar (explicamos más en nuestra entrada de blog de Espirales CI). Sin embargo, también es un documento muy personal para mí.

Por un lado, los niños, niñas y adolescentes migrantes no acompañados y separados tienen un lugar muy especial en mi corazón. Trabajé en Marruecos varios años con niños, niñas y adolescentes en situación de calle y conozco las dificultades que tienen allí, y lo que les hace arriesgar sus vidas por la posibilidad de tener un futuro mejor. También he trabajado varios años en Madrid con adolescentes en riesgo social, y muchos de ellos eran chicos y chicas migrantes sin referentes familiares, así que he acompañado sus pasos en las dificultades que encontraban para construirse un buen futuro en España. Y a día de hoy sigo disfrutando de poder hablar con ellos y ellas en árabe marroquí, un idioma que me gusta mucho. Espero que este documento ayude a profesionales y también al público general a tener una mirada compasiva hacia estos niños, niñas y adolescentes, y a que se preocupen por su bienestar. (Se puede leer más sobre mi trayectoria profesional en mi perfil de LinkedIn).

Por otro lado, actualmente este es un tema muy delicado, debido a múltiples factores. Como redactor principal, he utilizado repetidamente hacer Focusing como proceso para estructurar las ideas y para encontrar las formulaciones adecuadas. Es necesario que las claves para unas narrativas más protectoras provengan de una consciencia firmemente arraigada en el cuerpo. Espero que esto proporcione claridad y también una perspectiva más profunda a toda esta temática, en especial si las partes más intrincadas logran ser un poco más explícitas.

En conclusión, ha sido no solo un reto profesional, sino también un proceso muy personal. Espero que lo disfrutéis.

F. Javier Romeo

A personal view on “Beyond Survival. Improving intervention in Europe with Unaccompanied and Separated Migrant Children who fall through the protection system”, by F. Javier Romeo and Pepa Horno for UNICEF

[Leer esta entrada en español].

The document Beyond Survival. Improving intervention in Europe with Unaccompanied and Separated Migrant Children who fall through the protection system, that Pepa Horno, my colleague at Espirales Consultoría de Infancia, and me have written for UNICEF Spain and UNICEF France, has just been published, and it is available in two versions:

This is a technical publication that has to do with Child Protection, social intervention and human rights. In fact, we counted with the ideas and awareness of nearly a hundred professionals at an International Workshop in December 2019 in Madrid, that I co-facilitated (we explain more about it in our blog post in Espirales CI). However, it is also a very personal document for me.

On the one hand, Unaccompanied and Separated Migrant Children are very dear to me. I worked in Morocco for several years with children in street situation and I know of the difficulties there, what makes them risk their lives for the possibility of a better future. I also worked for several years in Madrid with at-risk youth, and many of them were unaccompanied migrant children, so I accompanied their steps in the difficulties of building a good future for themselves in Spain. And I still enjoy being able to speak with them in Moroccan Arabic, a language that I like very much. I hope that this document will help other professionals and the general public to have a compassionate regard to these children, and to care for their wellbeing. (More about my career path in my LinkedIn Profile).

On the other hand, this is currently a very sensitive issue, due to several factors. As main writer, I have used extensively Focusing with myself as a process to structure the ideas, and to find the adequate wording. The clues for more protective narratives need to come from an embodied awareness. I hope that this will bring clarity and also a deeper perspective to all this subject, with some of its intricacies made a bit more explicit.

In conclusion, it has been not only a professional challenge, but also a very personal process. I hope that you will enjoy it.

F. Javier Romeo

Serie de vídeos para niños, niñas y adolescentes realizados para UNICEF España

Desde el comienzo de la pandemia muchas organizaciones de infancia se han esforzado por crear recursos. Desde Espirales Consultoría de Infancia hemos elaborado varios materiales distintos.

En esta entrada de blog quiero compartir unos vídeos que son relevantes también para lo que voy compartiendo aquí, por varios motivos.

  1. Plantean mensajes claros y suficientemente amplios para comentar con niños, niñas y adolescentes sobre la pandemia de COVID-19, de modo que tengan claves sobre lo que les está pasando.
  2. Proponen un trabajo de consciencia corporal: desde el modelo de las tres inteligencias hasta entrar en contacto con la respiración, con la tensión o con las distintas sensaciones. No es Focusing, pero apunta a esa sensibilidad.
  3. Están en castellano, pero también en francés y en árabe marroquí. Me ha hecho ilusión utilizar en estos vídeos estos dos idiomas que tanto me han servido para comunicarme cuando vivía en Marruecos y con adolescentes migrantes en España.

Os dejo los vídeos a continuación:

Espero que os resulten de interés.

F. Javier Romeo

Escucha y presencia en tiempos de confinamiento, mi experiencia en el teléfono del COP Madrid

Hace unos días me ha llegado el certificado como voluntario del servicio de atención telefónica del Colegio Oficial de la Psicología de Madrid. En estos momentos de “nueva normalidad” ha sido un recordatorio de los momentos complicados del confinamiento, entre marzo y mayo de este año 2020. Y desde la calma (provisional) actual, me parece un buen momento para procesar lo vivido. Y me surgen cuatro palabras para simbolizarlo: compromiso, resistencia, humildad y consciencia.

Cuando comenzó el confinamiento mi pregunta básica era “¿Cómo puedo aportar yo?”. Desde Espirales Consultoría de Infancia hemos recibido muchas peticiones que hemos podido atender, pero eso será motivo de otra entrada de blog. Pero, al mismo tiempo, había otra dimensión, desde el voluntariado, que quería ofrecer. Entre los muchos servicios y recursos que ofreció el Colegio Oficial de la Psicología de Madrid, atender telefónicamente a personas que lo necesitasen me encajó muy bien. Desde ahí, me he sentido honrado de pertenecer a esta organización que ha estado cerca de la ciudadanía hasta donde se lo han permitido sus recursos. Esto para mí tiene que ver con que la psicología, aparte de ser mi profesión, supone también un compromiso personal hacia el bienestar de las personas y de las comunidades. Hemos visto el compromiso de muchas personas y de muchos colectivos profesionales, y este ha sido el nuestro: ofrecer escucha y apoyo a quienes lo necesitasen.

El comienzo de la atención telefónica fue intenso para mí. Las llamadas no eran muchas, pero sí largas y complejas. Desde duelos por el fallecimiento de personas hasta dificultades serias de salud mental. Y mi admiración por la capacidad de resistencia de cada persona a la que atendí. Me gustaría decir “resiliencia”, esa palabra que tanto nos gusta en la psicología. Pero “resiliencia” implica “resistir” y “rehacerse”, y en una sola llamada telefónica por persona solo llegué a ver la parte de “resistir”. Cuando veo la relajación actual frente a las medidas sanitarias me acuerdo de cada persona que atendí, con su nivel de sufrimiento, y me pregunto cómo lo vivirán. ¿Estarán sintiendo la frustración de que no se hiciera mejor en su momento? ¿Estarán disfrutando de algo de descanso y de contacto? Mi recuerdo está con esas personas que lo han pasado tan mal, y que tendrán que encontrar fuerzas para seguir resistiendo y, ojalá, para llegar a la resiliencia y rehacerse.

Todas estas vivencias han despertado en mí mucha humildad. El coronavirus está siendo en general una llamada a la consciencia, a que como seres humanos nos planteemos cómo lo estamos haciendo en el mundo y busquemos formas de mejorar. Para mí, como psicólogo, todas estas experiencias están suponiendo una cura de humildad. Hay tanto sufrimiento al que no podré atender, pero al que llegue, llego. Hay personas con tantas dificultades en su salud mental que no sé como acompañar, y me toca seguir formándome. Y hay tantas cosas por mejorar que a veces me resulta desesperanzador, pero mi compromiso está en seguir cultivando la esperanza.

Y, una vez más, la experiencia ha sido para mí una llamada a la consciencia. Ante el sufrimiento humano es necesario estar no solo como profesional, sino también como persona. El contacto humano, que tanto nos ha faltado durante el confinamiento, es una fuente de bienestar (cuando se produce en relaciones saludables). La atención psicológica ha sido para mí el estar ahí presente, con empatía y también con mi vulnerabilidad (pero haciéndome cargo de lo que vivo).

Y todas estas vivencias me traen ahora agradecimiento, tanto al COP Madrid, en especial a quienes han liderado el proceso, como a quienes han tenido la valentía de llamar y confiar en quienes les atendíamos. Mi reconocimiento a todas esas personas por su valor.

Y mis mejores deseos para esta nueva fase.

F. Javier Romeo

Mi artículo “Descubrimiento, comunidad y crecimiento” sobre el Encuentro Nacional Abierto de Focusing en Sevilla del 12 al 15 de octubre 2017

“Descubrimiento, comunidad y crecimiento. Esas son las palabras que elige mi cuerpo para simbolizar la experiencia completa del Primer Encuentro Nacional Abierto de Focusing. Organizado por el Instituto Español de Focusing y coordinado por el equipo sevillano de Espacio Vivencial, el Encuentro ha tenido lugar del 12 al 15 de octubre en la encantadora ciudad andaluza de Sevilla, en el sur de España”.

Así comienza mi artículo en el que describo mi vivencia para el In-Focus, el boletín del Instituto Internacional de Focusing de noviembre de 2017. En el espacio que me acotaron he intentado reflejar para la comunidad internacional de Focusing las actividades que hemos compartido en el Primer Encuentro Nacional Abierto de Focusing, a la vez que he querido reflejar también, en la tradición de Focusing y de la Filosofía Experiencial, lo que ha sido mi vivencia. Desde aquí quiero expresar mi agradecimiento al Instituto Español de Focusing por convocar este fantástico evento, al equipo de Espacio Vivencial liderado por Francisco Sivianes por coordinarlo y a cada ponente y a cada participante que lo ha hecho posible, ha sido una experiencia inolvidable.

Presentando a Catherine Torpey, Directora Ejecutiva de TIFI. Foto de Francisco Sivianes.

He dejado para este blog aspectos más personales, como el honor que experimenté de poder presentar a Catherine Torpey, que vino a Sevilla para presentar toda la dimensión internacional del Instituto Internacional de Focusing (TIFI) en calidad de Directora Ejecutiva del mismo. Para mí, que colaboro con el Comité de Membresía desde hace más de un año, es una satisfacción que la comunidad de Focusing en España (también participantes de otros países) pueda conocer de primera mano a Catherine y todo lo que hace el Instituto Internacional de Focusing.

Mi taller “Focusing para la prevención de violencia”. Foto de Francisco Sivianes.

También fue un privilegio facilitar mi taller “Focusing y el trabajo experiencial con la violencia”, en el que pude compartir con personas de cinco nacionalidades distintas algunas de las claves para utilizar las sensaciones corporales y el proceso de Focusing para identificar la violencia de una forma más completa y generar seguridad en nuestras vidas, una versión introductoria de mi taller “Focusing, cuerpo y seguridad: Focusing para la prevención de violencia”.

Hay muchos recuerdos más, como los de cada uno de los talleres a los que asistí, o las conferencias generales, o las personas a las que conocí (de nuevas o con más profundidad)… Se puede ver más sobre el ambiente de los distintos momentos en las fotos realizadas por Francisco Sivianes (trainer de Focusing y director de Espacio Vivencial): del jueves 12 de octubre, del viernes 13 de octubre y del sábado 14 de octubre de 2017.

También está disponible esta presentación realizada por Rosa Galiano con fotos de suyas, de Francisco Sivianes y de otras personas y publicado en el canal de YouTube del Instituto Internacional de Focusing:

Ha sido un motivo de inspiración y confío en que también os inspire.

F. Javier Romeo

Celebrando la vida de Gene Gendlin y honrando su fallecimiento

Eugene Gendlin, imagen oficial del Instituto Internacional de Focusing.

Eugene (“Gene”) Gendlin ha fallecido ayer 1 de mayo de 2017 a los noventa años de edad, y yo, como toda la comunidad de Focusing, estoy conmovido por su fallecimiento, y a la vez agradecido por todas sus aportaciones.

Eugene Gendlin había nacido el 25 de diciembre de 1926 en Viena, Austria, y escapó de la persecución nazi logrando llegar a Estados Unidos en 1939. Nacionalizado estadounidense, acabó graduándose en Filosofía y obtuvo su doctorado tras trabajar durante más de una década en colaboración con Carl Rogers en la Universidad de Chicago. Fruto de su doble formación como filósofo y como psicoterapeuta, su aportación es muy amplia.

Gendlin siempre insistió en que no había “creado” el Focusing, un proceso de autoconocimiento y sanación emocional y psicológica mediante las sensaciones corporales, sino que solo “había descubierto unos pasos para hacer más accesible el proceso”. Actualmente es una herramienta que se utiliza en psicoterapia y también en muchos otros ámbitos. Y todos sus descubrimientos van acompañados por un sólido andamiaje intelectual, la Filosofía de lo Implícito.

En 1985 creó lo que es actualmente el Instituto Internacional de Focusing (The International Focusing Institute) para dar continuidad a todas estas líneas de trabajo, que agrupa a más de 2000 profesionales y simpatizantes de todo el mundo, y donde ha legado su biblioteca completa que se puede acceder en línea (la Gendlin Online Library).

A pesar de su avanzada edad, de problemas de salud y del fallecimiento de su esposa Mary Hendricks-Gendlin hace dos años, Gendlin había seguido activo dentro de sus capacidades, escribiendo artículos y participando en formaciones por teléfono.

En mi caso, aparte de haber leído sus libros y sus artículos, he tenido el placer y el honor de participar en varias “Conversaciones desde el borde con Gene [Gendlin] y Ann [Weiser Cornell]”, organizadas por esta última (ver mis ideas de la Conversación de septiembre–octubre de 2016). Para mí ha sido un privilegio poder hablar con él directamente, con su calidez y su genialidad a pesar de sus dolores y dificultades, percibiendo su interés por cada persona y por el mundo, y muy interesado en saber cómo continuaba su legado. Y me impresionó su presencia cuando me acompañó en un proceso de Focusing en una de las últimas conversaciones.

El Instituto Internacional de Focusing ha habilitado una página especial en la que honrar la memoria de Gene Gendlin (www.EugeneGendlin.com), y desde aquí os invito a participar, leyendo comentarios de otras personas o añadiendo vuestras propias vivencias. Yo desde luego siento mucha tristeza ante esta pérdida, y al mismo tiempo celebro haber conocido la obra de Gene Gendlin a lo largo de estos años y haber podido hablar con él en directo en varias ocasiones. Me siento parte de su legado, y espero poder transmitirlo con calidez, inspirado por él.

En celebración y duelo,

F. Javier Romeo

Actualización a 14 de agosto de 2017: He escrito una entrada sobre los tres homenajes a Gene Gendlin en los que he participado, que completa la dimensión compartida a nivel comunitario.

Mi entrevista “Focusing y cómo trabajar experiencialmente con temas de violencia” para el Instituto Internacional de Focusing

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Una profunda sensación de honor y un claro sentimiento de humildad y timidez surgen en mí al compartir esta entrevista. Puedo sentir con claridad la responsabilidad de hablar del trabajo que realizo sobre “Focusing y cómo trabajar experiencialmente con temas de violencia” (“Focusing and how to work experientially with violence”), como dice el título en inglés de la conversación. Es un tema importante para mí (trabajo mucho en ello a través de Espirales Consultoría de Infancia, la consultoría especializada en Protección de Infancia de la que soy socio fundador), e intentar transmitir todos los matices es siempre un reto.

El Instituto Internacional de Focusing (The International Focusing Institute, la organización que coordina a nivel internacional las actividades relacionadas con formación y difusión del Focusing) promueve “Conversaciones” (en inglés) con profesionales de Focusing de todo el mundo. Serge Prengel, un Formador de Focusing y Psicoterapeuta con Orientación de Focusing al que conocí en la Conferencia Internacional de Focusing 2016 en Cambridge (Reino Unido), ejerce de anfitrión, y lo hace de una manera muy propia de Focusing –con un reflejo empático, con pausas, permitiendo que surjan nuevas ideas y que se desplieguen a su propio ritmo–.

En esta “Conversación” vais a encontrar que comentamos temas como los siguientes:

  • La violencia como un proceso detenido (“Algo tendría que haber ocurrido para llevar adelante la situación, pero no sucedió, de modo que el proceso se queda bloqueado”).
  • El daño define la violencia, y el daño se vive desde el cuerpo.
  • Encontrar un “asidero” (“handle”) para la violencia (identificarla) es el primer paso para salir de ella: para ello es necesario tomar consciencia de los patrones culturales que nos hacen normalizar la violencia.
  • El papel del poder en la violencia.
  • El afecto unido al cuidado como una forma de evitar la violencia –y la dimensión corporal que se puede alcanzar mediante Focusing–.
  • La detección y la intervención en casos de violencia en Protección de Infancia.
  • Un mensaje de esperanza respecto a las posibilidades de sanar y de transformar la violencia, y el Focusing como una magnífica herramienta para realizarlo.

Y si queréis experimentar cómo transformar la vivencia de violencia desde el cuerpo mediante el Focusing, estoy disponible para sesiones puntuales o para psicoterapia en Madrid.

Espero que podáis encontrar alguna idea que inspire vuestro propio trabajo experiencial sobre la violencia, y me encantará conocer vuestras reacciones al respecto.

F. Javier Romeo-Biedma

Read this post in English

My interview about “Focusing and how to work experientially with violence” for The International Focusing Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

A deep sense of honour and a distinct feeling of humility and shyness come to me when I share this interview. I can feel clearly the responsibility of talking about the work I do about “Focusing and how to work experientially with violence”, as the title of the conversation says. It is an important subject for me (I work a lot about it through Espirales Consultoría de Infancia, the international consulting firm specializing in Child Protection I co-founded), and trying to convey all its nuances is always a challenge.

The International Focusing Institute (the organization that coordinates internationally Focusing activities related to training and diffusion) fosters bimonthly “Conversations” with Focusing professionals all over the world. Serge Prengel, a Focusing Trainer and Focusing-Oriented Psychotherapist that I met at the International Focusing Conference 2016 in Cambridge (UK), acts as the host, and he does so in a very Focusing way –reflecting, with pauses, letting new ideas appear and develop in their own time.

In this “Conversation” you will find discussed issues like the following ones:

  • Violence as a stopped process (“Something should have happened to carry forward a situation, and it did not occur, so the process gets stuck”).
  • Harm defines violence, and harm is lived from the body.
  • Finding a handle for violence (identifying it) is the first step out of it: becoming aware of our cultural patterns that normalize violence.
  • The role of power in violence.
  • Affection linked to care as a way to avoid violence –and the bodily dimension that can be reached through Focusing.
  • Violence detection and intervention in Child Protection.
  • A message of hope about healing and transforming violence, and Focusing as a wonderful tool to do it.

I hope that you will find an idea or two that might inspire your own experiential work about violence, and I will love to hear from you about it.

F. Javier Romeo-Biedma

Leer esta entrada en español (aunque la entrevista en sí está en inglés).

Pinceladas (2) de la Conferencia Internacional de Focusing: el grupo de interés de Community Wellness Focusing

Retomando el hilo de las entradas con pinceladas de la Conferencia Internacional de Focusing que tuvo lugar en Cambridge (Reino Unido) del 20 al 24 de julio de 2016, el Grupo de Interés de Community Wellness Focusing (Focusing del Bienestar Comunitario) fue para mí uno de los puntos más destados. Fue una experiencia de crear una comunidad de forma compartida mediante la escucha, la traducción, nuestras comunidades anteriores y la actitud de Focusing.

Han pasado ya algunos meses, y he estado escribiendo sobre mis experiencias (todas las entradas aparecen en el índice final de esta entrada), y me surge una sensación cálida y tierna cuando recuerdo a este Grupo. Cada mañana de la Conferencia el conjunto de participantes nos uníamos a uno de los quince Grupos de Interés. Estos eran grupos que querían ser un espacio abierto donde compartir puntos de vista personales y profesionales sobre el Focusing en ámbitos específicos. A mí me tentaban muchos de los títulos (había incluso un “Grupo de Interés Sin Interés Específico”, aunque la broma suena mejor en inglés). Yo estoy muy satisfecho con mi elección, al mismo tiempo que lamento no ser capaz de dividirme para haber podido asistir a muchos otros…

community-wellness-focusing-group

Grupo de Interés de Community Wellness Focusing en la Conferencia Internacional de Cambridge (RU), julio de 2016.

El Grupo de Interés de Community Wellness Focusing (Focusing del Bienestar Comunitario) estaba coordinado por Nina Joy Lawrence, Pat Omidian y Heidrun Essler, que crearon el espacio contenedor para que pudiésemos participar y, como ya habían anticipado, para “introducir las habilidades y actitudes de Focusing en nuestra vida diaria y en grupos comunitarios” –incluso en nuestro propio grupo de interés–. ¡Muchas gracias!

El primer elemento fue la escucha. Fuimos dieciséis participantes de seis países distintos (Afganistán, Alemania, China, España, Estados Unidos y Reino Unido), y no todo el mundo tenía fluidez en inglés, así que el primer paso para construir nuestra comunidad fue asegurarnos de que cada cual podía expresarse y entender cualquier cosa que dijéramos: eso significó que acabamos empleando tres idiomas de trabajo distintos (inglés, chino y español). Lo que podría haber sido una carga (traducir, por ejemplo lo que una participante china decía al inglés, y de ahí al español, y a continuación responder en inglés, y después traducir la respuesta al chino y al español, etcétera) se convirtió en un precioso regalo: la posibilidad de escuchar a cada persona desde una profunda actitud de Focusing, incluso antes de que se hubieran traducido las palabras. De modo que cultivamos una forma de estar en compañía con un ritmo pausado, un espacio en el que cada persona estaba escuchando a otras que hablaban en idiomas extranjeros y, de algún modo, al final, llegamos a empezar a entender las experiencias de quien hablaba antes de la traducción.

La segunda experiencia, que fue especialmente conmovedora para mí, fue la traducción en sí misma. Llevo traduciendo en distintas situaciones y entre idiomas diferentes más de dos décadas, y muy a menudo en entornos profesionales (por ejemplo, traduciendo a formadoras de Focusing extranjeras aquí en España). Pero para mí traducir una conversación de Focusing siempre supone un esfuerzo especial, para estar pendiente de traducir tanto las palabras como la experiencia implícita en esas palabras escogidas.

Eso me condujo a otro nivel: el hecho de estar traduciendo (entre inglés y español, en ambos sentidos) en un grupo que yo sentía como una comunidad me recordó mis traducciones de adolescentes inmigrantes para construir grupo en una asociación que ya no existe. Cuando compartí esta experiencia doble de, por un lado, satisfacción de poder traducir en un entorno comunitario y, por otro, el duelo por la asociación desaparecida, otros miembros del grupo compartieron también sobre comunidades que habían perdido por su parte –y cómo nuestras comunidades anteriores estaban presentes y tenían un espacio en lo que estábamos creando–.

Durante aquellas cuatro sesiones hablamos, probamos ejercicios, comentamos… Como compartí en la ronda final de cierre, yo había llegado al grupo con el objetivo principal de obtener ideas, técnicas y ejercicios para crear una comunidad que utiliza el Focusing. Sin embargo, me llevo algo muy diferente: una actitud de Focusing que favorece la presencia, que permite que el grupo y cada uno de sus miembros puedan prestar atención a una cualidad distinta de estar sintiendo, una conexión que se conserva desde el cuerpo.

Estos son algunos aprendizajes que se van a quedar conmigo durante largo tiempo (de hecho, ya he visitado Focusing Initiatives International, la organización que ayuda a difundir el Focusing de Bienestar Comunitario, y me he suscrito a la Community Wellness Focusing Discussion List, la lista de correo que informa sobre esta corriente, en inglés), al igual que una profunda gratitud hacia nuestras anfitrionas y a cada miembro del grupo. Ahora toca “llevar adelante” todas estas experiencias creando comunidades que tengan estas actitudes de Focusing.

Os deseo a quienes me leéis muchas experiencias profundas de construcción de comunidad como esta.

F. Javier Romeo Biedma

Nota: La imagen se ha publicado con el permiso de los miembros del grupo. No se ofrecen nombres propios por respeto a su privacidad, excepto los de las anfitrionas-moderadoras que ofrecieron públicamente el Grupo de Interés.

Read this post in English.

 

The Community Wellness Focusing Interest Group at the Focusing Conference in Cambridge (UK) 2016

The Community Wellness Focusing Interest Group was for me one of the highlights of the International Focusing Conference in Cambridge (UK) July 20th-27th 2016. It was an experience of co-creating a community through listening, translation, our previous communities and Focusing attitude.

Some months have passed, and I have been writing about my experiences at the Conference (all posts indexed in this post in Spanish), and a warm and tender feeling comes to me when I remember this Group. Every morning during the Conference all participants joined one of the 15 Interest Groups. These were groups intended to be an open space to share personal and professional perspectives about Focusing in specific domains. I was tempted by many of the titles (there was even a “No-interest Interest Group”!) and I am very happy about my choice, while I regret not being able to split myself in order to attend to many others…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group at the International Focusing Conference, Cambridge (RU), July 2016.

The Community Wellness Focusing Group was hosted by Nina Joy Lawrence, Pat Omidian and Heidrun Essler, who created a holding space for all of us to participate and, as they advanced, “to bring Focusing skills and attitudes into our daily lives and into community groups” –including our own group. Thank you!

The first element was listening. We were sixteen participants from six different countries (Afghanistan, China, Germany, Spain, UK and USA), and not everybody was fluent in English, so the first step to build our community was to ensure that everyone could express themselves and understand anything that was said: that meant that we ended using three different working languages (English, Chinese and Spanish). What could have been a burden (translating, for example, what a Chinese participant said to English, and then to Spanish, and then replying in English, and then translating to Chinese and to Spanish, and so on) became a precious gift: the possibility to listen to each other from a deep Focusing attitude, even before the words were translated. So we cultivated a slow-paced way of being together, a space where everyone was listening to people speaking in foreign languages and, somehow, at the end, we were starting to understand each other’s experience before translation.

A second experience that was very moving for me was translation itself. I have been translating in different settings and from different languages for over two decades, and very usually in professional settings (for example, translating foreign Focusing trainers here in Spain). But for me translating a Focusing conversation always brings a special effort, how to translate both the words and the implicit experience in those words.

That took me to a different level: the fact that I was translating (English and Spanish, both ways) in a group that felt like a community reminded me of how I used to translate immigrant teenagers for group-building in an association that no longer exists. When I shared that experience of both satisfaction about being able to translate in a community setting and grief about the disappeared association, other fellow members shared about the communities they had lost too –and how our previous communities were present and had a space in what we were creating.

During those four sessions we talked, tried exercises, commented, discussed… As I shared in the final row, I had arrived to the group with the main goal of getting ideas, techniques and exercises to create a community that uses Focusing. However, I have taken away something very different: a Focusing attitude that fosters presence, that allows the group and each of its members to attend to a different quality of feeling, a connection that is kept in the body.

Those are some learnings that will stay for me (in fact I have visited Focusing Initiatives International, the organization that helps spread Community Wellness Focusing, and I have joined the Community Wellness Focusing Discussion List), as well as a deep gratitude toward our hosts and every member of the group. Now is the time to carry all these experiences forward creating communities with this Focusing attitude.

I wish for those of you who read me deep experiences of community-building like this.

F. Javier Romeo-Biedma

Note: Picture posted with the permission of the members. No personal names are given in respect for their privacy, apart from the hosts that publicly offered the Interest Group.

Leer esta entrada en español.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies