Aktar Konnessjoni Awtentika Lil a
KONNESSJONI AKTAR AWTENTIKU


Ittraduċi


 Edit Traduzzjoni
minn Transposh - translation plugin for wordpress



Kuntatt:







Abbona għall-postijiet







Rekords




Tags




Logins reċenti

Tikketta: Il-karigi tiegħi

l-artiklu tiegħi “Kif tgħaqqad l-Iffukar u l-Komunikazzjoni Nonvjolenti”, tradott għall-Ġappuniż: L-intersezzjoni tal-Iffukar u l-komunikazzjoni mhux vjolenti

Test bl-IspanjolĠappuniżIkklikkja hawn biex taqra bl-Ingliż

Nakkumpanjaw mal-persuna li aħna Konferenza Internazzjonali ta' Iffukar f'Cambridge (Ir-Renju Unit) f'Lulju 2016 tkompli tagħti l-frott.

Illum għandi l-unur li nippreżenta t-traduzzjoni tal-artiklu tiegħi “Kif tgħaqqad l-Iffukar u l-Komunikazzjoni Nonvjolenti. Irrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi” (deher fi 2014 Alberto Rodriguez Il-Foli. Ġurnal għall-Iffukar u Terapija Esperjenzjali) għall-Ġappuniż, bit-titlu suġġestiv “Intersezzjoni tal-Iffukar u l-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti-Ritorn għal Implikazzjonijiet Aktar Fondi-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

F'Cambridge kelli l-pjaċir niltaqa' ma' Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psikoterapista b’taħriġ fl-Focusing li kien beda t-traduzzjoni tal-artiklu ftit tal-ħin ilu, Diġà Mako Hikasa (Mako Hikasa), Koordinatur tal-Iffukar rinomat, li ngħaqad mal-proġett tat-traduzzjoni fil-fażi finali tiegħu. Il-konversazzjonijiet tagħna minn dik il-laqgħa għamlu l-proġett jimxi 'l quddiem, u issa hemm din it-traduzzjoni bir-reqqa li hija disponibbli fuq il-websajt tal- Assoċjazzjoni tal-Iffukar tal-Ġappun (Assoċjazzjoni tal-Iffukar tal-Ġappun), u li nirriproduċi hawn bil-permess tiegħu.

Minn hawn irrid nesprimi l-gratitudni profonda tiegħi għall-isforz u d-dedikazzjoni tagħhom (kien hemm ħafna emails 'il quddiem u lura biex jiċċaraw kunċetti u termini) sabiex dan l-aspett tal-Iffukar ikun jista 'jkun magħruf fost il-ħafna prattikanti u professjonisti tal-Iffukar fil-Ġappun.

fi gratitudni profonda,

Javier


Ġappuniż

Is-27 Konferenza Internazzjonali ta' Iffukar f'Cambridge (Renju Unit)snien、Ġib riżultati aktar sinjuri。

issa、I、karta"Intersezzjoni tal-Iffukar u l-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti-Ritorn għal Implikazzjonijiet Aktar Fondi-""Ġurnal Akkademiku għall-Iffukar u l-Esperjenza ta' Terapija tal-Proċess"Il-Foli. Ġurnal għall-Iffukar u Terapija EsperjenzjaliVol 25, Nru 1、2014Jiena onorat li (ippubblikat fis-sena) ġie tradott għall-Ġappuniż.。

 

 

Sur Kawahara

F'Cambridge、Counsellor En Kawahara li għaddej minn taħriġ ta’ Focusing、Kelli laqgħa kuntenta mas-Sinjura Mako Hikasa, Koordinatur tal-Iffukar Ċertifikat magħruf.。Għax、Is-Sur Kawahara diġà qed jaħdem fuq din it-traduzzjoni、U fl-istadju finali tal-proġett、Mako HikasaIssieħeb。Wara konferenza internazzjonali、Inżommu kuntatt biex inlestu t-traduzzjoni、U issa、It-traduzzjoni eżatta Ġappuniża tlestiet。dan hu、Il-websajt tal-Assoċjazzjoni tal-Iffukar tal-ĠappunTista' taqra fuq。Mill-assoċjazzjoni、Sibt il-permess biex inpoġġi l-link。

Jien interessat fl-interess u l-entużjażmu tagħhom、Jiena grat ħafna。Biex tiċċara kunċetti u sfumaturi、Skambji ta' email frekwenti。Lil ħafna trejners u prattikanti tal-Iffukar iċċertifikati fil-Ġappun、Għax hija opportunità biex issir taf dan l-aspett tal-Focus.。

Bi gratitudni

Javier


Test bl-Ingliż

Il-Konferenza Internazzjonali ta' Iffukar 2016 f’Cambridge (Ir-Renju Unit) jibqa jġib aktar frott.

Issa għandi l-unur li nippreżenta l-artiklu tiegħi “Crossing Focusing u Komunikazzjoni Mhux Vjolenti: Nirrifletti għal Implikazzjonijiet Aktar Fond”, li deher fi Il-Foli. Ġurnal għall-Iffukar u Terapija Esperjenzjali fi 2014, tradott għall-Ġappuniż bit-titlu “Intersezzjoni tal-Iffukar u l-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti-Ritorn għal Implikazzjonijiet Aktar Fondi-“.

Ma’ Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

F'Cambridge kelli l-pjaċir niltaqa' ma' Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psikoterapista mħarrġa fl-Focusing li kien diġà beda t-traduzzjoni ftit tal-ħin ilu, u Mako Hikasa (Mako Hikasa), Koordinatur tal-Iffukar rinomat li ngħaqad mal-proġett fl-istadji finali tiegħu. Il-konversazzjonijiet li kellna wara dik il-laqgħa ġabu x-xogħol għat-tlestija tiegħu, u issa għandna din it-traduzzjoni preċiża, li huwa disponibbli fuq il-websajt tal- Assoċjazzjoni tal-Iffukar tal-Ġappun (Assoċjazzjoni tal-Iffukar tal-Ġappun), riprodott hawn bil-permess.

Irrid nesprimi l-gratitudni profonda tiegħi għall-interess u x-xogħol iebes tagħhom –kien hemm ħafna e-mails biex jiċċaraw kunċetti u sfumaturi– biex ikun possibbli li dan l-aspett tal-Iffukar jista' jkun magħruf fost id-diversi professjonisti u prattikanti tal-Iffukar fil-Ġappun.

Bi gratitudni,

Javier

Manwal “Iffukar fil-prattika klinika” minn Ann Weiser Cornell (tradott minn F. Alberto Rodriguez)

Huwa ta’ sodisfazzjon għalija li naqsam il-pubblikazzjoni ta’ Iffukar fil-prattika klinika. L-essenza tal-bidla, l-aħħar ktieb ta Ann Weiser Cornell bl-Ispanjol, f'dan il-każ tradott minni.

focusing_en_practica_clinica_cornell

F'edizzjoni bir-reqqa ġewwa l- Librerija tal-Psikoloġija minn Editorjal Desclée, dan il-ktieb jidher grazzi għall-ħidma konġunta ta’ ħafna nies, Nirringrazzjak minn hawn.

L-ewwel, Ann Weiser Cornell kien lest li l-ktieb jiġi ppubblikat (li inizjalment deher fil-pubblikatur prestiġjuż tas-saħħa mentali Amerikana W. W. Norton), u kien preżenti fit-traduzzjoni f'kull wieħed mill-sfumaturi, jwieġeb il-mistoqsijiet differenti u nfittex miegħi għall-kliem li l-aħjar jaqbel kull wieħed mill-kunċetti u l-espressjonijiet tagħhom. Huwa kkontribwixxa wkoll a prologu sħun għall-edizzjoni Spanjola (li jista jinqara fi ktejjeb promozzjonali), li fiha tgħid:

F’dan il-ktieb ippruvajt nispjega l-Iffukar b’mod sempliċi iżda mingħajr ma nitlif il-kumplessità li tagħmilha daqshekk speċjali.. Ippruvajt nagħmel dan il-ktieb prattiku ħafna, sabiex il-kliniċista jkun jista’ jużah immedjatament. (P. 18)

Kont kuntent ħafna bid-dehra riċenti tal-karti, l-impuls ta Isabel Gascon, Koordinatur Nazzjonali tal-Iffukar u l-parrinu tiegħi fl-Iffukar, waqqaf il-ktieb, mill-koordinazzjoni mal-pubblikatur għar-reviżjoni sħiħa tal-abbozzi u preżentazzjoni għall-edizzjoni Spanjola li jenfasizza l-interess ta’ dan il-ktieb fid-dinja li titkellem bl-Ispanjol (disponibbli wkoll fil- ktejjeb promozzjonali).

Sa l-aħħar, l-interess u l-kura tat-tim editorjali ta Decleed, li ħadem biex jikseb ktieb eleganti u ċar, f’waħda mill-aktar kollezzjonijiet ta’ psikoloġija prestiġjużi fi Spanja.

F’postijiet futuri se nkun qed nikkummenta fuq aktar aspetti ta’ dan il-ktieb li nsib utli. Għalissa nħallik bl-indiċi (li hija mkabbra hawn), Se nkun qed nikkummenta dwar il-kapitoli differenti f'postijiet oħra tal-blog:

  • Introduzzjoni. bieb li jinfetaħ.
  • 1. L-essenza tal-bidla.
  • 2. Ipprepara l-laqgħa: Kif tintroduċi Focusing f'sessjonijiet mal-klijenti.
  • 3. Agħraf u kkultiva s-sensi tal-feltru.
  • 4. Għin lill-klijenti jġibu sensi tal-feltru.
  • 5. Ikkultiva l-Awto fil-Preżenza tal-Klijent: L-ambjent essenzjali għas-sensi tal-feltru.
  • 6. tmur aktar fil-fond: Kif tiffaċilita l-bidla li tinħass.
  • 7. Meta jkun aktar diffiċli għalina li naħdmu ma 'ċerti diffikultajiet tal-klijenti.
  • 8. Iffukar fi trawma, vizzji u dipressjoni.
  • 9. Integra l-Iffukar f'modalitajiet terapewtiċi differenti.
  • 10. Iffukar għat-terapista.
  • Appendiċi.

Għalija hija ċelebrazzjoni li nistgħu noqogħdu fuq dan il-ktieb tant prattiku u fl-istess ħin profond, u nispera li tieħdu gost taqrawh daqskemm ħadt gost nittraduċih.

F. Alberto Rodriguez

Nota:
jekk trid tipprova sessjoni ta’ fokus, jew tibda t-terapija, Għandi tiegħi konsultazzjoni tal-psikoloġija f'Madrid, fejn nakkumpanja lis-subien u l-bniet, adolexxenti u adulti u se nkun kuntent li nilqagħkom.

L-intervista tiegħi “Iffukar u kif taħdem b'mod esperenzjali ma' kwistjonijiet ta' vjolenza” għall-Istitut Internazzjonali tal-Iffukar

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Sens profond ta’ unur u sens ċar ta’ umiltà u mistħija jinqalgħu fija hekk kif naqsam din l-intervista.. B'mod ċar nista' nħoss ir-responsabbiltà li nitkellem dwar ix-xogħol li nagħmel fuqu “Iffukar u kif taħdem b'mod esperenzjali ma' kwistjonijiet ta' vjolenza” (“Iffukar u kif taħdem b'esperjenza bil-vjolenza”), kif jgħid it-titlu tal-konversazzjoni bl-Ingliż. Huwa suġġett importanti għalija (Naħdem ħafna fuqha permezz Spirali ta 'Konsulenza tat-Tfulija, il-konsulenza li tispeċjalizza fil-Ħarsien tat-Tfal li tagħha jien sieħeb fundatur), u li tipprova twassal l-isfumaturi kollha hija dejjem sfida.

Il- Istitut Internazzjonali ta' Iffukar (L-Istitut Internazzjonali ta' Iffukar, l-organizzazzjoni li tikkoordina fuq livell internazzjonali l-attivitajiet relatati mat-taħriġ u t-tixrid ta’ Focusing) jippromwovi “konversazzjonijiet” (bl-Ingliż) ma 'Professjonisti Focusing minn madwar id-dinja. Serge Prengel, Trainer tal-Iffukar u Psikoterapista Orjentat lejn l-Iffukar li ltqajt magħhom fil- Konferenza Internazzjonali ta' Iffukar 2016 u Cambridge (Ir-Renju Unit), ospitanti, u tagħmel dan b’mod li huwa tipiku ħafna ta’ Focusing –b’riflessjoni empatika, bil-pawżi, jippermettu li jitfaċċaw u jiżvolġu ideat ġodda bil-pass tagħhom–.

F'dan “Konversazzjoni” issib li nikkummentaw fuq suġġetti bħal dawn li ġejjin:

  • Il-vjolenza bħala proċess imwaqqaf (“Ikollha ġara xi ħaġa biex is-sitwazzjoni titressaq 'il quddiem, iżda ma ġarax, għalhekk il-proċess jeħel”).
  • Il-ħsara tiddefinixxi l-vjolenza, u l-ħsara hija esperjenzata mill-ġisem.
  • Sib a “manku” (“manku”) għall-vjolenza (jidentifikaha) huwa l-ewwel pass biex toħroġ minnha: għal dan jeħtieġ li nsiru konxji tax-xejriet kulturali li jġegħluna ninnormalizzaw il-vjolenza.
  • Ir-rwol tal-poter fil-vjolenza.
  • L-affezzjoni flimkien mal-kura bħala mod kif tiġi evitata l-vjolenza – u d-dimensjoni tal-ġisem li tista’ tinkiseb permezz tal-Iffukar–.
  • Sejbien u intervent f’każi ta’ vjolenza fil-Ħarsien tat-Tfal.
  • Messaġġ ta’ tama dwar il-possibilitajiet ta’ fejqan u trasformazzjoni tal-vjolenza, u Iffukar bħala għodda magnífico biex tagħmel dan.

U jekk trid tesperjenza kif tittrasforma l-esperjenza tal-vjolenza mill-ġisem permezz tal-Iffukar, Jien disponibbli għal sessjonijiet puntwali il-waqfien psikoterapija f’Madrid.

Nittama li tista' ssib xi ideat biex tispira x-xogħol ta' esperjenza tiegħek dwar il-vjolenza., u nixtieq inkun naf ir-reazzjonijiet tiegħek fuqha.

F. Javier Romeo-Biedma

Aqra din il-kariga bl-Ingliż

L-intervista tiegħi dwar “Iffukar u kif taħdem b'esperjenza bil-vjolenza” għall-Istitut Internazzjonali tal-Iffukar

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Sens profond ta’ unur u sensazzjoni distinta ta’ umiltà u shyness jiġu għandi meta naqsam din l-intervista. Kapaċi nħoss b'mod ċar ir-responsabbiltà li nitkellem dwar ix-xogħol li nagħmel dwaru “Iffukar u kif taħdem b'esperjenza bil-vjolenza”, kif jgħid it-titlu tal-konversazzjoni. Huwa suġġett importanti għalija (Naħdem ħafna dwarha permezz Spirali ta 'Konsulenza tat-Tfulija, id-ditta internazzjonali ta’ konsulenza li tispeċjalizza fil-Protezzjoni tat-Tfal I ko-fundat), u li tipprova twassal l-isfumaturi kollha tagħha hija dejjem sfida.

L-Istitut Internazzjonali ta' Iffukar (l-organizzazzjoni li tikkoordina internazzjonalment Attivitajiet li jiffokaw relatati mat-taħriġ u t-tixrid) trawwem kull xahrejn “Konversazzjonijiet” mal-professjonisti Focusing mad-dinja kollha. Serge Prengel, Trainer tal-Iffukar u Psikoterapista Orjentat lejn l-Iffukar li ltqajt fil- Konferenza Internazzjonali ta' Iffukar 2016 f’Cambridge (Renju Unit), jaġixxi bħala l-ospitant, u jagħmel dan b'mod li jiffoka ħafna – li jirrifletti, bil-pawżi, iħallu ideat ġodda jidhru u jiżviluppaw fi żmienhom.

F'dan “Konversazzjoni” issib kwistjonijiet diskussi bħal dawn li ġejjin:

  • Il-vjolenza bħala proċess imwaqqaf (“Messu ġara xi ħaġa biex titmexxa 'l quddiem sitwazzjoni, u ma seħħx, għalhekk il-proċess jeħel”).
  • Il-ħsara tiddefinixxi l-vjolenza, u l-ħsara tgħix mill-ġisem.
  • Sib manku għall-vjolenza (tidentifikaha) huwa l-ewwel pass minnha: insiru konxji tax-xejriet kulturali tagħna li jinnormalizzaw il-vjolenza.
  • Ir-rwol tal-poter fil-vjolenza.
  • L-affezzjoni marbuta mal-kura bħala mod kif tiġi evitata l-vjolenza – u d-dimensjoni tal-ġisem li tista’ tinkiseb permezz tal-Iffukar.
  • Sejbien ta' vjolenza u intervent fil-Ħarsien tat-Tfal.
  • Messaġġ ta’ tama dwar il-fejqan u t-trasformazzjoni tal-vjolenza, u l-Iffukar bħala għodda mill-isbaħ biex tagħmel dan.

Nittama li ssib xi idea jew tnejn li jistgħu jispiraw ix-xogħol esperjenzali tiegħek dwar il-vjolenza, u nħobb nisma’ mingħandek dwarha.

F. Javier Romeo-Biedma

Aqra din l-entrata bl-Ispanjol (għalkemm l-intervista nnifisha hija bl-Ingliż).

Workshop dwar l-NVC u l-Iffukar fil-V Laqgħa ta’ Prattikanti tal-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti 11-13 Marzu 2016 f’Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoSena oħra, Huwa ta’ ferħ u unur għalija li nerġa’ nipparteċipa fil- V Laqgħa ta’ Prattikanti tal-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti organizzata mill- Javier Mugica, niffaċilita l-workshop tiegħi din is-sena “Komunikazzjoni mhux vjolenti u Iffukar. Id-dimensjoni tal-ġisem tal-bżonnijiet”.

Dati sħaħ tal-avveniment: tal-Ġimgħa 11 sal-Ħadd 13 Marzu 2016.

Post: Hostel ta' San Servando
Cuesta de San Servando s/n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

Biex taqra l-informazzjoni sħiħa, jitlob kjarifika u jirreġistra, mur websajt speċifika għall-avveniment.

Biex titgħallem ftit dwar il-bażijiet teoretiċi ta’ dak li se naħdmu fuqu, peress li Marshall Rosenberg innifsu kien parti mill-proċess ta Iffokar f’xi sessjonijiet ta’ smigħ u rrakkomandawh, tista' tiċċekkja l-artiklu tiegħi “Kif tgħaqqad l-Iffukar u l-Komunikazzjoni Nonvjolenti. Irrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi”, ippubblikata fin-numru ta 2014 minn Il-Foli. Ġurnal għall-Iffukar u Terapija Esperjenzjali, il-ġurnal akkademiku uffiċjali ta’ L-Istitut li Jiffoka (il-New York Focusing Institute).

Nittama li nistgħu niltaqgħu hemm.

Javier

[dħul oriġinali ta 1 Marzu 2016, aġġornat għal 13 Marzu 2016, data tat-tmiem tal-avveniment].

l-artiklu tiegħi “Isma 'l-'iva'’ fil-'le'” (2011)

Dan il-weekend kelli l-unur li nipparteċipa fil- I Kungress tal-Edukazzjoni Emozzjonali ta' Navarra, organizzata minn Ġenituri mħarrġa. Kien kungress organizzat b'interess kbir, b’attenzjoni kbira u doża tajba ta’ kuraġġ. Il-preżentazzjoni tiegħi ttrattat speċifikament “Edukazzjoni affettiva li tipproteġi kontra l-abbuż sesswali”, waħda mit-temi li naħdem minnha Spirali ta 'Konsulenza tat-Tfulija, li jien membru fundatur tagħha. Iżda fl-aħħar kien hemm round table b’mistoqsijiet għall-grupp ta’ kelliema, li konna naqsmu mal-moderazzjoni ta’ Sonsoles Echevarren, Ġurnalist għal Diario de Navarra. Kien mument interessanti ħafna, u għalkemm il-mistoqsijiet kienu indirizzati lil kull kelliem, fl-a[[ar kienu [afna li fihom ipparte/ipaw diversi o[ra. F'dan il-kuntest qamet mistoqsija interessanti ħafna, “Kif tisma’ tifel li jirrifjuta li jħalli l-park?”. Ingħataw tweġibiet interessanti u ta’ valur, u tajt il-kontribut tiegħi: “Tisma 'l-'iva'’ fil-'le'”.

escuchar-el-si-en-el-noGħalhekk insalva l-artiklu tiegħi f'dan il-blog 'Isma' l- “Iva” go fiha “le”‘, li kien ippubblikat fin-numru 52 (ta’ Jannar ta’ 2011) Magazine rokna tagħna ta 0-6, ippubblikata minn AĊĊENT (bħalissa m'għadhiex tkompli toħroġ numri ġodda, għalkemm għadu disponibbli). F'dan l-artiklu niżviluppa b'mod aktar wiesa' dak li argumentajt dak iż-żmien: Meta persuna (u tifel jew tifla huwa wkoll persuna) dadi “le”, qed tgħid “Iva” għal ħafna affarijiet, u jekk nisimgħu l-messaġġ kollu, inkunu nistgħu niġġeneraw konnessjoni aktar profonda u nsibu soluzzjoni sodisfaċenti għall-partijiet kollha. L-artiklu jibda hekk:

Ana, sentejn u nofs, ma jridx jilbes il-kowt biex imur barra. José, erba snin, ma jridx jinżel mit-swing biex imur id-dar. Irene, ta’ ħames snin, ma jridx imur jorqod. Għaliex ma jridux jagħmlu dawk l-affarijiet li jidhru perfettament raġonevoli għalina bħala adulti??

U x’nagħmlu wara? Nċedu u nħalluhom jagħmlu li jridu?? Għalhekk inħossuna ħażin għax mhux qed nikkollaboraw mal-edukazzjoni tagħhom., u tagħtina wkoll is-sensazzjoni li nħallu fil-ġenb dak li rridu wkoll bħala nies. Inġiegħluhom jagħmlu dak li rridu?? Allura aħna garantiti diskussjoni u atmosfera ħażina għal żmien twil., u fit-tul qed ngħallmuhom li fl-aħħar mill-aħħar l-importanti hu li jkollhom il-poter jew is-saħħa, u dak id-djalogu jaħdem biss meta tkun dgħajjef. Fl-esperjenza personali u professjonali tiegħi hemm it-tielet triq, ibbażata fuq komunikazzjoni aktar profonda f'kull waħda minn dawk is-sitwazzjonijiet. U waħda mill-ħiliet li niżviluppaw fil-workshops li niffaċilita hija l-abbiltà li nisimgħu dak li jgħidu “Iva” is-subien u l-bniet tagħna meta jgħidu “le”.

Niżżel l-artiklu sħiħ “jisimgħu l- “Iva” go fiha “le”‘

Nispera li ssibhom interessanti.

Javier

l-artiklu tiegħi dwar “Subien u bniet u l-mewt”

F’dawn l-aħħar jiem ta’ Ottubru, il-kwistjoni tal-mewt tqum aktar ta’ spiss fil-ħajja tat-tfal. Miċ-ċelebrazzjoni ta' Jum il-Mejtin f'ċerti familji għall-avvenimenti kollha ta' kuluri differenti ta' Halloween, ir-realtà hi li huwa żmien meta t-tfal jistgħu jistaqsu mistoqsijiet dwar il-mewt, u huwa konvenjenti li jkun ippreparat ċerti attitudnijiet u spazji għas-smigħ u r-rispons.

Los niños y niñas y la muertektibt fi 2011 artiklu li nirkupra hawn, “Subien u bniet u l-mewt”, biex tiftakar xi ċwievet utli. Fl-artiklu, ippubblikata mir-rivista rokna tagħna ta 0-6 - AĊĊENT indirizzata lill-Edukazzjoni Bikrija tat-Tfulija, jiġu esplorati tliet oqsma fundamentali:

  • Il-perċezzjoni tal-mewt f'etajiet differenti (bejn żero u sitt snin, X'inhi t-tema tar-rivista?).
  • Xi linji gwida bażiċi biex jakkumpanjaw lit-tfal qabel il-mewt.
  • Qari rakkomandat, separati f’qari għall-familji u professjonisti u stejjer biex jinqraw mat-tfal.

U nibda l-artiklu inkwadrah b'dan il-paragrafu:

Għal żmien twil kien maħsub li s-subien u l-bniet ma sofrewx proċessi ta’ niket qabel etajiet avvanzati. Madankollu, riċerka fil-qasam tat-twaħħil wriet li jgħaddu minn proċessi ta’ luttu sa mill-etajiet bikrija, għalkemm ma jimmanifestawhx bl-istess mod bħall-adulti sa aktar tard. Huwa għalhekk li huwa meħtieġ li nitkellmu magħhom dwar il-mewt (u mhux taħbiha minħabba l-biża’ li tagħmlilhom il-ħsara) meta jiġri (jew meta se jiġri, fil-każ ta’ mard terminali), sabiex jifhmu 1) li l-persuna definittivament tkun qed titlaq u 2) li l-persuna ma titlaqx volontarjament, u wkoll sabiex ikunu jistgħu jgħidu addiju, peress li jekk dawn il-kunċetti mhumiex ċari u ma jkunx hemm addiju, niket patoloġiku jista’ jidher. U għalhekk huwa importanti li nkunu nafu nisimgħu u nagħtu kas ta’ dak li jiġri ġewwa fihom meta tidher il-mewt f’ħajjithom..
[kwotazzjoni bħala: ROMEO BIEDMA, Francisco Javier (2011): "Subien u bniet u l-mewt" fi rokna tagħna ta 0-6 - AĊĊENT, 60, 17-21.]

Kompli aqra l-artiklu…

Nittama li dawn ir-riflessjonijiet jgħinuk biex tkun tista’ takkumpanja lit-tfal ta’ madwarek fuq din il-kwistjoni.. Il-mewt hija parti inevitabbli mill-ħajja, u aħjar nintegrawha, se jgħixu b'mod aktar sħiħ, is-subien u l-bniet tagħna u lilna.

Nawguralkom tifkira bil-kuxjenza,

Javier

Twitter ta' Konnessjoni Aktar Awtentika

twitter_conexion_mas_autenticaNieħdu vantaġġ mill-fatt li r-rebbiegħa tibda llum, Aktar Konnessjoni Awtentika diġà Twitter, @ConexMasAutent, fejn l-entrati differenti se jidhru ppubblikati, minbarra rakkomandazzjonijiet u kwistjonijiet oħra ta’ interess fuq Iffokar, komunikazzjoni interpersonali bbażata fuq Nakkumpanjaw mal-persuna li aħna, żvilupp personali ġenerali u psikoterapija.

Nispera li ssibhom utli.

Javier

Kont kuntent ħafna bid-dehra riċenti tal-karti: jipprattika Komunikazzjoni Mhux Vjolenti b'mod integrali

Is-CNV Dance Floors diġà dehru fil-verżjoni Spanjola tagħhom, li fiha kkollaborajt, u vidjows sottotitoli bl-Ispanjol huma wkoll disponibbli.

Bridget Belgrave Y Gina Lawrie, Trainers Ċertifikati miċ-Ċentru għall-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti (Ċentru għall-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti, Javier Mugica), ħoloq snin ilu għodda mill-isbaħ biex tgħallem u tipprattika l-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti (CNV). Kif jgħidu huma stess preżentazzjoni tiegħu, las Kont kuntent ħafna bid-dehra riċenti tal-karti (Pavimenti taż-Żfin NVC) ħarġu permezz ta’ sensiela ta’ passi biex tiġi ffaċilitata l-prattika tal-Komunikazzjoni Mhux Vjolenti b’mapep spazjali li jippermettu li d-dimensjoni tal-ġisem tintuża biex taħdem fuq id-dimensjoni emozzjonali, kif jidher f'dan il-video:

fis-sajf ta 2009 Kelli l-pjaċir nitħarreġ ma' Gina u niltaqa' ma' Bridget, u minn hemm reġa’ beda x-xogħol ta’ traduzzjoni u adattament għall-Ispanjol, sforz li fih ikkollaboraw ħafna nies u li jien ikkoordina għal xi żmien. Għalhekk huwa ta’ pjaċir li nxerrdu għodda daqshekk sempliċi u fl-istess ħin daqshekk profonda, finalment bl-Ispanjol, f’verżjoni li ħadna ħsieb li ninkludu kemm jista’ jkun kelliema Spanjol.

L-esperjenza tiegħi hija li l- Kont kuntent ħafna bid-dehra riċenti tal-karti Jistgħu jiġu pprattikati minn nies b'għarfien inizjali biss tal-Komunikazzjoni Nonvjolenti (fil-fatt nużaha kultant f'workshops ta' introduzzjoni). Anke nies li ma jafux dwar il-proċess tal-Komunikazzjoni Nonvjolenti nnifsu (tfal, bniet u adolexxenti, klijenti fit-terapija) jistgħu faċilment jgħaddu minnha bl-għajnuna ta’ xi ħadd b’aktar esperjenza.

NVC Dance Floors jgħaqqdu l-viżiv, tal-ġisem u lingwistiku, sabiex l-esperjenza sseħħ permezz ta’ aktar kanali u l-esperjenza tkun aktar profonda. u hemm disgħa “żfin” differenti, b'ismijiet suġġestivi daqs “iż-żfin tal- 13 Passi”, “Iż-Żfin tal-Integrazzjoni u l-Konnessjoni”, “Iż-Żfin tar-Rabja/Rabja, mistħija u dipressjoni”, “Iż-Żfin tal-Iva u le”, Il “Ittrasforma l-Uġigħ tal-Bżonnijiet Mhux Issodisfati fis-Sbuħija tal-Bżonnijiet”.

il-mod kif għandhom, Alberto Rodriguez 2013 editjaw xi filmati li fihom jispjegaw tlieta minn dawn iż-żfin, f’edizzjoni bir-reqqa li tinkludi sottotitli bl-Ispanjol.

Jekk trid tixtri s-CNV Dance Floors f’formati differenti (kif tniżżel fil-pdf, fuq il-karta, fil-verżjoni plastifikata…) u d-DVDs biex titgħallem magħhom id-dar jew fi gruppi ta’ prattika, tista' żżur il-ħanut online tiegħek, Riżorsi tal-Ħajja.

U jekk trid toqgħod fuqi biex nipprova d-Dance Floors f’sessjoni individwali jew f’workshops speċifiċi, Inkun kuntent li nakkumpanjak.

Nispera li jogħġobkom.

Javier

Artikolu “Crossing Focusing u Komunikazzjoni Mhux Vjolenti” fil-Foliju 2014 (L-Istitut li Jiffoka)

Jien kuntent li naqsam dan l-artikolu li L-Istitut li Jiffoka ippubblikat fi Il-Foli. Ġurnal għall-Iffukar u Terapija Esperjenzjali, il-ġurnal akkademiku tiegħu, fil-volum tagħha 25 ta 2014. Il-karta tiegħi “Qsim Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti. Nirrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi deher fil-bidu ta 2014 u għadu kif ġie ppubblikat b’mod diġitali b’aċċess b’xejn u format PDF fil-websajt uffiċjali ta’ Il-Foli.

Niżżel l-artiklu bl-Ingliż, “Qsim Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti. Nirrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi”.

Niżżel il-verżjoni Spanjola tal-artiklu, “Kif tgħaqqad l-Iffukar u l-Komunikazzjoni Nonvjolenti. Irrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi”.

[Aġġornament 9 ta' Frar 2017] Niżżel il-verżjoni Ġappuniża tal-artiklu, “Intersezzjoni ta 'Fokar u Komunikazzjoni Mhux Vjolenti-Ritorn għal Implikazzjonijiet Aktar Fond”, u aqra l- storja tat-traduzzjoni tagħha (bl-Ispanjol) minn Madoka Kawahara (Kawahara Yen) u Mako Hikasa (Mako Hikasa). Grazzi ħafna!

Inħalli hawn l-astratt:

ASTRATT

Kemm Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti (NVC) huma bbażati fuq l-idea li n-nies jiksbu għarfien u l-proċessi interni tagħhom jitmexxew 'il quddiem meta xi kliemhom jiġi rifless. Ir-riflessjoni ssaħħaħ il-konnessjoni kemm miegħu nnifsu kif ukoll ma’ sieħbu. U r-riflessjoni ġġib implikazzjonijiet aktar profondi, kif aspetti implikati jidħlu fis-seħħ u jsiru konxji.

Madankollu, Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti poġġi l-enfasi fuq li tirrifletti aspetti differenti tal-komunikazzjoni oriġinali. L-iffukar ġej sensi feltru fil-ġisem bħala mod ġdid biex toħloq tifsira ġdida. Komunikazzjoni mhux vjolenti jipprova jsib l-universali bżonnijiet li huma fil-qalba ta’ kull azzjoni umana. Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti kienu qasmu b'modi differenti (reviżjoni qasira ta' xi qsim hija esplorata f'dan id-dokument). L-iffukar jista' jiġi arrikkit bl-introduzzjoni ta' għarfien ġdid għall-bżonnijiet, speċjalment meta Staqsi. U Komunikazzjoni mhux vjolenti tista’ tissaħħaħ permezz ta’ sensittività ġdida għall-espressjonijiet oriġinali tal-persuna – mhux biss tipprova “tittraduċi” kollox, iżda wkoll tivvaluta l-lingwa abitwali bħala metafori.

Meta ż-żewġ proċessi huma kkombinati u l-kumpann/terapista jirrifletti aspetti taż-żewġ livelli ta’ għarfien, il-persuna tikseb riżultati rilevanti hekk kif joħorġu implikazzjonijiet profondi.

Kliem ewlieni: Iffokar, Komunikazzjoni mhux vjolenti (NVC), Empatija, Irrifletti, Qsim.

Għal kelliema Spanjol, mur din il-kariga bl-Ispanjol.

Nispera li tgawdiha u nħobb naqra l-kummenti tiegħek,

Javier

Użu ta 'cookies

Dan il-websajt juża cookies sabiex ikollok l-aħjar esperjenza tal-utent. Jekk tkompli tfittex qed tagħti l-kunsens tiegħek għall-aċċettazzjoni tal-cookies imsemmija hawn fuq u l-aċċettazzjoni ta 'tagħna politika tal-cookies, ikklikkja l-link għal aktar informazzjoni.cookies tal-plugin

JAQBEL
Twissija dwar cookie