Aktar Konnessjoni Awtentika Lil a
KONNESSJONI AKTAR AWTENTIKU


Ittraduċi


 Edit Traduzzjoni
minn Transposh - translation plugin for wordpress



Kuntatt:







Abbona għall-postijiet







Rekords




Tags




Logins reċenti

Tikketta: Il-karigi tiegħi

Alberto Rodriguez “Kif tgħaqqad l-Iffukar u l-Komunikazzjoni Nonvjolenti” fuq il-Folio 2014 de L-Istitut tal-Iffukar

B’ferħ kbir naqsam dan l-artiklu li ppubblikajt L-Istitut li Jiffoka (l-Istitut Internazzjonali ta’ Iffukar ibbażat fi New York) fil-volum 25 li jikkorrispondi għal 2014 minn Il-Foli. Ġurnal għall-Iffukar u Terapija Esperjenzjali, il-ġurnal akkademiku uffiċjali tiegħek. Deher fil-verżjoni stampata fil-bidu ta' 2014, l-artiklu tiegħi “Qsim Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti. Nirrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi għadu kif ġie ppubblikat bl-Ingliż b’aċċess ħieles u miftuħ f’PDF fuq il-paġna uffiċjali ta’ Il-Foli.

Niżżel l-artiklu oriġinali bl-Ingliż, “Qsim Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti. Nirrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi”.

Niżżel il-verżjoni Spanjola tal-artiklu “Kif tgħaqqad l-Iffukar u l-Komunikazzjoni Nonvjolenti. Irrifletti għal implikazzjonijiet aktar profondi”.

[Aġġornament tal- 9 frar 2017] Niżżel il-verżjoni Ġappuniża tal-artiklu “Intersezzjoni ta 'Fokar u Komunikazzjoni Mhux Vjolenti-Ritorn għal Implikazzjonijiet Aktar Fond” u ara l l-istorja tat-traduzzjoni tagħha.

U nħallik ukoll is-sommarju inizjali:

ASTRATT

Kemm jiffokaw u Komunikazzjoni mhux vjolenti (CNV) Huma bbażati fuq l-idea li n-nies jiksbu għarfien u li l-proċessi tagħna jitmexxew 'il quddiem meta xi kliemna jiġi rifless lura lilna.. Ir-riflessjoni ssaħħaħ il-konnessjoni tal-persuna miegħu nnifsu u ma’ min jakkumpanjaha. U r-riflessjoni ġġorr implikazzjonijiet aktar profondi hekk kif l-aspetti impliċiti jinfetħu għall-eżistenza tagħhom stess u huma konxjament rikonoxxuti..

Madankollu, Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti jenfasizza li jirrifletti aspetti differenti tal-komunikazzjoni oriġinali. L-iffukar isegwi l- sensi feltru fil-ġisem bħala mod ġdid biex toħloq tifsira ġdida. Nakkumpanjaw mal-persuna li aħna Komunikazzjoni mhux vjolenti jippruvaw isibu l- bżonnijiet universali umani li huma l-bażi ta’ kull azzjoni umana. Iffukar u Komunikazzjoni mhux vjolenti ġew magħquda (qasmu) b'modi differenti (Reviżjoni qasira ta 'xi kombinazzjonijiet hija esplorata f'dan l-artikolu). L-iffukar jista' jiġi arrikkit bl-introduzzjoni ta' għarfien ġdid tal-ħtiġijiet, speċjalment fil-pass Staqsi. U il Komunikazzjoni mhux vjolenti tista’ tissaħħaħ b’sensittività ġdida għall-espressjonijiet oriġinali tal-persuna—mhux sempliċement tipprova "tittraduċi" kollox, imma wkoll tivvaluta l-lingwa abitwali bħala sett ta’ metafori.

Meta ż-żewġ proċessi jingħaqdu u meta s-semmiegħ bħala sieħeb jew bħala terapista jirrifletti aspetti taż-żewġ livelli ta’ kuxjenza, il-persuna tikseb riżultati rilevanti meta joħorġu implikazzjonijiet profondi.

Kliem ewlieni: Iffokar, Komunikazzjoni mhux vjolenti (NVC) / Komunikazzjoni mhux vjolenti (CNV), Empatija, Irrifletti, Qsim/salib/taqbila.

Għal dawk li jitkellmu bl-Ingliż, mur din il-kariga bl-Ingliż.

Nispera li togħġobkom u nkun kuntent naqra l-kummenti tiegħek,

Javier

upgrade għal 26 Settembru 2014:

Kelli l-unur li l-verżjoni Spanjola tal-artiklu tiegħi tidher fil- Paġna Spanjola tal-Istitut tal-Iffukar ta' New York (L-Istitut li Jiffoka). Grazzi ħafna! Grazzi ħafna!

upgrade għal 9 frar 2017:

Grata ħafna għat-traduzzjoni Ġappuniża ta’ Madoka Kawahara (Kawahara Yen) u Mako Hikasa (Mako Hikasa). Grazzi ħafna! Aquí está la l-istorja tat-traduzzjoni tagħha.

Użu ta 'cookies

Dan il-websajt juża cookies sabiex ikollok l-aħjar esperjenza tal-utent. Jekk tkompli tfittex qed tagħti l-kunsens tiegħek għall-aċċettazzjoni tal-cookies imsemmija hawn fuq u l-aċċettazzjoni ta 'tagħna politika tal-cookies, ikklikkja l-link għal aktar informazzjoni.cookies tal-plugin

JAQBEL
Twissija dwar cookie