Pinceladas (2) de la Conferencia Internacional de Focusing: el grupo de interés de Community Wellness Focusing
7 noviembre 2016
Etiquetas: Comunidad de Focusing, Focusing, Focusing en España, Focusing internacional, Textos Focusing, Vivencias
Retomando el hilo de las entradas con pinceladas de la Conferencia Internacional de Focusing que tuvo lugar en Cambridge (Reino Unido) del 20 al 24 de julio de 2016, el Grupo de Interés de Community Wellness Focusing (Focusing del Bienestar Comunitario) fue para mí uno de los puntos más destados. Fue una experiencia de crear una comunidad de forma compartida mediante la escucha, la traducción, nuestras comunidades anteriores y la actitud de Focusing.
Han pasado ya algunos meses, y he estado escribiendo sobre mis experiencias (todas las entradas aparecen en el índice final de esta entrada), y me surge una sensación cálida y tierna cuando recuerdo a este Grupo. Cada mañana de la Conferencia el conjunto de participantes nos uníamos a uno de los quince Grupos de Interés. Estos eran grupos que querían ser un espacio abierto donde compartir puntos de vista personales y profesionales sobre el Focusing en ámbitos específicos. A mí me tentaban muchos de los títulos (había incluso un “Grupo de Interés Sin Interés Específico”, aunque la broma suena mejor en inglés). Yo estoy muy satisfecho con mi elección, al mismo tiempo que lamento no ser capaz de dividirme para haber podido asistir a muchos otros…
El Grupo de Interés de Community Wellness Focusing (Focusing del Bienestar Comunitario) estaba coordinado por Nina Joy Lawrence, Pat Omidian y Heidrun Essler, que crearon el espacio contenedor para que pudiésemos participar y, como ya habían anticipado, para “introducir las habilidades y actitudes de Focusing en nuestra vida diaria y en grupos comunitarios” –incluso en nuestro propio grupo de interés–. ¡Muchas gracias!
El primer elemento fue la escucha. Fuimos dieciséis participantes de seis países distintos (Afganistán, Alemania, China, España, Estados Unidos y Reino Unido), y no todo el mundo tenía fluidez en inglés, así que el primer paso para construir nuestra comunidad fue asegurarnos de que cada cual podía expresarse y entender cualquier cosa que dijéramos: eso significó que acabamos empleando tres idiomas de trabajo distintos (inglés, chino y español). Lo que podría haber sido una carga (traducir, por ejemplo lo que una participante china decía al inglés, y de ahí al español, y a continuación responder en inglés, y después traducir la respuesta al chino y al español, etcétera) se convirtió en un precioso regalo: la posibilidad de escuchar a cada persona desde una profunda actitud de Focusing, incluso antes de que se hubieran traducido las palabras. De modo que cultivamos una forma de estar en compañía con un ritmo pausado, un espacio en el que cada persona estaba escuchando a otras que hablaban en idiomas extranjeros y, de algún modo, al final, llegamos a empezar a entender las experiencias de quien hablaba antes de la traducción.
La segunda experiencia, que fue especialmente conmovedora para mí, fue la traducción en sí misma. Llevo traduciendo en distintas situaciones y entre idiomas diferentes más de dos décadas, y muy a menudo en entornos profesionales (por ejemplo, traduciendo a formadoras de Focusing extranjeras aquí en España). Pero para mí traducir una conversación de Focusing siempre supone un esfuerzo especial, para estar pendiente de traducir tanto las palabras como la experiencia implícita en esas palabras escogidas.
Eso me condujo a otro nivel: el hecho de estar traduciendo (entre inglés y español, en ambos sentidos) en un grupo que yo sentía como una comunidad me recordó mis traducciones de adolescentes inmigrantes para construir grupo en una asociación que ya no existe. Cuando compartí esta experiencia doble de, por un lado, satisfacción de poder traducir en un entorno comunitario y, por otro, el duelo por la asociación desaparecida, otros miembros del grupo compartieron también sobre comunidades que habían perdido por su parte –y cómo nuestras comunidades anteriores estaban presentes y tenían un espacio en lo que estábamos creando–.
Durante aquellas cuatro sesiones hablamos, probamos ejercicios, comentamos… Como compartí en la ronda final de cierre, yo había llegado al grupo con el objetivo principal de obtener ideas, técnicas y ejercicios para crear una comunidad que utiliza el Focusing. Sin embargo, me llevo algo muy diferente: una actitud de Focusing que favorece la presencia, que permite que el grupo y cada uno de sus miembros puedan prestar atención a una cualidad distinta de estar sintiendo, una conexión que se conserva desde el cuerpo.
Estos son algunos aprendizajes que se van a quedar conmigo durante largo tiempo (de hecho, ya he visitado Focusing Initiatives International, la organización que ayuda a difundir el Focusing de Bienestar Comunitario, y me he suscrito a la Community Wellness Focusing Discussion List, la lista de correo que informa sobre esta corriente, en inglés), al igual que una profunda gratitud hacia nuestras anfitrionas y a cada miembro del grupo. Ahora toca “llevar adelante” todas estas experiencias creando comunidades que tengan estas actitudes de Focusing.
Os deseo a quienes me leéis muchas experiencias profundas de construcción de comunidad como esta.
Nota: La imagen se ha publicado con el permiso de los miembros del grupo. No se ofrecen nombres propios por respeto a su privacidad, excepto los de las anfitrionas-moderadoras que ofrecieron públicamente el Grupo de Interés.
Comentarios
Pingback de Conexión Más Auténtica » Pinceladas (1) de la Conferencia Internacional de Focusing de 2016 en Cambridge (Reino Unido)
07/11/2016
[…] Pinceladas (2) de la Conferencia Internacional de Focusing: el grupo de interés de Community Wellne… […]
Pingback de Conexión Más Auténtica » The Community Wellness Focusing Interest Group at the Focusing Conference in Cambridge (UK) 2016
07/11/2016
[…] Pinceladas (2) de la Conferencia Internacional de Focusing: el grupo de interés de Community Wellne… […]