Připojení autentičtější Směrem k
SPOJENÍ VÍCE AUTHENTIC


Překládat


 Upravit Překlad
podle Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Přihlásit se k záznamů







Záznamy




Značky




Novější Příspěvky

Telenovela “Pane White” od Alessandra Baricca s esencí Focusing

baricco_mr_gwynÚspěšný britský spisovatel, Bílý jaspis, se ve čtyřiceti rozhodne, že už nebude psát romány. Co uděláte se svou potřebou dál psát “něco”? Pořád je potřeba jmenovat, používání slov k formování věcí, které je třeba vyjádřit. Rozhodne se tedy stát “opisovač”. Bude dělat portréty živých lidí. A nebude dělat žádný popis. Jak slovy vystihnete podstatu člověka?

Tak začíná velkolepý román Pane White slavného italského spisovatele Alessandro Baricco (1958). Nehledě na jeho nepopiratelnou literární kvalitu, ti z nás, které to zajímá Se zaměřením tento román nám dává novou vizi symbolizace zážitku, jaderné pro procesy zaostřování. Pane White, přední spisovatel, nalezený na titulních stranách náhodou na výstavě portrétů, a při čtení galerijního katalogu je překvapen, když se dozví, jak malíř obrazů pracuje. Pan Gwyn objeví něco zvláštního:

Jasper Gwyn si myslel, že to muselo zabrat hodně času., jistý exil, stejně jako rozpuštění mnoha odbojů. Nemyslel na žádný technický trik ani mu nepřipadalo důležité případné malířské mistrovství, jen mu napadlo, že trpělivý čin navrhl cíl, a nakonec se mu podařilo získat vzít zpět domů tomu muži s knírkem. Myslel si, že to bylo velmi pěkné gesto.. (Strana 36)

A odtud se vydává za dobrodružstvím, ve kterém si připraví prostor postarající se o všechny smyslové aspekty a vytvoří atmosféru, ve které může fotit portréty.. Vystižení podstaty člověka takovým způsobem, že, co říká Baricco, vzít osobu domů. Je nevyhnutelné přemýšlet o procesu zaměření, a jak prostřednictvím přívětivé a přátelské přítomnosti pomáhá symbolizovat zážitek, takže proces se přenáší vpřed (trochu blíž k domovu, jak by řekl Baricco). A ohledně procesu symbolizace, nabízí překvapivé otevření (které zde neprozradím, protože to patří k vývoji samotného románu).

Za tohle všechno, nezbytné pro lidi, kteří se zajímají o proces zaměření.

Jsem si jist, že vám to alespoň pomůže položit si mnoho nových otázek. A pokud znáte další romány (nebo filmy) které nás inspirují ohledně Focusingu, Nenásilná komunikace nebo psychoterapie, řekni mi o nich a já ti vyrobím lístky.

Přeji příjemné čtení,

Javier

bibliografické údaje: Baricco, Alessandro (2011): Pane White. Milán: Editor Giangiacomo Feltrinelli. Překlad do španělštiny Xavier González Rovira (2012): Pane White. Barcelona: Anagram. Jít do Redakční stránka Anagrama, kde si můžete přečíst první stránky románu.

Napsat komentář





USO de sušenky

Tato stránka používá cookies pro vás mít nejlepší uživatelskou zkušenost. Pokud budete pokračovat v prohlížení jsou souhlas k přijetí výše uvedených sušenky a přijetí našeho política de sušenky, klepněte na odkaz pro více informací.plugin sušenky

OK
Upozornění na soubory cookie