חיבור אותנטי יותר לקראת
חיבור נוסף אותנטי


תרגום


 עריכת תרגום
על ידי טרנספוש - תוסף התרגום לוורדפרס



קשר:







הירשם לערכים







רשומות




תגיות




הודעות חדשות

תג: Textos CNV

המאמר שלי “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה”, בתרגום ליפנית: החיתוך בין ההתמקדות לבין התקשורת לא אלימה

טקסט בספרדיתיפנילחץ כאן כדי לקרוא באנגלית

La התמקדות הכנס הבינלאומי בקיימברידג (בריטניה) בחודש יולי 2016 ממשיך להניב פירות.

היום אני מתכבד להציג את התרגום של המאמר שלי “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה. משקף להשלכות עמוקות יותר” (הופיע 2014 ב Folio. כתב-עת להתמקדות וחווייתית תרפיה) יפני, עם הכותרת מרמזת “התמקדות ו צומת התקשורת הלא-אלימה של - לקראת המשמעויות העמוקות לספר גב -“.

עם Madoka Kawahara (ין Kawahara).

קיימברידג היה לי העונג לפגוש Madoka Kawahara (ין Kawahara), התמקדות פסיכותרפיסט אימונים אשר יזם את תרגום המאמר לפני כמה זמן, ו מאקו Hikasa (Hikasa תת הר), התמקדות רכזת נודעת, אשר הצטרפה לפרויקט בתרגום לישורת הסופית. הדיונים שלנו מהפגישה שגרמו הפרויקט להמשיך, ועכשיו יש תרגום זהיר זה זמין באתר התמקדות האגודה היפנית (יפן התמקדות אגודה), ואני לשכפל בהסכמתו.

מכאן אני רוצה להביע את הערכתי העמוקה על המאמצים והמסירות שלהם (היו הרבה מיילים הלוך ושוב כדי להבהיר מושגים ומונחים) כך שאתה יכול לדעת היבט זה של התמקדות בקרב רבים מתרגלים ואנשי מקצוע התמקדות יפן.

כאות הערכה עמוקה,

חבייר


יפני

הבינלאומי קיימברידג -27 התמקדות כנס, אשר התקיים ב (בריטניה)זה、זה הביא הישגים בשפע יותר。

עכשיו、ואני、תזה"צומת של התמקדות ואת התקשורת הלא-אלימה - המשמעויות העמוקות כלפי גב לספר -"("Journal למיקוד ולחוות טיפול"Folio. כתב-עת להתמקדות וחווייתית תרפיהVol. 25, No. 1、2014לכבוד הוא לי להיות פורסם על השנה) תורגם יפני。

 

 

Madoka Kawahara

ב Cambridge、מר יועץ Madoka Kawahara עוברת התמקדות הכשרה יה、היה מפגש שמח עם הסמכה נודעת התמקדות רכזת מאקו Hikasa。בגלל、"ומיז Madoka Kawahara כבר עובד על תרגום זה、ובשלב הסופי של הפרויקט、מאקו Hikasaזה נוסף。לאחר הכנס הבינלאומי、שמור על קשר איתנו לקראת התרגום הושלם、אז עכשיו、התרגום היפני המדויק הושלם。זהה、יפן התמקדות באתר האינטרנט של העמותהאתה יכול לקרוא。מאשר העמותה、קיבלנו את האישור של הקישור פורסם。

מבחינתי הוא התלהבות מסוימת ומאמץ האינטרס שלהם、עמוק תודה。על מנת להבהיר את המושגים ואת הניואנסים、היא התרחשה לעתים קרובות דואל。רבים של מאמנים ואנשי מקצוע התמקדות מוסמכים של יפן、מכיוון הופך הזדמנות להכיר היבט זה של התמקדות。

הכרת תודה

חבייר


נוסח אנגלי

הכנס הבינלאומי התמקדות 2016 בקיימברידג (הממלכה המאוחדת) ממשיך להביא יותר פירות.

עכשיו יש לי את הכבוד להציג את המאמר שלי “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה: הרהורים על משמעויות עמוקות”, שהופעתי Folio. כתב-עת להתמקדות וחווייתית תרפיה ב 2014, בתרגום ליפנית עם הכותרת “התמקדות ו צומת התקשורת הלא-אלימה של - לקראת המשמעויות העמוקות לספר גב -“.

עם Madoka Kawahara (ין Kawahara).

ב Cambridge היה לי העונג לפגוש Madoka Kawahara (ין Kawahara), פסיכותרפיסט מאומנים התמקדות שכבר התחיל את התרגום לפני כמה זמן, ו מאקו Hikasa (Hikasa תת הר), רכז נודע התמקדות שהצטרף לפרויקט בשלביו האחרונים. השיחות שהיו לנו אחרי המפגש שהביאו את העבודה עד סיומה, ועכשיו יש לנו תרגום מדויק זו, כי הוא זמין באתר האינטרנט של יפן התמקדות אגודה (יפן התמקדות אגודה), לשכפל כאן באישורו.

אני רוצה להביע את תודתי העמוקה על ההתעניינות שלהם ועבודה קשה –היו המון הודעות דואר אלקטרוני כדי להבהיר מושגים וניואנסים– כדי לאפשר כי היבט זה של התמקדות עשוי להיות ידוע בקרב אנשי מקצוע ואנשי מקצוע רבים התמקדות ביפן.

כאות תודה,

חבייר

ספר “תפסיק להיות נחמד; תהיה אותנטי! מהדורה מאוירת” מאת תומס ד'אנסמבורג

אנסמבורג, תומס. תפסיק להיות נחמד; תהיה אותנטי! מהדורה מאוירת. שליח משלוחים, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaתומאס d'Ansembourg זוהי התייחסות בינלאומית ב תקשורת לא אלימה (והתייחסות אישית עבורי, מאז שההכשרה שלי ב- NVC התחילה איתו והעמיקה עם הליווי שלו). כעת הוא חולק את ההבנה העמוקה שלו בטבע האנושי ואת השקפתו החומלת על קונפליקט בגרסה מאוירת במלואה. (כמעט בפורמט קומי) של ספרו הראשון, תפסיק להיות נחמד; תהיה אותנטי!, רב מכר ומשאב בלתי נדלה לשיקוף.

בספר הקטן הזה, עם האיורים שלו אלכסיס נואילהט, כל כך פשוט ומרמז, תומס ד'אנסמבורג מספר את סיפורו האישי (פֶּרֶק 1, “מי הבחור הזה?”), מנתח בהומור ובבהירות כמה מהבעיות הבסיסיות שעומדות בפנינו כאנשים (פֶּרֶק 2, “האם אתה רוצה לצאת מהמלכודות?”) ומציע “כמה מושגים של תקשורת לא אלימה” (פֶּרֶק 3) להתחיל לשנות את התודעה שלנו (ובכך לשנות את מערכות היחסים שלנו ואת חיינו), ולסגור עם מוצלח “מסקנות”.

בהומור ובקלילות לכאורה, ספר זה עוזר לנו לשים לב בחיינו, עם נוכחות גדולה יותר ויכולת טרנספורמציה. זו שמחה שעיתון המערכת מנסג'רו פרסם אותו, וזה אפשרי ראה דוגמה של תוכן העניינים וכמה איורים באתר האינטרנט שלהם.

אני מקווה שאתה אוהב את זה ככל אותי.

חבייר

המאמר שלי “שמע את ה'כן'’ ב'לא'” (2011)

בסוף השבוע הזה היה לי הכבוד להשתתף ב הקונגרס הראשון לחינוך רגשי של נווארה, אורגן על ידי הורים מאומנים. זה היה קונגרס שאורגן בעניין רב, בזהירות רבה ובמנה טובה של אומץ. המצגת שלי עסקה במיוחד “חינוך רגשי המגן מפני פגיעה מינית”, אחד הנושאים שמהם אני עובד ספירלת ילדי ייעוץ, שבה אני חבר מייסד. אבל בסופו של דבר היה שולחן עגול עם שאלות לקבוצת הדוברים, שחלקנו עם המנחה של Sonsoles Echevarren, עיתונאי ב-Diario de Navarra. זה היה רגע מאוד מעניין, ולמרות שהשאלות הופנו לכל דובר, בסופו של דבר היו רבים שבהם השתתפו עוד כמה. בהקשר זה עלתה שאלה מאוד מעניינת, “איך להקשיב לילד שמסרב לצאת מהפארק?”. ניתנו תשובות מעניינות ובעלות ערך, ותרמתי את תרומתי: “לשמוע את ה'כן'’ ב'לא'”.

escuchar-el-si-en-el-noלכן אני מציל את המאמר שלי בבלוג הזה ״תקשיבי ל “כן” ב “לא”‘, שפורסם במספר 52 (של ינואר של 2011) מגזין בפינה שלנו של 0-6, פורסם על ידי מִבטָא (כרגע זה כבר לא ממשיך לשחרר מספרים חדשים, למרות שעדיין זמין). במאמר זה אני מפתח בצורה רחבה יותר את מה שטענתי אז: כאשר אדם (וגם ילד או ילדה הם אדם) קוביות “לא”, אומר “כן” להרבה דברים, ואם נקשיב לכל המסר, נוכל ליצור קשר עמוק יותר ולמצוא פתרון משביע רצון לכל הצדדים. הכתבה מתחילה כך:

אנה, שנתיים וחצי, הוא לא רוצה ללבוש את המעיל שלו כדי לצאת החוצה. חוסה, בן ארבע שנים, לא רוצה לרדת מהנדנדה ללכת הביתה. איירין, של חמש שנים, הוא לא רוצה ללכת לישון. למה הם לא רוצים לעשות את הדברים שנראים לנו הגיוניים לחלוטין כמבוגרים??

ומה עושים הלאה? האם ניכנע וניתן להם לעשות מה שהם רוצים?? אז אנחנו מרגישים רע כי אנחנו לא משתפים פעולה עם החינוך שלהם., וזה גם נותן לנו את ההרגשה של להשאיר בצד את מה שאנחנו גם רוצים כאנשים. האם אנחנו מכריחים אותם לעשות מה שאנחנו רוצים?? אז מובטח לנו דיון ואווירה גרועה לאורך זמן., ובטווח הארוך אנחנו מלמדים אותם שבסופו של דבר הדבר החשוב הוא שיהיה כוח או כוח, והדיאלוג הזה עובד רק כשאתה חלש. מניסיוני האישי והמקצועי יש דרך שלישית, מבוסס על תקשורת עמוקה יותר בכל אחד מהמצבים הללו. ואחת המיומנויות שאנו מפתחים בסדנאות שאני מנחה היא היכולת להקשיב למה שהם אומרים “כן” הבנים והבנות שלנו כשהם אומרים “לא”.

הורד את המאמר המלא “להקשיב ל “כן” ב “לא”‘

אני מקווה שתמצאו אותם מעניינים.

חבייר

“להתחבר עם כבוד” (“כבוד לי, כבוד לך”), חומר ברידג'ט לגרייב לעבודת תקשורת לא אלימה עם בני נוער וצעירים

בסוף השבוע שעבר 12 ו 13 ספטמבר 2015 יש לי את הפריבילגיה והעונג לעבוד שוב ברידג'ט לגרייב. כפי שציינתי בפוסט הזה, פגשתי ברידג'ט לגרייב ו ג'ינה אוורי, יוצרים מאושרים על ידי המרכז לתקשורת לא אלימה (מרכז לתקשורת לא אלימה, ומשרת), ב 2009 ומאותו רגע התחלנו לעבוד יחד כדי לתרגם רחבות ריקודים CNV קסטיליאנית. תרגומים שהושלמו סוף סוף ראו את האור 2014, עם כמה קטעי וידאו להמחשה, כי ניתן לצפות אני עשיתי את הפוסט הזה לשחרור. La האגודה לתקשורת לא אלימה היא ארגנה סדרה של קורסי הכשרה במדריד, בילבאו וברצלונה במהלך החודש ספטמבר 2015, ובשבילי זה היה תענוג לעבוד שוב עם הצוות ברידג'ט Belgrave לתמוך בתרגום מאנגלית הקסטיליאנית ולהיפך.

לקראת הסדנה יש לי את הזמן כדי לבדוק את כל החומרים שיש לי רחבות ריקודים CNV ו ברידג'ט בפרט. והערכת כל החומרים, כל אחד עם עושרה, יש אחד כי הוא עדיין אהוב עליי. למעשה, ברידג'ט הזמין אותי לחלוק את החזון שלי בשלב כלשהו של הסדנה, ואני קורה להאריך המלצתי גם בבלוג זה.

connect_with_respect_belgraveהחומר המדובר הוא רק באנגלית ללא תרגום או תרגומים זמין, אבל אני מקווה שזה לא להרתיע להתקרב אליו. “להתחבר עם כבוד” (“חבר מהכבוד”, בתרגום מילולי לתוך הקסטיליאנית) הוא חומר מולטימדיה המתעדים פרויקט שגרם ברידג'ט Belgrave 2004 עם 21 מתבגרים ומבוגרים צעירים שגילם הממוצע של שבע עשרה. הפרויקט הוצע כהתערבות לאמן נערים ונערות במצבים של קושי חברתי תקשורת לא אלימה, במסגרת סדנה לבניית מקצבים עירוניים, במשך עשרה שבועות.

למה ממליצים? הנה סיכום של הסיבות שלי:

  • ה- DVD עם סרט, של 25 דקות. אסוף את רגעי המפתח של הפרויקט, הן שרשמו שלושה מאמנים כמו על ידי צעירים עצמם, ונערך בשיתוף איתם. למעשה, כמסופר מעבר, העובדה מעיינת בפגישות קודמות עזרה כולם להיות מודעים יותר הלמידה שלהם מקבלים התנהגויות טובות adecuasen לצורכים כולם. זהו מסמך גרפי המאפשר לשים פרצופים (וצלילים) למצבים שונים, והוא יכול לדמיין איך ליישם אותו בהקשרים אחרים.

connect_with_respect_videos

  • הסרטון הוא השלים עם החלק השני של הספר, “מדריך הסרט” (“מדריך עבור הסרט”), שבו רצף על ידי רצף דן כל מה שקורה: בכל מצב, למד כיצד תקשורת לא אלימה, פעמים בפועל, הסכסוכים האמיתיים המתעוררים… זה טוב יותר יבין את הכוונה של כל פעילות ואת קשיים ואיך הם טופלו.

connect_with_respect_handbook_1a connect_with_respect_handbook_2a

  • והחלק השלישי של הספר מכיל את תכנית מלאה, עשרה שבועות עם כל התרגילים שלו המפורטים וכל החומרים גם לדפוס (אנגלית), כמו גם שילוב CD-ROM עם הקובץ של כל חומר ב- PDF מוכן להדפסה. ברור שהסרטון לא לאסוף את כל התרגילים, אז זה מאוד שימושי כדי לראות את פעילות ההתקדמות לפעילות, עם האפשרות של שכפול.

connect_with_respect_handbook_3a connect_with_respect_handbook_4a

  • הזמינות של תרגום של מה רחבת הריקודים עצמו הקסטיליאנית, עם הכותרת “כבוד לי, כבוד לך”, בתוך רחבות ריקודי חבילה המלאות.
  • ו אזהרה ברידג'ט Belgrave שלא לנסות פרויקט של הסגנון הזה בלי מחד רקע וניסיון חזק תקשורת לא אלימה, ושנית צוות חינוכי עם בסיס כלשהו של CNV ומנוסה בעבודה עם מתבגרים. עשיתי כמה תרגילים אלה עם מתבגרים ובני נוער בסיכון במדריד הלך טוב, אז אני זמין.

לסיכום, שווה לראות חומר, לקרוא, קריאה חוזרת וליישם. ואתה יכול לקנות ב חנות מקוונת, משאבי חיים.

ואם אתה רוצה הבהרות נוספות, אתה יכול לקרוא לי קשר בטלפון שלי ולדון מה שאתה רוצה.

אני מקווה כי בקרוב נוכל להציע פרויקטים נוספים של סגנון זה כאן!

חבייר

ספר “להיות הורים מהלב” של ענבל ערמון

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“לפי הניסיון שלי, תרגול תקשורת לא אלימה עם ילדים צעירים זה יותר עניין של מה שקורה בתוכי - איך אני מדבר לעצמי על מה שקורה איתי ועם הילד שלי - מאשר של משא ומתן. עם זאת, אני גם רוצה לבטא במילים את ההבנה שלי לגבי מה שקורה לשנינו, לפחות חלק מהזמן, גם אם אני חושב שהילד שלי לא מבין את השפה, מכיוון שזה עוזר לי להתחבר לרגשות ולצרכים של שניהם. שֶׁלָה, באותו הזמן, עוזר לי להירגע ולמצוא אסטרטגיות שסביר להניח שיעבדו עבור שנינו. אני גם רוצה לדבר בקול רם כי אני חושב שזו הדרך לרכוש שפה ואוריינות רגשית.” (ענבל ערמון, להיות הורים מהלב, עמוד 38)

כאשר לאנשים המשתתפים בסדנאות התקשורת הבין אישית שלי יש בנים או בנות שנמצאים בילדותם או בגיל ההתבגרות, או לעבוד עם הגילאים האלה, בדרך כלל מתעוררים “כן, דרך זו של תקשורת טובה מאוד בין מבוגרים, אבל בוא נראה איך אני אספר לבן/אחיינית/תלמיד/בת שלי…”. אם יש לך זמן, אנו מתרגלים תקשורת עם בנים ובנות באימונים, אם כי לעתים קרובות אני יכול רק לציין הצעות ומחקרים אפשריים. עכשיו יש לנו משאב חדש, שמאפשר לקחת את התקשורת במשפחה לרמה אחרת. זה לא רק פתרון קונפליקטים (זה גם), אלא ליצור סוג יותר אותנטי של חיבור, עמוק ועוצמתי יותר, שמכינה את הילדים בצורה עמידה יותר לחיים.

ברגישות זו כתבה ענבל קשטן את ספרו להיות הורים מהלב. שתפו את מתנות החמלה, חיבור ובחירה, פורסם בשנה שעברה בספרדית על ידי Editorial Acanto. ענבל ערמון, מאמן של תקשורת לא אלימה ואמא לילד, הוביל במשך שנים את עבודתה של תקשורת לא אלימה בתוך המשפחה, במיוחד מאבות ואמהות ועד בניהם ובנותיהם. ענבל נפטרה בספטמבר 2014, אבל המורשת שלו ממשיכה לחיות BayNVC (ארגון שמפיץ תקשורת לא אלימה מאזור מפרץ סן פרנסיסקו, קליפורניה, שהיא הייתה מייסדת שותפה שלו) ובכתביו (מלבד הספר הזה, אתה יכול לקרוא כמה מהמאמרים שלו על תקשורת במשפחה באנגלית בכתובת BayNVC). גם הערך הזה בבלוג רוצה להוות תודה ומחווה לחייו ולפועלו.

אני ממליץ על הספר הזה הן למי שמתקרב בפעם הראשונה ל תקשורת לא אלימה ולמי שרוצה להעמיק את התרגול עם ילדים. אני מקווה שאתה אוהב.

חבייר

Practices Restorative בבית הספר, דרך חדשה לפתרון קונפליקטים

רוב הסכסוכים יכולים להיפתר בצורה משביעת רצון ורווחי עבור כל הצדדים, המשאבים הניתנים וזמן להקדיש. זה הניסיון האישי והמקצועי שלי של שנים בלימוד, תרגול ושידור תקשורת לא אלימה. זה כל כך בסיסי (לא קל) כמו התנאים ההכרחיים לפתרון המתרחשת. מבחינתי יש כמה מרכיבים חיוניים, אשר ניתן לסכם את הדברים הבאים:

  • מתודולוגיה מתאימה, כדי לאפשר לכל הצדדים המעורבים להרגיש בטוח ומכובד זכויותיהם.
  • מקצוע חווה עם הכשרה במיומנויות גישור הקשבה עמוקה ו “תרגום” הודעות כדי להקל לשמוע לכולם.
  • קהילה התומכת בתהליכי השיקום, זמן להקדיש, מרחבים, כח אדם, אימון…
  • אנשים מוכנים לפתור קונפליקטים בצורה שבסופו של דבר כל הצדדים מרגישים ששומעים כי כל הצדדים להשאיר מרוצים הפתרון.

אז בשבילי זה תענוג לשתף משאבים שפותחו על ידי קהילה גדולה של אנשים בשכונה הם Gotleu בפלמה דה מיורקה (מיורקה), משום שהם אוספים איך הם עבדו כל האלמנטים הללו.

בסרטון הזה אתה יכול לראות איך הם היו מעורבים, התחדשות מכון לדו-קיום ספר הצלחה (el מכון לדו-קיום ביה"ס הצלחה הקסטיליאנית) ממשלת האיים הבלאריים, ממורים בבתי הספר בחינוך לגיל הרך, ראשי ומשניים, תלמידים בכל הגילאים, משפחות, ושירותים חברתיים, המשטרה, אוניברסיטת וקבוצות חברתיות משמעותיות אחרות. בפסיפס של קולות, אנחנו עושים לנו מושג על החוויות של יצירה כי אבטחת רשת בסביבה פגיעה מבחינה חברתית, ואנחנו רואים כמה תוצאות.

practicas_restaurativas_escuelaלקבלת תצוגה שיטתית יותר, זהו הפרסום שאוסף את היסודות. פורסם ב קטלאנית, הקסטיליאנית ואנגלית במסגרת פרויקט אירופי עם הנושא הזה, la מדריך לשיפור דו קיום עם Practices Restorative / דו קיום מדריך Mejoramos עם שיטות השיקום מפתח את ההיבטים התיאורטיים של Practices Restorative, נתונים מדויקים יותר ומספקים דוגמאות קונקרטיות הצעות לקריאה נוספת למידע נוסף.

וכדי להעמיק את העיגולים משקמים, תרגול של פתרון סכסוכים שמקורם הממד החברתי תקשורת לא אלימה, אתה יכול לקרוא את המונוגרפיה המעניין Practices צדק מאחה. מעגלי Restorative ויישומה בתחומים שונים, שגיבשו מהו הפסד מעורפל, מאמן מי יש לי העונג לפגוש, על המסך וגם מדריך, והוא חבר האגודה לצדק מאחה Practices של איי (לדף הקסטיליאנית ו קטלאנית, עם כמה משאבים נוספים). הקדמה טובה, עוד להעמיק הדגם המסוים הזה. ואתה גם יכול לצפות בקטעי וידאו (אנגלית) באתר הרשמי של היוצר של חוגים משקמים, דומיניק בארטר, RestorativeCircles.org.

מי עשו כמה אימונים בתקשורת בינאישית איתי שראית אני בדרך כלל להזכיר בעניין זה על ההגבלים Restorative. אני מקווה שהמשאבים האלה קצת יותר טובים להמחיש מה ששמעת אותי ואמון שאני המעורר את היצירתיות שלך ואת הדמיון שלך תמשיך לגלות דרכים יעילות יותר ויותר כדי לפתור קונפליקטים בסביבה החינוכית, וכל אזור אחר.

חבייר

חוגגים את חייו של מרשל רוזנברג האבל על מותו

אלו הם ימים מרגשים מאוד בקרב אלו מאיתנו שמכירים ומתרגלים את תקשורת לא אלימה. מרשל B. רוזנברג, אלברטו רודריגז, העבר נפטר 7 פבואר 2015 בגיל 80 שנים (חגגנו את יום הולדתו לפני כמה חודשים בפוסט הזה), ואלו מאיתנו שהכירו אותו וגם אלה מאיתנו שלמדו את המודל שלו בכלל עושים משהו שהוא לימד אותנו: לחגוג את האירועים שענו על הצרכים שלנו ולאפשר לעצמנו להתאבל על האירועים שהותירו את הצרכים שלנו ללא מענה.

היה לי העונג להתאמן איתו במהלך תשעת הימים של האימון האינטנסיבי הבינלאומי (אימון אינטנסיבי בינלאומי, אני זה) משוויץ ביולי ואוגוסט 2008. התמונה שיש לי עם מרשל ואשתו ולנטינה היא מהמערך הזה., עם תוספת סמליות של נוכחותם של שני בנים בלתי מזוהים וילדה ברקע, שמתחבר לעידוד שנתן לי מרשל בעבודתי עם ילדים, ומתבגר (קרא פרטים נוספים בערך המקורי).

ולנטינה_י_מרשל_רוזנברג_קון_חאבייר_רומיאו

בימים אלו, שבו קראתי את ההודעות וההנצחות השונות שהתרחשו בקהילת התקשורת הבלתי אלימה, גם ניצלתי את ההזדמנות לקרוא שוב את ההערות של מה שחוויתי באותם ימים איתו (ובחברת מאמנים נוספים ושאר המשתתפים). ובהמשך יגיע הזמן לקרוא מחדש את כל יצירותיו, כדרך לרענן ולכבד את עבודתם.

מרשל רוזנברג פעל ליצירת עולם אנושי יותר, לגלות את היבטי החיים והצמיחה גם במעשים הכי לא מובנים. המשפט הבסיסי שלו הוא “אלימות היא ביטוי טרגי לצרכים שלא נענו”, והשיטה שלו, תקשורת לא אלימה, דרך להקשיב ולנסח מחדש ביטויים עד למציאת פתרונות בהם כל הצדדים מנצחים.

אני מוצא את הדגש של מרשל על שינוי חברתי מעשיר במיוחד., הוא לא רצה שתקשורת לא אלימה תשרת כך שאנשים יישארו רגועים בחייהם. העבודה מתחילה בתוך כל אדם, אבל אתה לא יכול להישאר שם, הוא חייב להגיע למבנים השונים (כַּלְכָּלִי, חֶברָתִי, מדיניות, חינוכית…) ולהפוך אותם על ידי האנשה שלהם. כפי שהוא עצמו סיפר לנו בשוויץ: “הפעולה שלנו דומה לזו של מי שרואה תינוק נופל על מפל ומציל אותו., ורואה אחר ומציל אותו, ורואה אחר ומציל אותו… בשלב מסוים זה יהיה נוח לאותו אדם לתהות מי זורק תינוקות ולטפס על המפל כדי להימנע מכך”.

מלבד עבודתו הכתובה (יותר מתריסר ספרים, ביניהם תקשורת לא אלימה. שפה של חיים) וקטעי וידאו והקלטות של הסדנות שלהם והשירים שלהם, עלי מרשל היוו מרכז תקשורת לא אלימה (מרכז לתקשורת לא אלימה), עם היסטוריה של עשרות שנות עבודה, וזה עובד בלעדיו בשנים האחרונות. זה גם משאיר מאות מאמנים מוסמכים כך שהמודל שלו ממשיך להיות משודר בנאמנות ועשרות אלפי מתרגלים שמנסים לשפוך קצת אור על הקונפליקטים היומיומיים שלנו.. זה משהו לחגוג.

באותו הזמן, מותו מותיר חלל. הידיעה שהוא מת בביתו שלו מלווה באשתו ולנטינה וילדיהם היא נחמה קלה.. אנחנו יודעים שכבר לא נראה אותו מייצג מצבי עימות חדשים, שלא נשמע שירים חדשים, שהוא לא יכתוב ספרים חדשים. ולפני כן, נותר רק לקבל בחמלה את הכאב והעצב שמופיעים.

רק על ידי שילוב החוויה השלמה נוכל להתקדם במלואו, שילוב של מה שהתקבל ממרשל והסתכלות, מרגע לרגע, איך לעדכן אותו בצורה מעשירה לכולם.

בחגיגה ובאבל,

חבייר

רחבות ריקודים CNV: בפועל תקשורת לא אלימה באופן מקיף

dancefloors CNV כבר הופיע בגרסה בקסטיליאנית, שבו עבדתי, והם זמינים גם קטעי וידאו ספרדי כתוביות.

ברידג'ט לגרייב ו ג'ינה אוורי, יוצרים מאושרים על ידי המרכז לתקשורת לא אלימה (מרכז לתקשורת לא אלימה, ומשרת), במשך שנים הם יצרו כלי נהדר ללמד ולתרגל תקשורת לא אלימה (CNV). כפי שהם עצמם ב הגשת, las רחבות ריקודים CNV (רחבות ריקודים NVC) הם התעוררו דרך שורה של צעדים כדי להקל על הפרקטיקה של תקשורת לא אלימה עם מפות המרחבי המאפשרות ממד גוף הטעם לעבוד הממד הרגשי, כפי שאתה רואה בסרטון הזה:

בקיץ 2009 היה לי העונג של formarme עם ג'ינה ולפגוש ברידג'ט, ומשם מלאכת התרגום וההתאמה הוחזרה הקסטיליאנית, מאמץ שבו סייענו אנשים רבים ואני תאמתי לזמן. אז זה תענוג להפיץ כלי פשוט ועם זאת כל כך עמוק, לבסוף בספרדית, באחד אכפת לנו לכלול גרסה דוברת ספרדית כמו רבים.

החוויה שלי היא רחבות ריקודים CNV העם יכול להתאמן עם רק ידע ראשוני מעטי תקשורת לא אלימה (למעשה אני משתמש בו לפעמים בסדנאות היכרות). אפילו אנשים שלא יודעים התהליך עצמו תקשורת לא אלימה (ילדים, ומתבגר, לקוחות טיפול) הם יכולים לחצות אותו עם עזרה ממישהו בקלות יותר מנוסה.

רחבת הריקודים CNV לשלב את חזותיים, טוראי ולשוני, כך שהחוויה מתרחשת דרך ערוצים נוספים ולחוות אותו הוא עמוק. ויש תשע “ריקודים” שונה, עם שמות כמו “הריקוד של 13 צעדים”, “שילוב מחול חיבור”, “הריקוד של כעס / זעם, בושה ודיכאון”, “ריקוד של כן ולא”, o “הפיכת הכאב של צרכים לא מסופקים צרכים יופי”.

גם, ב 2013 הם שחררו כמה סרטונים המסבירים שלושה ריקודים אלה, במהדורה זהירה הכוללת כתוביות ספרדיות.

אם אתה רוצה לקנות את CNV רחבת הריקודים בפורמטים שונים (כ- PDF להורדה, נייר, גרסה פלסטית…) ו- DVD כדי ללמוד איתם בבית או בקבוצות תרגול, אתם יכולים לבקר חנות מקוונת, משאבי חיים.

ואם אתה רוצה לסמוך עליי לנסות את רחבת הריקודים בפגישה אחת או בסדנות ספציפיות, אשמח ללוות.

אני מקווה שאתה אוהב.

חבייר

מאמר “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה” ב פוליו 2014 (מכון ההתמקדות)

אני שמח לשתף את המאמר הזה כי מכון ההתמקדות פרסם ב Folio. כתב-עת להתמקדות וחווייתית תרפיה, כתב העת האקדמי שלה, ב נפחו 25 שֶׁל 2014. הדף שלי “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה. המשקף להשלכות עמוקות יותר הופיע בתחילה 2014 וזה רק פורסם דיגיטלי עם פורמט גישה ו- PDF בחינם באתר הרשמי של Folio.

הורד את המאמר באנגלית, “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה. המשקף להשלכות עמוקות יותר”.

הורד את הגרסה הספרדית של המאמר, “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה. משקף להשלכות עמוקות יותר”.

[9 עדכון פבואר 2017] הורד את הגרסה היפנית של המאמר, “החיתוך בין התמקדות לבין תקשורת לא אלימה - לקראת המשמעויות העמוקות לספר גב”, ולקרוא את הסיפור של התרגום שלה (בספרדית) על ידי Madoka Kawahara (ין Kawahara) y מאקו Hikasa (Hikasa תת הר). תודה רבה לך !!!

אני משאיר כאן מופשט:

תַקצִיר

גם התמקדות וגם תקשורת לא אלימה (NVC) מבוססים על הרעיון כי אנשים מקבלים תובנות והתהליכים הפנימיים שלהם ייסחפו קדימה כאשר חלק דבריהם משתקפים. השתקפות משפר חיבור הוא עם עצמו ועם הלוויה. והתבוננות מביאה משמעויות עמוקות, כמו היבטים משתמעים לבוא לידי קיום ולהיות מודע.

למרות זאת, התמקדות ו תקשורת לא אלימה לשים את הלחץ על משקף היבטים שונים של התקשורת המקורית. התמקדות כדלקמן הרגיש חושים בגוף כדרך חדשה ליצירת משמעות חדשה. תקשורת לא אלימה מנסה למצוא את אוניברסלי צרכי כי הם לב ליבה של כל פעולה אנושית. התמקדות ו תקשורת לא אלימה היה חצה בדרכים שונות (רוויזיה קצר של מעברים כמה אנו חוקרים במאמר זה). התמקדות יכולה להיות מועשר על ידי החדרת מודעות חדשות לצורכים, במיוחד כאשר מבוקש. וזה תקשורת לא אלימה ניתן לשפר על ידי ברגישותה חדשה הביטויים המקוריים של האדם יתראה פעם." "לא רק מנסה "לתרגם" הכל, אבל גם להעריך שפה רגילה כמטאפורות.

כאשר התהליכים הם משולבים והמלווה / המטפל משקף היבטים של שני הרמות של מודעות, האדם משיג תוצאות רלוונטיות כמו השלכות עמוקות להגיח.

מילות מפתח: התמקדות, תקשורת לא אלימה (NVC), אֶמפַּתִיָה, משקף, מעבר.

לדוברי ספרדית, עבור להודעה זו בספרדית.

אני מקווה כי תוכל ליהנות ממנו ואני אוהב לקרוא את תגובותיכם,

חבייר

מאמר “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה” בFolio 2014 דה מכון ההתמקדות

בשמחה רבה אני חולק את המאמר הזה שפרסמתי מכון ההתמקדות (בינלאומי מכון התמקדות בניו יורק) נפח 25 מתאים ל 2014 של Folio. כתב-עת להתמקדות וחווייתית תרפיה, כתב עת אקדמית רשמית. הופיע בגרסת נייר קודם לכן 2014, המאמר שלי “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה. המשקף להשלכות עמוקות יותר זה פשוט כבר פורסם באנגלית בגישה חופשית בPDF באתר הרשמי של Folio.

הורד את המאמר המקורי באנגלית, “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה. המשקף להשלכות עמוקות יותר”.

הורד את הגרסה הספרדית של סעיף “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה. משקף להשלכות עמוקות יותר”.

[עדכון 9 פבואר 2017] הורד את הגרסה היפנית של המאמר “החיתוך בין התמקדות לבין תקשורת לא אלימה - לקראת המשמעויות העמוקות לספר גב” ולראות את היסטורית תרגום.

ואני גם לעזוב את הסיכום הראשוני:

תקציר

התמקדות בשני תקשורת לא אלימה (CNV) הם מבוססים על הרעיון שאנשים יקבלו תובנות והתהליכים שלנו מתבצעים קדימה כאשר אנו משקפים חלק מהמילים שלנו. כוח השתקפות החיבור של האדם עם עצמה ושמלווה את. וההשתקפות נושאת השלכות עמוקות יותר ואילו היבטים הסמויים פתוחה לקיומם ומוכרת במודע.

עם זאת, התמקדות ו תקשורת לא אלימה הם מדגישים משקפים היבטים שונים של התקשורת המקורית. התמקדות כדלקמן רגשות מעומק הלב בגוף כדרך חדשה ליצירת משמעות חדשה. La תקשורת לא אלימה מנסה למצוא את הצרכים אנושי אוניוורסלי בסיסי בכל פעולה אנושית. התמקדות ו תקשורת לא אלימה הם שילבו (חצה) דרכים שונות (סקירה קצרה של כמה שילובים נחקרות במאמר זה). התמקדות יכולה להיות מועשר על ידי החדרת תודעה חדשה על הצרכים, במיוחד כבדרך אגב שאל. ו תקשורת לא אלימה אתה יכול לקדם את רגישות חדשה לתנאים המקוריים של אדם, ולא רק מנסה "לתרגם" את כל, אבל גם הערכת השפה המשותפת כמערכת של מטאפורות.

כאשר שני התהליכים משולבים וכאשר המאזין כמאמן או מטפל משקף היבטים של שני הרמות של תודעה, אדם מגיע לתוצאות הרלוונטיות לצאת השלכות עמוקות.

מילות מפתח: התמקדות, תקשורת לא אלימה (NVC) / תקשורת לא אלימה (CNV), אמפתיה, משקף, מעבר/צלב / שלב.

לדוברים אנגלית, עבור להודעה זו באנגלית.

אני מקווה שאתה נהנה מזה ותשמח לקרוא את תגובותיכם,

חבייר

שדרוג ל 26 ספטמבר 2014:

יש לי את הכבוד של גרסת קסטיליאנית של המאמר שלי מלהופיע ב הדף בספרדית התמקדות מכון של ניו יורק (מכון ההתמקדות). תודה! תודה רבה!

שדרוג ל 9 פבואר 2017:

מאוד אסירי תודה על התרגום היפני של Madoka Kawahara (ין Kawahara) y מאקו Hikasa (Hikasa תת הר). תודה רבה לך !!! Aquí está la היסטורית תרגום.

עוגיות USO דה

אתר זה משתמש בעוגיות כדי שתוכלו לקבל את חוויית המשתמש הטובה ביותר. אם תמשיך לגלוש אתה מביע את ההסכמה לקבלת העוגיות האמורות והקבלה שלנו עוגיות דה Política, לחץ על הקישור למידע נוסף.עוגיות תוסף

אישור
אזהרת עוגיות