חיבור אותנטי יותר לקראת
חיבור נוסף אותנטי


תרגום


 עריכת תרגום
על ידי טרנספוש - תוסף התרגום לוורדפרס



קשר:







הירשם לערכים







רשומות




תגיות




הודעות חדשות

להנחות “קולות לשינוי. מדריך מתודולוגי לייעוץ לילדים, נערות ובני נוער במעון”, מאת פפה הורנו ופ. חבייר רומיאו, עבור יוניסף ספרד

עטיפת המדריך "קולות לשינוי"כרגיל, בבלוג הזה אני משתפת אלמנטים שחוצים את העבודה שלי פנימה ספירלת ילדי ייעוץ עם תחומי עניין אישיים ומקצועיים אחרים. במקרה זה יש לי את הסיפוק לשתף את המדריך קולות לשינוי. מדריך מתודולוגי לייעוץ לילדים, נערות ובני נוער במעון, מה שאנחנו עושים פפה Horno ואני מפסיק יוניסף ספרד.

היה תענוג לקבל את הוועדה לשיטת מתודולוגיה זו בכתב בצורה משתלמת.. חלק מהעבודה שלנו כאשר אנו מלווים גופים ציבוריים ופרטיים של מערכות הגנה כאן בספרד ובמדינות אחרות בתהליכי השיפור שלהם מורכב מעיני גיבוריהם: יְלָדִים, נערות ובני נוער המתגוררים במרכזי מיגון. והם מומחים בחיים שלהם, ולעתים קרובות המוסדות שוכחים לשאול אותם, לצערי.

לכן זו שמחה גדולה יוניסף ספרד, במסגרת עבודתה בקידום השתתפות ילדים ונוער, הזמין אותנו להציג מתודולוגיה פשוטה להתייעץ עם ילדים אלו, ומתבגר. אנחנו מדברים יותר על זה בבלוג של ייעוץ ספירלי לילדים.

בתוכו מדריך טכני ומעשי, עבורי, ההיבט של ה תקשורת בין אישית: איך אנחנו המבוגרים יכולים לדבר, כיצד נוכל ליצור את המרחב הנכון וכיצד נוכל להקשיב לילדים, ומתבגר. המילים בהן אנו משתמשים יכולות לפתוח תקשורת או לסגור אותה, לכן הנוסחאות שאנו מציגים ברורות מאוד.: הערכה, הכלה וגיבורה של הילדים עצמם, ומתבגר.

וגם התעקשנו על גמישות והתאמה לכל הילדים, ומתבגר, מתן קווים מנחים כדי להתאים את ההתערבות לגיוון תפקודי, גיוון תרבותי (במיוחד ה נערים ונערות מהגרים ללא ליווי) ואלה עם בעיות נפשיות וטראומה. הקולות שלהם, כמו שאנחנו אומרים בכותרת, נשמע היטב, יכולים לעשות שינוי לטובה בחייהם.

אני מקווה שתאהבו את זה ושאתם מוצאים את זה מעניין.

F. חבייר רומיאו

הוסף תגובה





עוגיות USO דה

אתר זה משתמש בעוגיות כדי שתוכלו לקבל את חוויית המשתמש הטובה ביותר. אם תמשיך לגלוש אתה מביע את ההסכמה לקבלת העוגיות האמורות והקבלה שלנו עוגיות דה Política, לחץ על הקישור למידע נוסף.עוגיות תוסף

אישור
אזהרת עוגיות