חיבור אותנטי יותר לקראת
חיבור נוסף אותנטי


תרגום


 עריכת תרגום
על ידי טרנספוש - תוסף התרגום לוורדפרס



קשר:







הירשם לערכים







רשומות




תגיות




הודעות חדשות

תג: הפרסומים שלי

מאמר “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה” בFolio 2014 דה מכון ההתמקדות

בשמחה רבה אני חולק את המאמר הזה שפרסמתי מכון ההתמקדות (בינלאומי מכון התמקדות בניו יורק) נפח 25 מתאים ל 2014 של Folio. כתב-עת להתמקדות וחווייתית תרפיה, כתב עת אקדמית רשמית. הופיע בגרסת נייר קודם לכן 2014, המאמר שלי “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה. המשקף להשלכות עמוקות יותר זה פשוט כבר פורסם באנגלית בגישה חופשית בPDF באתר הרשמי של Folio.

הורד את המאמר המקורי באנגלית, “מעבר התמקדות ו תקשורת לא אלימה. המשקף להשלכות עמוקות יותר”.

הורד את הגרסה הספרדית של סעיף “שילוב התמקדות ותקשורת לא אלימה. משקף להשלכות עמוקות יותר”.

[עדכון 9 פבואר 2017] הורד את הגרסה היפנית של המאמר “החיתוך בין התמקדות לבין תקשורת לא אלימה - לקראת המשמעויות העמוקות לספר גב” ולראות את היסטורית תרגום.

ואני גם לעזוב את הסיכום הראשוני:

תקציר

התמקדות בשני תקשורת לא אלימה (CNV) הם מבוססים על הרעיון שאנשים יקבלו תובנות והתהליכים שלנו מתבצעים קדימה כאשר אנו משקפים חלק מהמילים שלנו. כוח השתקפות החיבור של האדם עם עצמה ושמלווה את. וההשתקפות נושאת השלכות עמוקות יותר ואילו היבטים הסמויים פתוחה לקיומם ומוכרת במודע.

עם זאת, התמקדות ו תקשורת לא אלימה הם מדגישים משקפים היבטים שונים של התקשורת המקורית. התמקדות כדלקמן רגשות מעומק הלב בגוף כדרך חדשה ליצירת משמעות חדשה. La תקשורת לא אלימה מנסה למצוא את הצרכים אנושי אוניוורסלי בסיסי בכל פעולה אנושית. התמקדות ו תקשורת לא אלימה הם שילבו (חצה) דרכים שונות (סקירה קצרה של כמה שילובים נחקרות במאמר זה). התמקדות יכולה להיות מועשר על ידי החדרת תודעה חדשה על הצרכים, במיוחד כבדרך אגב שאל. ו תקשורת לא אלימה אתה יכול לקדם את רגישות חדשה לתנאים המקוריים של אדם, ולא רק מנסה "לתרגם" את כל, אבל גם הערכת השפה המשותפת כמערכת של מטאפורות.

כאשר שני התהליכים משולבים וכאשר המאזין כמאמן או מטפל משקף היבטים של שני הרמות של תודעה, אדם מגיע לתוצאות הרלוונטיות לצאת השלכות עמוקות.

מילות מפתח: התמקדות, תקשורת לא אלימה (NVC) / תקשורת לא אלימה (CNV), אמפתיה, משקף, מעבר/צלב / שלב.

לדוברים אנגלית, עבור להודעה זו באנגלית.

אני מקווה שאתה נהנה מזה ותשמח לקרוא את תגובותיכם,

חבייר

שדרוג ל 26 ספטמבר 2014:

יש לי את הכבוד של גרסת קסטיליאנית של המאמר שלי מלהופיע ב הדף בספרדית התמקדות מכון של ניו יורק (מכון ההתמקדות). תודה! תודה רבה!

שדרוג ל 9 פבואר 2017:

מאוד אסירי תודה על התרגום היפני של Madoka Kawahara (ין Kawahara) y מאקו Hikasa (Hikasa תת הר). תודה רבה לך !!! Aquí está la היסטורית תרגום.

עוגיות USO דה

אתר זה משתמש בעוגיות כדי שתוכלו לקבל את חוויית המשתמש הטובה ביותר. אם תמשיך לגלוש אתה מביע את ההסכמה לקבלת העוגיות האמורות והקבלה שלנו עוגיות דה Política, לחץ על הקישור למידע נוסף.עוגיות תוסף

אישור
אזהרת עוגיות