Konektanta Pli Aŭtentikaj Al
CONNECTION PLI Aŭtentikaj


Traduki


 Redakti Tradukon
per Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakto:







Aboni al enskriboj







Rekordoj




Etikedoj




Sekva Afiŝoj

etikedo: Miaj publikigadoj

Artikolo “Kombinante Centri kaj Neperforta Komunikado” en la Folio 2014 De La Centri Instituto

Kun granda ĝojo mi dividas ĉi artikolo kiun mi publikigis La Centri Instituto (Internacia Centri Instituto bazita en Novjorko) volumo 25 responda al 2014 el La Folio. A Journal por Centri kaj Experiential Terapio, oficiala akademia ĵurnalo. Aperis en la papero versio pli frua 2014, mia artikolo “Kruciĝo Centri kaj Neperforta Komunikado. Reflektante por profundaj implikaĵoj Ĝi ĵus estas eldonita en la angla en libera aliro en PDF sur la oficiala retpaĝaro de La Folio.

Elŝutu la originala artikolo en la angla, “Kruciĝo Centri kaj Neperforta Komunikado. Reflektante por profundaj implikaĵoj”.

Elŝutu la hispana versio de la artikolo “Kombinante Centri kaj Neperforta Komunikado. Reflekti por profundaj implikaĵoj”.

[Ĝisdatigo de la 9 Februaro 2017] Elŝutu la japanan version de la artikolo “Intersekciĝo de Fokuso kaj Neperforta Komunikado-Reveno al Pli Profundaj Implicoj” kaj vidu la historio de ĝia traduko.

Kaj mi restigos la komenca resumo:

RESUMO

Centri kiel ambaŭ Neperforta Komunikado (CNV) Ili estas bazitaj sur la ideo ke homoj akiras komprenojn kaj niaj procezoj estas portitaj antaŭen kiam ni reflekti iuj de niaj vortoj. La interkonsiliĝo potenco ligo de la persono kun ŝi kaj kiu akompanas. Kaj la reflekto portas profundan implicojn dum la implicita aspektoj malfermita al ilia propra ekzisto kaj estas rekonitaj konscie.

Tamen, Centri kaj Neperforta Komunikado Elstaras reflektas malsamajn aspektojn de la originala komunikado. Centri sekvas elkoran sentojn en la korpo kiel nova maniero por krei novan signifon. La Neperforta Komunikado provas trovi la bezonoj suba tuthoma en ĉiu homa ago. Centri kaj Neperforta Komunikado Ili kombinis (transiris) malsamaj manieroj (mallonga recenzo de kelkaj kombinaĵoj estas esploritaj en tiu artikolo). Centri povas esti riĉigitaj per enkonduki novan konscion pri la bezonoj, speciale preterpase Demandu. Kaj Neperforta Komunikado Vi povas promocii nova sentiveco al la originalo laŭ persono-ne nur provas "traduki" ĉiuj, sed ankaŭ taksi la komuna lingvo kiel aro de metaforoj.

Kiam la du procezoj estas kombinitaj kaj kiam la aŭskultanto kiel trejnisto aŭ terapeŭto reflektas aspektojn de ambaŭ niveloj de konscio, persono atingas la koncernajn rezultojn elveni profundajn implicojn.

Ŝlosilvortoj: Koncentranta, Neperforta Komunikado (NVC) / Neperforta Komunikado (CNV), Empathy, Reflekti, Kruciĝo/Kruco / Kombinu.

Por anglalingvanoj, iri al afiŝo en la angla.

Mi esperas ke vi ĝuu ĝin kaj estu feliĉa legi viajn komentojn,

Ksavero

Altgradiganta al 26 Septembro 2014:

Mi havis la honoron de la hispana versio de mia artikolo aperanta en la paĝo en hispanaj Centri Instituto de Nov-Jorko (La Centri Instituto). Danke! Dankegon!

Altgradiganta al 9 Februaro 2017:

Tre dankema pro la japana traduko de Madoka Kawahara (Kawahara Eno) kaj Mako Hikasa (Mako Hikasa). Dankegon! Ĉi tie estas la historio de ĝia traduko.

Uso de cookies

Tiu retejo uzas kuketojn por vi havi la plej bonan sperton de uzanto. Se vi daŭras foliumi vi konsentis al la akcepto de la menciita kuketoj kaj akcepton de niaj política de kuketoj, klaki la ligilon por pli da informo.kromaĵo Kuketoj

OK
Kuketa averto