Conectando máis auténtica Cara a unha
CONEXIÓN MÁIS FE


Traducir


 Editar Tradución
por Transposh - translation plugin for wordpress



Contactar:







Rexístrate para entradas







Rexistros




Etiquetas




Anotacións máis recentes

Etiqueta: Textos CNV

meu artigo “Combinando Orientación e Comunicación Non-Violenta”, traducida en xaponés: Intersección do foco ea comunicación non violenta

Texto en castelánxaponésFai clic aquí para ler en inglés

O Conferencia internacional de enfoque en Cambridge (Reino Unido) en xullo 2016 segue dando froitos.

Hoxe teño a honra de presentar a tradución do meu artigo “Combinando Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflicta por implicacións máis profundas” (apareceu en 2014 en O Folio. Un xornal de Orientación e Terapia experiencial) ao xaponés, co suxestivo título “Intersección de enfoque e comunicación non violenta-Volver a implicacións máis profundas-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

En Cambridge tiven o pracer de coñecer a Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psicoterapeuta con formación en Focusing que comezara hai tempo a tradución do artigo, e Mako Hikasa (Mako Hikasa), Coordinador de Focalización de renome, que se incorporou ao proxecto de tradución na súa fase final. As nosas conversas daquel encontro fixeron que o proxecto avanzase, e agora está esta coidada tradución que está dispoñible na páxina web do Asociación de Focalización de Xapón (Asociación de Focalización de Xapón), e que reproduzo aquí co seu permiso.

Dende aquí quero expresar o meu profundo agradecemento polo seu esforzo e dedicación (houbo moitos correos electrónicos de ida e volta para aclarar conceptos e termos) para que este aspecto do Focusing poida ser coñecido entre os moitos practicantes e profesionais do Focusing en Xapón.

en profundo agradecemento,

Javier


xaponés

27ª Conferencia Internacional de Focalización en Cambridge (Reino Unido)dentes、Traendo resultados máis ricos。

agora、eu、papel"Intersección de enfoque e comunicación non violenta-Volver a implicacións máis profundas-""Revista Académica para Focusing and Experience Process Therapy"O Folio. Un xornal de Orientación e Terapia experiencialVol 25, no 1、2014Estou honrado de que (publicado no ano) fose traducido ao xaponés.。

 

 

señor Kawahara

En Cambridge、O conselleiro En Kawahara que está a recibir formación en Focusing、Tiven un feliz encontro coa Sra Mako Hikasa, unha coñecida Coordinadora de Focalización Certificada.。Porque、O señor Kawahara xa está a traballar nesta tradución、E na fase final do proxecto、Mako HikasaUniuse。Despois dunha conferencia internacional、Seguimos en contacto para completar a tradución、E agora、Rematouse a tradución exacta ao xaponés。isto é、Sitio web da Japan Focusing AssociationPodes ler en。Dende a asociación、Teño permiso para publicar a ligazón。

Interésame o seu interese e entusiasmo、Estou profundamente agradecido。Aclarar conceptos e matices、Intercambios frecuentes de correo electrónico。A moitos adestradores e practicantes de Focusing certificados en Xapón、Porque é unha oportunidade para coñecer este aspecto do Focusing.。

Con gratitude

Javier


Texto en inglés

Conferencia Internacional de Focalización 2016 en Cambridge (Reino Unido) segue traendo máis froitos.

Agora teño a honra de presentar o meu artigo “Enfoque cruzado e comunicación non violenta: Reflexionando para implicacións máis profundas”, que apareceu en O Folio. Un xornal de Orientación e Terapia experiencial en 2014, traducido ao xaponés co título “Intersección de enfoque e comunicación non violenta-Volver a implicacións máis profundas-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

En Cambridge tiven o pracer de coñecer a Madoka Kawahara (Kawahara Yen), unha psicoterapeuta formada en Focusing que xa comezara a traducir hai tempo, e Mako Hikasa (Mako Hikasa), un recoñecido coordinador de Focusing que se incorporou ao proxecto nas súas fases finais. As conversas que mantivemos despois dese encontro levaron a obra ao seu remate, e agora temos esta tradución precisa, que está dispoñible na páxina web do Asociación de Focalización de Xapón (Asociación de Focalización de Xapón), reproducido aquí con permiso.

Quero expresar o meu profundo agradecemento polo seu interese e esforzo –houbo moitos correos electrónicos para aclarar conceptos e matices– para facer posible que este aspecto do Focusing sexa coñecido entre os numerosos profesionais e practicantes do Focusing en Xapón.

En agradecemento,

Javier

Libro “deixa de ser agradable; Sexa auténtico! edición ilustrada” por Thomas d'Ansembourg

DE ANSEMBURGO, Tomás. deixa de ser agradable; Sexa auténtico! edición ilustrada. Mensaxeiro de entrega, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg É unha referencia internacional en Comunicación non violenta (e unha referencia persoal para min, xa que a miña formación na CNV comezou con el e afondou co seu acompañamento). Agora comparte a súa profunda comprensión da natureza humana e a súa visión compasiva do conflito nunha versión totalmente ilustrada. (practicamente en formato cómic) do seu primeiro libro, deixa de ser agradable; Sexa auténtico!, un bestseller e un recurso inesgotable para a reflexión.

neste pequeno libro, coas súas ilustracións Alexis Nouailhat, tan sinxelo e suxestivo, Thomas d'Ansembourg conta a súa historia persoal (Capítulo 1, “Quen é este tipo?”), analiza con humor e claridade algúns dos problemas básicos aos que nos enfrontamos como persoas (Capítulo 2, “Queres saír das trampas?”) e propón “Algunhas nocións de comunicación non violenta” (Capítulo 3) para comezar a transformar a nosa conciencia (e así transformar as nosas relacións e as nosas vidas), e pecha cun éxito “Conclusións”.

Con humor e aparente lixeireza, este libro axúdanos a prestar atención na nosa vida, con maior presenza e capacidade de transformación. É unha ledicia que a Editorial Mensajero o teña publicado, e é posible ver unha mostra do índice e algunhas ilustracións na súa páxina web.

Espero que vos guste tanto como a min.

Javier

meu artigo “Escoita o "si"’ no 'non'” (2011)

Esta fin de semana tiven a honra de participar no I Congreso de Educación Emocional de Navarra, organizado por Pais formados. Foi un congreso organizado con moito interese, con moito coidado e unha boa dose de coraxe. A miña presentación tratou especificamente “Unha educación afectiva que protexa contra os abusos sexuais”, un dos temas dos que traballo Spiral Consulting Nenos, do que son membro fundador. Pero ao final houbo unha mesa redonda con preguntas para o grupo de relatores, que estabamos compartindo coa moderación de Sonsoles Echevarren, Xornalista de Diario de Navarra. Foi un momento moi interesante, e aínda que as preguntas foron dirixidas a cada relator, ao final foron moitos nos que participaron varios máis. Neste contexto xurdiu unha pregunta moi interesante, “Como escoitar a un neno que se nega a saír do parque?”. Déronse respostas interesantes e valiosas, e fixen a miña contribución: “Escoitando o "si"’ no 'non'”.

escuchar-el-si-en-el-noPor iso rescato o meu artigo neste blog 'Escoita o “Si” en “non”‘, que foi publicado no número 52 (xaneiro 2011) Revista O noso recuncho de 0-6, publicado por ACENTO (actualmente xa non segue publicando novos números, aínda que aínda está dispoñible). Neste artigo desenvolvo de forma máis ampla o que argumentei entón: Cando unha persoa (e un neno ou unha nena tamén é unha persoa) dado “non”, está dicindo “Si” a moitas cousas, e se escoitamos toda a mensaxe, poderemos xerar unha conexión máis profunda e atopar unha solución satisfactoria para todas as partes. O artigo comeza así:

Ana, dous anos e medio, non quere poñer o abrigo para saír fóra. José, catro anos, non quere baixar do columpio para ir a casa. Irene, de cinco anos, non quere durmir. Por que non queren facer aquelas cousas que nos parecen perfectamente razoables como adultos??

E que facemos despois? Imos ceder e deixar que fagan o que queiran?? Así que nos sentimos mal porque non estamos colaborando coa súa educación., e tamén nos dá a sensación de deixar de lado o que tamén queremos como persoas. Obrigámoslles a facer o que queremos?? Así que temos garantida a discusión e un mal ambiente durante moito tempo., e a longo prazo estamos a ensinarlles que ao final o importante é ter poder ou forza, e ese diálogo só funciona cando estás débil. Na miña experiencia persoal e profesional hai un terceiro camiño, baseado nunha comunicación máis profunda en cada unha desas situacións. E unha das habilidades que desenvolvemos nos obradoiros que facilito é a capacidade de escoitar o que din “Si” os nosos nenos e nenas cando din “non”.

Descargar artigo completo “escoita o “Si” en “non”‘

Espero que os resulte interesante.

Javier

“Póñase-se con respecto” (“Respecto por min, Respecto por vostede”), Material de Bridget Belgrave para o traballo de Comunicación Non-Violenta con adolescentes e mozos

Última fin de semana de 12 e 13 Setembro 2015 Tiven o privilexio e o pracer de volver colaborar Bridget Belgrave. Como xa comentei neste post, coñecín Bridget Belgrave e Gina Lawrie, Formando Certificado polo Centro de Comunicación Non-Violenta (Centro de Comunicación Non-Violenta, Servo e), en 2009 e a partir dese momento comezamos a traballar en equipo para traducir o Baile Floors CNV o castelán. As traducións completas viron finalmente a luz en 2014, con algúns vídeos ilustrativos que poden ser visitadas Eu fixen esta declaración de introdución. O Asociación para a Comunicación Non-Violenta El organizou unha serie de cursos de formación en Madrid, Bilbao e Barcelona durante setembro 2015, e para min foi unha satisfacción traballar de novo en equipo con Bridget Belgrave axudando na tradución do inglés ao español e viceversa..

Na preparación do obradoiro levo tempo revisando todos os materiais que teño do Baile Floors CNV e Bridget en particular. E valorando todos os materiais, cada un coa súa riqueza, hai un que aínda é o meu favorito. De feito, Bridget invitoume a compartir a miña visión nun momento determinado do obradoiro, e ocorréuseme estender a miña recomendación tamén neste blog.

conectar_con_respecto_belgraveO material en cuestión está só en inglés e non ten subtítulos nin traducións dispoñibles, pero confío que iso non che desanima a achegarte a el. “Póñase-se con respecto” (“Conecta con respecto”, traducido literalmente ao castelán) é un material multimedia que documenta un proxecto no que levou a cabo Bridget Belgrave 2004 con 21 adolescentes e mozos cunha idade media de dezasete anos. O proxecto concibiuse como unha intervención para formar a nenos e nenas con situacións de dificultade social Comunicación non violenta, no marco dun obradoiro de creación de ritmos urbanos, durante dez semanas.

por que o recomendo? Aquí tedes un resumo dos meus motivos:

  • O DVD con película, de 25 minutos de duración. Recoller os momentos fundamentais do proxecto, gravado tanto polos tres adestradores como polos propios mozos, e editado en colaboración con eles. De feito, segundo se conta nunha determinada pasaxe, ver sesións anteriores axudou a todos a ser máis conscientes da súa propia aprendizaxe e comportamentos que se adaptaban mellor ás necesidades de todos.. É un documento gráfico que permite poñer caras (e sons) a diferentes situacións, e permite imaxinar como aplicalo noutros contextos.

conectar_con_vídeos_de_respecto

  • O vídeo compleméntase coa segunda parte do libro, “Guía do cine” (“Guía para ver a película”), en que todo o que acontece é comentado secuencia por secuencia: cada situación, como se ensina a comunicación non violenta, momentos de práctica, os verdadeiros conflitos que xorden… Deste xeito, enténdese mellor a intención de cada actividade e as dificultades xurdidas e como se abordaron..

conectar_con_manual_respecto_1a conectar_con_manual_respecto_2a

  • E a terceira parte do libro recolle o Programa completo, as dez semanas con todos os seus exercicios detallados e todos os materiais de maquetación ademais (Inglés), ademais de incorporar un CD-ROM co arquivo de cada material en PDF listo para imprimir. Obviamente o vídeo non inclúe todos os exercicios, polo que é moi útil ver a progresión actividade por actividade, coa posibilidade de replicalo.

conectar_con_manual_de_respecto_3a conectar_con_manual_respecto_4a

  • O feito de ter unha tradución do que o Pista de baile si mesmo a castelán, co título de “Respecto por min, Respecto por vostede”, dentro do paquete completo de Dance Floors.
  • E Advertencia de Bridget Belgrave non intentar un proxecto deste estilo sen ter, por unha banda, unha sólida formación e experiencia en Comunicación Non Violenta., e por outra banda un equipo educativo con certa base de CNV e con experiencia no traballo con adolescentes. Algúns destes exercicios fixen con adolescentes e mozos en risco social en Madrid e saíu ben., polo que estou dispoñible.

En resumo, un material digno de ver, arquivo, reler e poñer en práctica. E que podes mercar tenda en liña, recursos vida.

E se queres máis aclaracións, Podes chamarme ao meu número de teléfono de contacto e podemos falar do que queiras..

Espero que pronto poidamos ter máis proxectos deste estilo aquí!!

Javier

Libro “Ser pais de corazón” de Castiñeiro de Inbal

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“segundo a miña experiencia, Practicar a comunicación non violenta con nenos pequenos é máis unha cuestión do que está a suceder dentro de min -como podo falar comigo sobre o que está a pasar comigo e o meu fillo- que de negociar. Mentres, Tamén quero poñer en palabras a miña comprensión do que nos está a suceder aos dous, polo menos parte do tempo, aínda que creo que o meu fillo non entende a lingua, xa que me axuda a conectar cos sentimentos e necesidades de ambos. Iso, ó mesmo tempo, axúdame a calmarme e atopar estratexias que poidan funcionar para os dous. Tamén quero falar en voz alta porque creo que este é o xeito de adquirir a alfabetización lingüística e emocional.” (Castiñeiro de Inbal, Ser pais de corazón, páxina 38)

Cando as persoas que participan nos meus obradoiros de comunicación interpersoal teñan fillos ou fillas que estean na súa infancia ou adolescencia, ou traballar con esas idades, adoitan xurdir “Si, esta forma de comunicarse é moi boa entre adultos, pero a ver como lle digo ao meu fillo/sobriña/alumna/afillada…”. se tes tempo, practicamos a comunicación con nenos e nenas en formación, aínda que moitas veces só podo indicar suxestións e posibles exploracións. Agora temos un novo recurso, que permite levar a outro nivel a comunicación na familia. Non se trata só de resolver conflitos (iso tamén), senón para crear un tipo de conexión máis auténtico, máis profundo e poderoso, que prepara aos nenos dun xeito máis resistente para a vida.

Con esta sensibilidade Inbal Kashtan escribiu o seu libro Ser pais de corazón. Comparte os dons da compaixón, conexión e elección, publicado o ano pasado en castelán pola Editorial Acanto. Castiñeiro de Inbal, adestrador de Comunicación non violenta e nai dun neno, liderou durante anos o traballo da Comunicación Non Violenta dentro da familia, especialmente dos pais e das nais ata os seus fillos e fillas. Inbal faleceu en setembro 2014, pero o seu legado segue vivo BayNVC (unha organización que difunde a comunicación non violenta desde a área da baía de San Francisco, California, da que foi cofundadora) e nos seus escritos (ademais deste libro, Podes ler algúns dos seus artigos sobre comunicación na familia en inglés en BayNVC). Esta entrada no blog tamén quere ser un agradecemento e unha homenaxe á súa vida e obra.

Recomendo este libro tanto para os que se acheguen por primeira vez Comunicación non violenta e para aqueles que queiran afondar na súa práctica cos nenos. Espero que os guste.

Javier

As prácticas restaurativas na escola, unha nova forma de resolver conflitos

A maioría dos conflitos poden ser resoltos de forma satisfactoria e beneficiosa para todas as partes, forneceron os recursos e tempo para dedicarse. Esa é a miña experiencia persoal e profesional de anos aprendendo, practicar e difundir Comunicación non violenta. É tan básico (non é fácil) como as condicións necesarias para que a resolución se produce. Para min, hai varios elementos esenciais, que poden ser resumidas da seguinte:

  • Unha metodoloxía adecuada, para que todas as partes implicadas sentirse seguro e respectado nos seus dereitos.
  • Profesionais con formación experiencial en mediación e de escoita profunda habilidades e “tradución” mensaxes para tornalos máis fáciles de escoitar cada persoa.
  • Unha comunidade que soporta procesos restaurativos, tempo de consagrar, espazos, man de obra, formación…
  • Persoas dispostas a resolver conflitos de forma que, por fin, as partes se senten oídas e que todas as partes deixan satisfeitos coa solución.

Entón, para min é unha alegría para compartir os recursos desenvolvidos por unha gran comunidade de persoas no barrio son Gotleu en Palma de Mallorca (Mallorca), porque recollen como traballaron cada un destes elementos.

Neste vídeo podes ver como foron implicados, coa revitalización da Instituto de coexistencia e éxito escolar (o Instituto para o éxito Coexistencia e Escola en castelán) o Goberno das Illas Baleares, pola Facultade de escolas de Educación Infantil, Primaria e secundaria, estudantes de todas as idades, familias, e Servizos Sociais, policía, universidade e outros grupos sociais significativas. En un mosaico de voces, Nós nos facer unha idea das experiencias de creación de que a seguridade da rede nun ambiente socialmente vulnerables, e vemos uns resultados.

practicas_restaurativas_escuelaPara unha visión máis sistemática, É a publicación que recolle os fundamentos. Publicado en Catalán, Castelán e inglés como parte dun proxecto europeo este asunto, o Guía para mellorar a coexistencia con Restorative Practice / convivencia guía Mejoramos coas prácticas restaurativas desenvolve os aspectos teóricos de prácticas restaurativas, datos máis precisos e ofrece exemplos concretos e suxestións de lectura para máis información.

E afondar os círculos restaurativos, unha práctica de resolución de conflitos orixinados na dimensión social Comunicación non violenta, podes ler a monografía interesante Xustiza e Restorative Practice. Círculos restaurativos ea súa aplicación en varios campos, elaborado pola Vicenç Rul·lan, un adestrador que teño o pracer de reunión, no vídeo e na Guía, e que é un membro da Asociación de Xustiza e Restorative Practice of Islands (coa páxina castelán e catalán, con diversos recursos máis). Unha boa introdución, para afondar este modelo. E tamén pode asistir a vídeos (Inglés) na web oficial do creador dos círculos restaurativos, Dominic Bart, RestorativeCircles.org.

Os que fixeron un adestramento da comunicación interpersoal que ter me visto mencionar este tema terrestres Restorative Practice. Espero que estes recursos ilustrar un pouco mellor o que me e confío que espertan a súa creatividade ea súa imaxinación oído para continuar descubrindo formas máis eficaces e máis profundos para resolver conflitos no ámbito educativo, e calquera outra área.

Javier

Celebrando a vida de Marshall Rosenberg e loito pola súa morte

Están sendo día moi punxente entre os que coñecen e práctica Comunicación non violenta. Marshall B. Rosenberg, creador de comunicación non-Violenta, Morreu última 7 Febreiro 2015 coa idade de 80 anos (Nós celebrou o seu aniversario hai uns meses neste post), e os que o coñecían ben, en xeral, que aprenderon o seu modelo está facendo algo que nos ensinou: celebrar os eventos que cubriron as nosas necesidades e nos permite pasar o duelo de eventos que deixaron as nosas necesidades non satisfeitas.

Tiven o pracer de formarme con el durante os nove días de adestramento intensivo Internacional (Adestramento intensivo Internacional, IIT) Suíza, en xullo e agosto 2008. De que o adestramento é a imaxe que eu teño con Marshall ea súa esposa Valentina, co simbolismo engadido da presenza de dous nenos e unha nena non recoñecible no fondo, que está conectado ao Marshall me deu alento no meu traballo con nenos, e adolescentes (ler máis detalles na entrada orixinal).

Valentina_y_Marshall_Rosenberg_con_Javier_Romeo

Durante estes días, en que lin as varias mensaxes e conmemoracións que se produciron na comunidade de comunicación non-Violenta, Tamén aproveitou a oportunidade para volver a ler as notas que eu vivín estes días con el (e outra empresa de formación e outros participantes). E máis tarde vai tocar reler as súas obras, como unha forma de actualizar e honrar o seu traballo.

Marshall Rosenberg traballou para crear un mundo máis humano, descubrir aspectos da vida e crecemento, mesmo nos actos máis incomprensibles. A súa sentenza básica é “A violencia é unha expresión tráxica das necesidades non satisfeitas”, e método, Comunicación non violenta, un camiño para escoitar e reformular expresións para atopar solucións no que todos os partidos Win-Win.

Para min, é sobre todo gratificante énfase de Marshall sobre o cambio social, el non quere servir comunicación non violenta para a xente a manter a calma coa súa vida. O traballo comeza dentro de cada persoa, pero non pode estar alí, debe acadar diferentes estruturas (económico, social, políticas, educativo…) e que transforman humanizándolas. Como nos dixo en Suíza: “A nosa acción se asemella ao de alguén que ve un bebé caendo dunha fervenza e salva, e ve outro e salva, e ve outro e salva… Nalgún momento vai querer que a persoa se pon quen está xogando bebés e subir a fervenza para evitar”.

Ademais do seu traballo escrito (máis dunha ducia de libros, entre eles mesmos Comunicación non violenta. Linguaxe da vida) e vídeos e gravacións das súas oficinas e as súas cancións, follas Marshall constituíu a Centro de Comunicación Non-Violenta (Centro de Comunicación Non-Violenta), con unha historia de décadas de traballo, e ven operando sen ela ao longo dos anos. Tamén deixa centos de formadores certificados que o seu modelo aínda se transmite con fidelidade e decenas de miles de practicantes que tentan poñer un pouco de luz nos nosos conflitos diarios. É algo que celebrar.

Á vez, súa morte deixa un baleiro. Sabendo que morreu na súa casa acompañado da súa esposa Valentina e os seus fillos é un consolo menor. Sabemos isto e veremos que non representan novas situacións de conflito, non escoitar calquera novas cancións, non escribir novos libros. E antes de que non é só aperta con compaixón a dor ea tristeza que aparecen.

Só integrando a experiencia completa que podemos pasar totalmente, integrándose o recibiu de Marshall e buscando, momento a momento, como actualizar de forma enriquecedora para todos.

Na celebración e loito,

Javier

Baile Floors CNV: práctica Comunicación non-violenta dunha forma holística

pistas de baile CNV xa apareceron na versión en castelán, en que traballei, e tamén están dispoñibles en vídeos subtitulados español.

Bridget Belgrave e Gina Lawrie, Formando Certificado polo Centro de Comunicación Non-Violenta (Centro de Comunicación Non-Violenta, Servo e), Durante anos crearon unha gran ferramenta para ensinar e practicar Comunicación Non-Violenta (CNV). Como eles mesmos teñen en submisión, o Baile Floors CNV (NVC danza Pisos) Eles xurdiron a través dunha serie de medidas para facilitar a práctica da comunicación non violenta con mapas espaciais que permiten que use a dimensión corpo para traballar a dimensión emocional, a forma como ve neste vídeo:

no verán 2009 Tiven o pracer de formarme con Gina e coñeza Bridget, ea partir de aí o traballo de tradución e adaptación foi devolto ao castelán, un esforzo que temos axudado moitas persoas e eu coordinado por un tempo. Por iso, é un pracer para estender unha ferramenta simple e tan profunda, Finalmente, en Español, en que temos coidado de incluír o maior número posible de versión en español.

A miña experiencia é que Baile Floors CNV as persoas poden practicar con só un coñecemento inicial algúns de comunicación non-Violenta (en realidade eu usalo, por veces, nos talleres introdutória). Mesmo as persoas que non coñecen o proceso en si Comunicación Non-Violenta (nenos, e adolescentes, clientes en terapia) Poden facilmente atravesa-la coa axuda de alguén máis experimentado.

Pistas de baile CNV combinar a vista, corporal e lingüística, para que a experiencia se realiza a través de varias canles e experiencia é máis profunda. E hai nove “danzas” diferente, con nomes como “dance of 13 pasos”, “Integración de baile e Conexión”, “Dance of Anger / Rabia, Vergoña e Depresión”, “Dance of Si e Non”, o “Transformar a dor de necesidades non satisfeitas en necesidades de beleza”.

tamén, en 2013 lanzaron algúns vídeos que explican os tres destas danzas, nunha edición coidada que inclúe subtítulos en español.

Se quere mercar a CNV dancefloor en diferentes formatos (como descargar PDF, papel, versión plastificado…) e DVDs para aprender con eles na casa ou na práctica de grupo, podes visitar tenda en liña, recursos vida.

E se queres contar comigo para intentar a pista de baile nunha única sesión ou talleres específicos, Eu vou ser feliz para seguir.

Espero que os gusten.

Javier

Artigo “Enfoque cruzado e comunicación non violenta” en O Folio 2014 (O Instituto Focando)

Estou feliz de compartir este artigo que O Instituto Focando publicou en O Folio. Un xornal de Orientación e Terapia experiencial, a súa revista académica, no seu volume 25 de 2014. O meu papel “Cruce de Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflectindo por implicacións máis profundas apareceu a principios de 2014 e vén de ser publicado dixitalmente con acceso gratuíto e formato PDF na web oficial de O Folio.

Descarga o artigo en inglés, “Cruce de Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflectindo por implicacións máis profundas”.

Descarga a versión en castelán do artigo, “Combinando Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflicta por implicacións máis profundas”.

[Actualización 9 de febreiro 2017] Descarga a versión xaponesa do artigo, “Intersección de enfoque e comunicación non violenta-Volver a implicacións máis profundas”, e le o historia da súa tradución (en castelán) por Madoka Kawahara (Kawahara Yen) e Mako Hikasa (Mako Hikasa). moitas grazas!

Deixo aquí o resumo:

RESUMO

Tanto Focalización como Comunicación Non-Violenta (NVC) baséanse na idea de que a xente obtén insights e os seus procesos internos lévanse adiante cando se reflicten algunhas das súas palabras.. A reflexión mellora a conexión tanto consigo mesmo como co compañeiro. E a reflexión trae implicacións máis profundas, a medida que os aspectos implícitos entran en existencia e fanse conscientes.

Porén, Focalización e Comunicación Non-Violenta pon o énfase en reflectir diferentes aspectos da comunicación orixinal. O enfoque segue sentidos sentidos no corpo como unha nova forma de crear novo significado. Comunicación Non-Violenta tenta atopar o universal necesidades que están no núcleo de toda acción humana. Focalización e Comunicación Non-Violenta foron cruzado de diferentes xeitos (Neste traballo explórase unha pequena revisión dalgúns cruces). O enfoque pódese enriquecer introducindo unha nova conciencia sobre as necesidades, especialmente ao Preguntar. E Comunicación Non-Violenta pode mellorarse cunha nova sensibilidade ás expresións orixinais da persoa, non só tentando "traducir" todo, pero tamén valorando a linguaxe habitual como metáforas.

Cando ambos procesos se combinan e o acompañante/terapeuta reflicte aspectos dos dous niveis de conciencia, a persoa consegue resultados relevantes a medida que xorden profundas implicacións.

Palabras chave: Focando, Comunicación Non-Violenta (NVC), Empatía, Reflexo, Cruce.

Para hispanofalantes, vai a esta publicación en castelán.

Espero que vos guste e encantarame ler os vosos comentarios,

Javier

Artigo “Combinando Orientación e Comunicación Non-Violenta” no Folio 2014 O Instituto de Focando

Con gran alegría compartir este artigo que publiquei O Instituto Focando (Focando Instituto internacional con sede en Nova York) volume 25 correspondente a 2014 de O Folio. Un xornal de Orientación e Terapia experiencial, revista académica oficial. Apareceu na versión en papel anterior 2014, meu artigo “Cruce de Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflectindo por implicacións máis profundas El acaba de ser publicado en inglés en acceso libre en formato PDF na web oficial do O Folio.

Fai a descarga do artigo orixinal en inglés, “Cruce de Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflectindo por implicacións máis profundas”.

Baixo a versión española do artigo “Combinando Orientación e Comunicación Non-Violenta. Reflicta por implicacións máis profundas”.

[Actualización do 9 Febreiro 2017] Descarga a versión xaponesa do artigo “Intersección de enfoque e comunicación non violenta-Volver a implicacións máis profundas” e ver o historia da súa tradución.

E eu tamén deixar o resumo inicial:

RESUMO

Concentrando-se na medida Comunicación Non-Violenta (CNV) Eles están baseados na idea de que a xente obter insights e os nosos procesos son transportados cando reflexionamos algunhas das nosas palabras. A conexión de potencia reflexión da persoa consigo mesma e que acompaña. E a reflexión ten implicacións máis profundas, mentres que os aspectos implícitos aberto a súa propia existencia e son recoñecidos conscientemente.

Mentres, Orientación e Comunicación Non-Violenta Eles salientan reflicten distintos aspectos da comunicación de inicio. Focando segue sincero sentimentos no corpo como unha nova forma de crear un novo significado. O Comunicación Non-Violenta tenta atopar o necesidades humano universal subxacente en toda acción humana. Orientación e Comunicación Non-Violenta Eles foron combinados (cruzado) formas diferentes (unha breve revisión dalgunhas combinacións son explotados neste artigo). O enfoque pode ser enriquecida coa introdución dunha nova conciencia sobre as necesidades, especialmente no paso Peza. E Comunicación Non-Violenta Pode promover unha nova sensibilidade ás condicións iniciais do persoa, e non só a tentar "traducir" todo, pero tamén valorar a lingua común como un conxunto de metáforas.

Cando os dous procesos son combinados e cando o oínte como un adestrador ou terapeuta reflicte aspectos de ambos os niveis de conciencia, persoa alcanza os resultados relevantes para emerxer profundas implicacións.

Palabras clave: Focando, Comunicación Non-Violenta (NVC) / Comunicación Non-Violenta (CNV), Empatía, Reflectir, Cruce/Cruzar / Combinar.

Para os falantes de inglés, ir a este post en inglés.

Eu espero que divertirse e ser feliz ao ler os seus comentarios,

Javier

Actualizar a 26 Setembro 2014:

Tiven a honra de a versión castelá do meu artigo publicado en páxina en español Focando Institute of New York (O Instituto Focando). Agradecementos! moitas grazas!

Actualizar a 9 Febreiro 2017:

Moi agradecido pola tradución ao xaponés de Madoka Kawahara (Kawahara Yen) e Mako Hikasa (Mako Hikasa). moitas grazas! Aquí está la historia da súa tradución.

Uso de galletas

Este sitio usa cookies para que teña a mellor experiencia do usuario. Se continúa a navegar concordas con a aceptación das cookies anteriormente mencionadas e aceptación do noso Política de galletas, prema na ligazón para máis información.boliñas de extensión

Ok
Aviso de cookies