Étiquette: Mes publications
Article “Comment porter de mise au point et de la communication non-violente” dans le Folio 2014 La mise au point de l'Institut
25 Juin 2014.
Mots-clés: Agenda réelle, CNV, La communication interpersonnelle, Mettre l'accent, Mes publications, Textes CNV, Textos de mise au point
Avec une grande joie que je partage cet article que j'ai publié L'Institut se concentrant (Institut international de mise au point basée à New York) volume 25 correspondant à 2014 de Le Folio. Un Journal de mise au point et la thérapie expérientielle, su revue scientifique officielle. Paru dans la version papier au début 2014, mon article “Traversée de mise au point et Communication non-violente. Compte tenu de profondes implications pour“ vient d'être publié en anglais en libre accès au format PDF sur le site officiel de Le Folio.
[Mise à jour de la 9 Février 2017] Télécharger la version japonaise de l'article “Intersection de la concentration et de la communication non violente - retour à des implications plus profondes” et voir le histoire de sa traduction.
Et je laisse aussi le résumé initial:
RÉSUMÉ
En mettant l'accent à la fois comme Communication Noviolenta (CNV) sont basés sur l'idée que les gens obtiennent idées et nos procédés sont mis en avant lorsque nous réfléchissons certains de nos mots. La connexion électrique de réflexion avec lui-même et la personne qui accompagne. Et la réflexion a des implications plus profondes alors que les aspects implicites ouvert à sa propre existence et sont consciemment reconnu.
Sin embargo, el concentrant y la Communication Noviolenta mettent l'accent sur de refléter les différents aspects de la communication originale. Mise au point suivre la sentiments sincères dans le corps comme une nouvelle façon de créer un nouveau sens. L' Communication Noviolenta essaie de trouver le besoins humaine chaque action sous-jacente universel humain. El concentrant y la Communication Noviolenta ont combiné (barré) différemment (un bref examen de certaines combinaisons exploré dans cet article). La mise au point peut être enrichi par l'introduction d'une nouvelle prise de conscience des besoins, en particulier dans l'étape de demande. Et l' Communication Noviolenta peut être améliorée avec une nouvelle sensibilité pour les expressions originales de la personne-pas simplement essayer de "traduire" tout, mais aussi la valorisation de la langue commune comme un ensemble de métaphores.
Lorsque les deux processus sont combinés et quand l'auditeur comme un entraîneur ou un thérapeute reflète les aspects des deux niveaux de conscience, personne atteint les résultats pertinents à émerger de profondes implications.
Mots-clés: Mettre l'accent, Communication non-violente (NVC) / Communication Noviolenta (CNV), Empathie, Refléter, Traversée/Croix / Fusion.
Pour les anglophones, aller à ce poste en anglais.
J'espère que vous aimez et je serai heureux de lire vos commentaires,
Xavier
Mise à jour 26 Septembre 2014:
J'ai eu l'honneur de la version castillane de mon article paru dans le page en espagnol se concentrant Institut de New York (L'Institut se concentrant). Merci beaucoup! Merci beaucoup!
Mise à jour 9 Février 2017:
Très reconnaissant pour la traduction japonaise de Madoka Kawahara (Kawahara yen) et Mako Hikasa (Hikasa enfant mont). merci beaucoup! Aquí está la histoire de sa traduction.