Đúng kết nối khác hướng tới một
KẾT NỐI THÊM AUTHENTIC


dịch


 Hiệu chỉnh dịch
qua Transposh - translation plugin for wordpress



tiếp xúc:







Theo dõi bài viết







hồ sơ




tags




bài viết gần đây

Nhãn: Chương trình hiện tại

Hướng dẫn sử dụng “Xem để bảo vệ. Chìa khóa để hiểu về bạo lực đối với trẻ em, trẻ em gái và trẻ vị thành niên và để phát triển các biện pháp bảo vệ hiệu quả ”, chữ F. Javier Romeo và Pepa Horno cho UNICEF Tây Ban Nha

Portada del manual "Ver para proteger", que muestra una mano masculina sosteniendo una mano infantil con un fondo de naturaleza al aire libre.Tuần trước cẩm nang đã chính thức được giới thiệu thấy để bảo vệ. Chìa khóa để hiểu về bạo lực đối với trẻ em, trẻ em gái và trẻ vị thành niên và để phát triển các biện pháp bảo vệ hiệu quả, rằng chúng tôi đã xây dựng đối tác của tôi Pepa Hornotôi từ Trẻ em xoắn ốc Tư vấnUNICEF Tây Ban Nha. Như thường lệ với các ấn phẩm của tôi, khu vực la bài hướng dẫn thấy để bảo vệ trên blog đó và mở rộng về một số khía cạnh có liên quan tại đây.

Sách hướng dẫn có ba yếu tố quan trọng để chia sẻ ở đây.

Ngày thứ nhất, hệ thống hóa một cách rộng rãi các khái niệm cơ bản để hiểu về bạo lực. Nhiều người trải qua liệu pháp cần hiểu điều gì đã xảy ra với họ và làm thế nào, và mặc dù thông thường quá trình đệm là đủ, đôi khi họ yêu cầu tôi tham khảo để tiếp tục mở rộng. Đó là thủ công, mặc dù nó là kỹ thuật và nhằm vào các chuyên gia làm việc với trẻ em, và thanh thiếu niên, cũng có thể phục vụ mọi người với đủ công việc trị liệu.

Mặt khác, và mở rộng trên dòng đó, sổ tay này cũng hữu ích cho các nhà trị liệu tâm lý muốn cập nhật kiến ​​thức và kỹ năng của họ. Với các hoạt động được đề xuất xuyên suốt mỗi chương, chúng ta có thể mở rộng sự nhạy cảm và khả năng của mình để đồng hành với các quá trình liên quan đến bạo lực và chấn thương cũng như việc chữa lành chúng.. Phần thực hành được thiết kế để nâng cao nhận thức về các biện pháp can thiệp của chúng tôi.

Bởi cuối cùng, điều cần thiết là phải nhớ tầm quan trọng của chiều kích thể xác cả đối với bạo lực và hậu quả của nó (đặc biệt là trong chấn thương và phân ly) như trong quá trình phục hồi. Toàn bộ sách hướng dẫn có các khía cạnh cơ thể, và đặc biệt hoạt động dựa trên cảm giác hạnh phúc mà nó cố gắng xây dựng trong những không gian Môi trường an toàn và bảo vệ.

Hướng dẫn sử dụng thấy để bảo vệ có thể tải xuống miễn phí từ trang web của UNICEF Tây Ban Nha.

Tôi hy vọng rằng kết quả quan tâm, và tôi sẽ thích biết bạn đón nhận nó như thế nào.

F. Javier Romeo

Alberto Rodriguez “Tiếng nói cho sự thay đổi. Alberto Rodriguez, Alberto Rodriguez”, Alberto Rodriguez. Javier Romeo, Alberto Rodriguez

Bìa của hướng dẫn "Tiếng nói để thay đổi"như thường lệ, Trong blog này, tôi chia sẻ các yếu tố xuyên suốt công việc của tôi Trẻ em xoắn ốc Tư vấn với các lợi ích cá nhân và nghề nghiệp khác. Trong trường hợp này, tôi rất hài lòng khi chia sẻ hướng dẫn Tiếng nói cho sự thay đổi. Alberto Rodriguez, Alberto Rodriguez, những gì chúng tôi làm Pepa Horno và tôi dừng lại UNICEF Tây Ban Nha.

Rất vui khi nhận được hoa hồng để hệ thống hóa phương pháp luận này bằng văn bản một cách hợp lý.. Một phần công việc của chúng tôi khi đồng hành với các thực thể công và tư của các hệ thống bảo vệ ở Tây Ban Nha và ở các quốc gia khác trong quá trình cải tiến của họ bao gồm việc để các nhân vật chính của họ quan sát: bọn trẻ, trẻ em gái và trẻ vị thành niên sống trong các trung tâm bảo trợ. Và họ là những chuyên gia trong cuộc sống của chính họ, và thường các tổ chức quên yêu cầu họ, Không may.

Đó là lý do tại sao nó là một niềm vui lớn UNICEF Tây Ban Nha, trong hoạt động thúc đẩy sự tham gia của trẻ em và thanh niên, đã mời chúng tôi trình bày một phương pháp đơn giản để tham khảo ý kiến ​​của những đứa trẻ này, và thanh thiếu niên. Chúng tôi nói thêm về nó trong blog của Spiral Consulting for Children.

Bên trong nó là một hướng dẫn kỹ thuật và thực hành, Đối với tôi, khía cạnh của thông tin liên lạc giữa các cá nhân: người lớn chúng ta có thể nói chuyện như thế nào, cách chúng ta có thể tạo không gian phù hợp và cách chúng ta có thể lắng nghe trẻ em, và thanh thiếu niên. Những từ chúng ta sử dụng có thể mở đầu cuộc giao tiếp hoặc đóng nó lại, Đó là lý do tại sao các công thức mà chúng tôi trình bày là rất rõ ràng.: sự tôn trọng, sự hòa nhập và đối kháng của chính trẻ em, và thanh thiếu niên.

Và chúng tôi cũng nhấn mạnh về tính linh hoạt và thích ứng với tất cả trẻ em, và thanh thiếu niên, cung cấp các hướng dẫn để điều chỉnh can thiệp đối với sự đa dạng chức năng, sự đa dạng văn hóa (đặc biệt là trẻ em trai và trẻ em gái di cư không có người đi kèm) và những người có vấn đề sức khỏe tâm thần và chấn thương. Những giọng nói của họ, như chúng tôi nói trong tiêu đề, nghe tốt, có thể tạo ra sự thay đổi để tốt hơn trong cuộc sống của họ.

Tôi hy vọng bạn thích nó và bạn thấy nó thú vị.

F. Javier Romeo

Bài báo “Chúng tôi đồng hành với con người mà chúng tôi là” trong sáng kiến “Đổi mới từ bên trong”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier RomeoMột phần công việc của tôi với tư cách là nhà tâm lý học và người đồng hành trong các quá trình cá nhân và tổ chức bao gồm việc tìm cách truyền đạt những thông điệp phức tạp thông qua phép ẩn dụ và phép loại suy.. Trong sáng kiến “Đổi mới từ bên trong”, mà tôi đã trình bày trong bài viết khác này, chúng tôi đặt ra một số thách thức và đề xuất để cải thiện hệ thống bảo vệ trẻ em, trẻ em gái và thanh thiếu niên ở Tây Ban Nha (Và ở phần còn lại của thế giới).

Tháng này tôi đã cộng tác với bài báo “Chúng tôi đồng hành với con người mà chúng tôi là”, sử dụng phép loại suy giữa các biện pháp chúng ta đang thực hiện khi đối mặt với đại dịch và các khía cạnh chúng ta cần quan tâm khi đồng hành cùng trẻ em, trẻ em gái và thanh thiếu niên đã phải chịu đựng rất nhiều. Đó là một cách để nâng cao nhận thức về cách sống và cách làm của chúng ta, cả về mặt cá nhân và nghề nghiệp.

Và bạn sẽ thấy rằng, như thường lệ, Tôi nhấn mạnh vào tầm quan trọng của đào tạo chấn thương và nhớ giá trị của Tập trung, Tôi thấy nó là một công cụ rất hữu ích hàng ngày..

Tôi rất muốn biết bạn nghĩ gì và bạn sống như thế nào.

F. Javier Romeo

Quan điểm cá nhân về “Vượt lên sự sống còn. Làm thế nào để cải thiện sự can thiệp ở châu Âu với những trẻ em di cư không có người đi kèm và bị tách rời khỏi hệ thống bảo vệ ", bởi F. Javier Romeo và Pepa Horno cho UNICEF

[Nhấn vào đây để đọc bài đăng này bằng tiếng Anh.]

Tài liệu vượt ra ngoài sự sống còn. Làm thế nào để cải thiện can thiệp với trẻ em di cư không có người đi kèm và bị tách khỏi hệ thống bảo vệ, gì Pepa Horno, Đối tác của tôi trong Spiral Consulting for Children, và tôi đã viết cho UNICEF Tây Ban NhaUNICEF Pháp, vừa được xuất bản, và có sẵn trong hai phiên bản:

Đây là một ấn phẩm kỹ thuật liên quan đến Bảo vệ trẻ em, can thiệp xã hội và nhân quyền. Trong thực tế, chúng tôi có ý tưởng và nhận thức của gần một trăm chuyên gia trong một Hội thảo quốc tế vào tháng 12 2019 ở Madrid, mà tôi đã giúp tạo điều kiện (chúng tôi giải thích thêm trong bài đăng trên blog CI Spirals của chúng tôi). Tuy nhiên, nó cũng là một tài liệu rất cá nhân đối với tôi.

Một mặt, bọn trẻ, Những cô gái và thanh thiếu niên nhập cư không có người đi kèm và bị tách biệt có một vị trí rất đặc biệt trong trái tim tôi. Tôi đã làm việc ở Maroc trong vài năm với trẻ em, trẻ em gái và thanh thiếu niên đường phố và tôi biết những khó khăn mà họ gặp phải ở đó, và điều gì khiến họ liều mạng vì khả năng có một tương lai tốt đẹp hơn. Tôi cũng đã làm việc vài năm ở Madrid với những thanh thiếu niên có nguy cơ xã hội, và nhiều người trong số họ là trẻ em trai và trẻ em gái di cư không có gia đình giới thiệu, vì vậy tôi đã đồng hành cùng họ trong những khó khăn mà họ gặp phải để xây dựng một tương lai tốt đẹp ở Tây Ban Nha. Và cho đến ngày nay, tôi vẫn thích được nói chuyện với họ bằng tiếng Ả Rập Maroc, một ngôn ngữ mà tôi thực sự thích. Tôi hy vọng rằng tài liệu này sẽ giúp các nhà chuyên môn và công chúng có cái nhìn nhân ái đối với những đứa trẻ này., và thanh thiếu niên, và quan tâm đến hạnh phúc của bạn. (Bạn có thể đọc thêm về con đường sự nghiệp của tôi trên hồ sơ LinkedIn của tôi).

Mặt khác, Đây hiện là một vấn đề rất nhạy cảm., do nhiều yếu tố. Là người viết chính, Tôi đã nhiều lần sử dụng do Tập trung như một quá trình để cấu trúc ý tưởng và tìm kiếm các công thức phù hợp. Chìa khóa để có những câu chuyện bảo vệ hơn cần đến từ nhận thức bắt nguồn từ cơ thể. Tôi hy vọng điều này cung cấp sự rõ ràng và cũng là một góc nhìn sâu sắc hơn cho toàn bộ chủ đề này., đặc biệt nếu các phần phức tạp hơn quản lý để rõ ràng hơn một chút.

Tóm lại là, Nó không chỉ là một thử thách chuyên nghiệp, mà còn là một quá trình rất cá nhân. tôi hy vọng bạn thích nó.

F. Javier Romeo

Quan điểm cá nhân về “Beyond Survival. Cải thiện sự can thiệp ở Châu Âu với Trẻ em di cư không có người đi kèm và bị tách biệt, những người lọt vào hệ thống bảo vệ ”, bởi F. Javier Romeo và Pepa Horno cho UNICEF

[Đọc mục này bằng tiếng Tây Ban Nha].

Tài liệu Vượt ra ngoài sự sống còn. Cải thiện sự can thiệp ở Châu Âu với Trẻ em di cư không có người đi kèm và bị tách biệt, những người lọt vào hệ thống bảo vệ, cái đó Pepa Horno, đồng nghiệp của tôi tại Spirals Childhood Consultancy, và tôi đã viết cho UNICEF Tây Ban NhaUNICEF Pháp, vừa được xuất bản, và nó có sẵn trong hai phiên bản:

Đây là một ấn phẩm kỹ thuật liên quan đến Bảo vệ trẻ em, can thiệp xã hội và nhân quyền. Trên thực tế, chúng tôi đã tính đến những ý tưởng và nhận thức của gần một trăm chuyên gia tại một Hội thảo Quốc tế vào tháng 12 2019 ở Madrid, mà tôi đã đồng tạo điều kiện (chúng tôi giải thích thêm về nó trong bài đăng trên blog của chúng tôi trong Espirales CI). Tuy nhiên, nó cũng là một tài liệu rất cá nhân đối với tôi.

Một mặt, Trẻ em di cư không có người đi kèm và bị tách biệt rất yêu quý tôi. Tôi đã làm việc ở Maroc trong vài năm với trẻ em trong hoàn cảnh đường phố và tôi biết những khó khăn ở đó, điều gì khiến họ liều mạng vì khả năng có một tương lai tốt đẹp hơn. Tôi cũng đã làm việc vài năm ở Madrid với tuổi trẻ đầy rủi ro, và nhiều người trong số họ là trẻ em di cư không có người đi kèm, vì vậy tôi đã đồng hành cùng những bước đi của họ trong những khó khăn trong việc xây dựng một tương lai tốt đẹp cho chính họ ở Tây Ban Nha. Và tôi vẫn thích được nói chuyện với họ bằng tiếng Ả Rập Maroc, một ngôn ngữ mà tôi rất thích. Tôi hy vọng rằng tài liệu này sẽ giúp các chuyên gia khác và công chúng có một tấm lòng nhân ái đối với những trẻ em này, và chăm sóc sức khỏe của họ. (Thêm về con đường sự nghiệp của tôi trong Hồ sơ LinkedIn của tôi).

Mặt khác, đây hiện là một vấn đề rất nhạy cảm, do một số yếu tố. Với tư cách là người viết chính, Tôi đã sử dụng rộng rãi Tập trung với bản thân tôi như một quá trình để cấu trúc các ý tưởng, và để tìm từ ngữ thích hợp. Các manh mối cho những câu chuyện bảo vệ hơn cần đến từ nhận thức được thể hiện. Tôi hy vọng rằng điều này sẽ mang lại sự rõ ràng và cũng là một góc nhìn sâu sắc hơn cho tất cả chủ đề này, với một số phức tạp của nó được làm rõ ràng hơn một chút.

Tóm lại là, nó không chỉ là một thử thách chuyên nghiệp, mà còn là một quá trình rất cá nhân. Tôi hy vọng rằng bạn sẽ thích nó.

F. Javier Romeo

Báo cáo “Đến đúng giờ. Bọn trẻ, trẻ em gái và thanh thiếu niên có nguy cơ ở Tây Ban Nha” do CI Spirals thực hiện cho Làng trẻ em SOS của Tây Ban Nha

Báo cáo đã được phát hành vào tuần trước. Đến đúng giờ. Bọn trẻ, trẻ em gái và thanh thiếu niên có nguy cơ ở Tây Ban Nha, đó là một sự hài lòng đối với tôi. Nó thu thập các kết quả của nghiên cứu mà chúng tôi thực hiện kể từ Trẻ em xoắn ốc Tư vấn trong 2018 và 2019 vì Làng trẻ em SOS của Tây Ban Nha. Mặc dù đã có một mục nhập chính thức trong blog CI Spirals, Tôi nhặt ấn phẩm trong đó tôi cũng tham gia vào blog này.

Hai phiên bản có thể được tải xuống:

Trên lưu ý cá nhân, tôi có thể nói rằng việc quan tâm đến sự phối hợp kỹ thuật của nghiên cứu này và thực hiện phần thu thập dữ liệu tương ứng với tôi đã mang lại cho tôi học hỏi mới..

Một mặt, biết những tình huống cụ thể mới về bảo vệ trẻ em, và thanh thiếu niên, những rủi ro mà họ phải đối mặt và những vấn đề cần được giải quyết.

Đối với người khác, tầm quan trọng của mạng lưới, xem các thành phố tự quản có mạng lưới điều phối nội bộ cung cấp dịch vụ chăm sóc trẻ em tốt hơn như thế nào, trẻ em gái và trẻ vị thành niên sống trong họ và gia đình của họ.

Và thứ ba, sự cần thiết phải tiếp tục nâng cao nhận thức cho tất cả những người có liên quan:

  • Các thành phố tự trị và các nhà lãnh đạo chính trị của họ, để họ ưu tiên một cách thỏa đáng cho một bộ phận dân số, nhưng, không có nguồn lực nào khác ngoài những gì gia đình có thể chi trả.
  • Các chuyên gia của bạn, đặc biệt là trong Dịch vụ xã hội, để họ có cái nhìn tỉnh táo hơn về công việc của mình. Trong nhiều trường hợp với công việc tràn ngập và thiếu nguồn lực, nhưng với một cam kết tuyệt vời cho phúc lợi của người dân, một cái nhìn có tâm có thể giúp họ tổ chức tốt hơn sự chú ý và nguồn lực của mình, và để yêu cầu một cách hiệu quả những gì cần thiết.
  • Gia đình, để họ có thể hiểu được những khó khăn và rủi ro mà con trai và con gái của họ phải đối mặt và có thể nhận được sự giúp đỡ theo đề xuất của họ.
  • Và những đứa trẻ, và thanh thiếu niên, để họ có thể được lắng nghe và nhận được sự nổi bật mà họ xứng đáng có được thông qua các kênh tham gia tương ứng.

Và tôi kết thúc bằng cách cảm ơn toàn bộ nhóm nghiên cứu vì công việc hợp tác của họ: Pepa Horno với vai trò điều phối viên chung và Violeta Assiego, Itziar Fernandez, Ferreres vàng, Lourdes Juan và Santiago Miguez. Đó là một vinh dự. Và gửi đến Aldeas Infantiles SOS de España và các chuyên gia của nó vì đã cho chúng tôi cơ hội này.

Tôi hy vọng rằng nghiên cứu này sẽ làm sáng tỏ tất cả các công việc mà chúng tôi đang chờ xử lý, như tiêu đề đã nói, Đến đúng giờ chăm sóc bọn trẻ, trẻ em gái và thanh thiếu niên có nguy cơ.

F. Javier Romeo

Thủ công “Đồng hành với những vết thương tâm hồn. Chấn thương ở thời thơ ấu và thiếu niên”

Là một nhà tâm lý học, tôi phân chia thời gian chuyên môn của mình giữa việc thực hành lâm sàng đồng hành cùng mọi người trong quá trình trị liệu của họ ở Madrid và các tổ chức tư vấn và đào tạo liên quan đến bảo vệ trẻ em., trẻ em gái và thanh thiếu niên từ Spirals Childhood Consulting. Đó là lý do tại sao tôi rất hân hạnh được giới thiệu sách hướng dẫn Đồng hành với những vết thương tâm hồn. Chấn thương ở thời thơ ấu và thiếu niên, mà tôi đã chuẩn bị cho Văn phòng khu vực của Làng trẻ em SOS ở Mỹ Latinh và Caribe.

Để biết thêm chi tiết về bài đăng này, nội dung của nó và mối quan hệ với các ấn phẩm bảo vệ trẻ em khác, bạn có thể đọc bài đăng trên blog CI Spirals này.

Hai phiên bản của tài liệu:

Trong blog này, tôi chỉ phải nói thêm rằng lời giải thích về chấn thương như một quá trình dựa trên một mô hình quy trình (Một mô hình quy trình) Alberto Rodriguez, và những lời giải thích về các khối tình cảm mà tôi đã biết từ các giảng viên và Điều phối viên tập trung Ann Weiser CornellBarbara McGavin. Trích dẫn đến các nguồn cụ thể có thể được tìm thấy trên các trang 16-20 của văn bản.

Tôi hy vọng bạn tìm thấy chúng hữu ích.

F. Javier Romeo

bài viết của tôi “khám phá, Cộng đồng và tăng trưởng” Tập trung vào Hội nghị Quốc gia Open in Seville 12 al 15 tháng mười 2017

“khám phá, Cộng đồng và tăng trưởng. Đó là những từ mà cơ thể tôi chọn để tượng trưng cho trải nghiệm trọn vẹn của Đại hội tập trung mở rộng toàn quốc lần thứ nhất.. Được tổ chức bởi Viện tập trung Tây Ban Nha và được điều phối bởi nhóm Sevillian của Espacio Vivencial, Cuộc họp diễn ra từ 12 al 15 Tháng 10 ở thành phố Seville quyến rũ của vùng Andalucia, ở phía nam của Tây Ban Nha”.

Đây là cách bài viết của tôi bắt đầu, trong đó tôi mô tả trải nghiệm của mình cho Tập trung, bản tin của Viện Tiêu điểm Quốc tế tháng 11 2017. Trong không gian được cung cấp cho tôi, tôi đã cố gắng phản ánh cho cộng đồng Tiêu điểm quốc tế về các hoạt động mà chúng tôi đã chia sẻ trong Cuộc họp mở rộng quốc gia đầu tiên về tập trung, đồng thời tôi cũng muốn phản ánh, theo truyền thống của Tập trung và triết học kinh nghiệm, kinh nghiệm của tôi là gì. Từ đây, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn của mình đến Tập trung Viện Tây Ban Nha để triệu tập sự kiện tuyệt vời này, al Đội Espacio Vivencial do Francisco Sivianes dẫn đầu để điều phối nó và cho mỗi người nói và mỗi người tham gia, những người đã làm cho nó trở nên khả thi, đó là một trải nghiệm khó quên.

Giới thiệu Catherine Torpey, Giám đốc điều hành TIFI. Ảnh của Francisco Sivianes.

Tôi đã để lại cho blog này nhiều khía cạnh cá nhân hơn, như vinh dự mà tôi đã trải qua khi có thể giới thiệu Catherine Torpey, người đã đến Seville để trình bày toàn bộ khía cạnh quốc tế của Viện quốc tế Tập trung (GIRLS) như Giám đốc điều hành của cùng một. Cho tôi, mà tôi cộng tác với anh ấy Ủy ban thành viên hơn một năm trước, Đó là một sự hài lòng mà cộng đồng Tập trung ở Tây Ban Nha (cũng như những người tham gia từ các quốc gia khác) có thể trực tiếp tìm hiểu Catherine và mọi thứ mà Viện tập trung quốc tế làm.

Xưởng của tôi “Tập trung cho công tác phòng chống bạo lực”. Ảnh của Francisco Sivianes.

Đó cũng là một đặc ân để tạo điều kiện cho hội thảo của tôi “Tập trung và làm việc kinh nghiệm với bạo lực”, trong đó tôi có thể chia sẻ với những người thuộc năm quốc tịch khác nhau một số chìa khóa để sử dụng cảm giác cơ thể và quy trình Tập trung để xác định bạo lực một cách đầy đủ hơn và tạo ra sự an toàn trong cuộc sống của chúng ta, một phiên bản giới thiệu về hội thảo của tôi “Tập trung, cơ thể và an toàn: Tập trung cho công tác phòng chống bạo lực”.

Còn nhiều kỷ niệm nữa, giống như của mỗi hội thảo tôi đã tham dự, hoặc các hội nghị chung, hoặc những người tôi đã gặp (mới hoặc sâu hơn)… Bạn có thể xem thêm về bầu không khí của những khoảnh khắc khác nhau trong những bức ảnh được chụp bởi Francisco Sivianes (Huấn luyện viên tập trung và giám đốc của Espacio Vivencial): các thứ năm 12 tháng mười, các Thứ sáu 13 tháng mười và của ngày thứ bảy 14 tháng mười của 2017.

Cũng có sẵn bài thuyết trình này do Rosa Galiano thực hiện với các bức ảnh của cô ấy, bởi Francisco Sivianes và những người khác và được xuất bản trong Kênh YouTube của Viện Tập trung Quốc tế:

Nó là một nguồn cảm hứng và tôi tin rằng nó cũng sẽ truyền cảm hứng cho bạn.

F. Javier Romeo

bài viết của tôi “Kết hợp tập trung và Truyền thông Bất Bạo Động”, dịch sang tiếng Nhật: Giao điểm của tập trung và giao tiếp phi bạo lực

Văn bản bằng tiếng Tây Ban Nhatiếng NhậtNhấn vào đây để đọc bằng tiếng Anh

các Hội nghị tập trung quốc tế ở Cambridge (Vương quốc Anh) trong tháng Bảy 2016 tiếp tục đơm hoa kết trái.

Hôm nay tôi hân hạnh giới thiệu bản dịch bài báo của mình “Kết hợp tập trung và Truyền thông Bất Bạo Động. Gương cho những ý nghĩa sâu sắc hơn” (xuất hiện trong 2014 trong Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệm) sang tiếng nhật, với tiêu đề gợi ý “Giao thoa của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Ở Cambridge, tôi rất vui được gặp Madoka Kawahara (Kawahara Yen), nhà trị liệu tâm lý được đào tạo về Tập trung, người đã bắt đầu dịch bài báo một thời gian trước, đã sẵn sàng Mako Hikasa (Mako Hikasa), Điều phối viên tập trung nổi tiếng, người đã tham gia dự án dịch thuật trong giai đoạn cuối cùng của nó. Các cuộc trò chuyện của chúng tôi từ cuộc họp đó đã khiến dự án tiến lên, và bây giờ có bản dịch cẩn thận này có sẵn trên trang web của Hiệp hội tập trung Nhật Bản (Hiệp hội tập trung Nhật Bản), và tôi sao chép ở đây với sự cho phép của anh ấy.

Từ đây tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với sự nỗ lực và cống hiến của họ (đã có nhiều email qua lại để làm rõ các khái niệm và thuật ngữ) để nhiều học viên và chuyên gia của Tập trung ở Nhật Bản có thể biết đến khía cạnh này của Tập trung.

trong lòng biết ơn sâu sắc,

Javier


tiếng Nhật

Hội nghị tập trung quốc tế lần thứ 27 tại Cambridge (Anh)răng、Mang lại kết quả phong phú hơn。

Hiện nay、Tôi、giấy"Giao điểm của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn-""Tạp chí Học thuật về Liệu pháp Quy trình Tập trung và Trải nghiệm"Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệmQuyển 25, số 1、2014Tôi rất vinh dự rằng (xuất bản trong năm) đã được dịch sang tiếng Nhật.。

 

 

Ông Kawahara

Ở Cambridge、Cố vấn En Kawahara đang trải qua khóa đào tạo Tập trung、Tôi đã có một cuộc gặp gỡ vui vẻ với cô Mako Hikasa, một Điều phối viên tập trung được chứng nhận nổi tiếng.。Tại vì、Ông Kawahara đang thực hiện bản dịch này、Và ở giai đoạn cuối của dự án、Mako HikasaĐã tham gia。Sau một hội nghị quốc tế、Chúng tôi giữ liên lạc để hoàn thành bản dịch、Và bây giờ、Bản dịch tiếng Nhật chính xác đã được hoàn thành。đây là、Trang web của Hiệp hội Tập trung Nhật BảnBạn có thể đọc tại。Từ hiệp hội、Tôi được phép đăng liên kết。

Tôi quan tâm đến sự quan tâm và nhiệt tình của họ、Tôi vô cùng biết ơn。Để làm rõ các khái niệm và sắc thái、Trao đổi email thường xuyên。Cho nhiều giảng viên và học viên Tập trung được chứng nhận ở Nhật Bản、Bởi vì đó là cơ hội để tìm hiểu khía cạnh này của Tập trung.。

Với lòng biết ơn

Javier


Văn bản tiếng anh

Hội nghị tiêu điểm quốc tế 2016 ở Cambridge (Vương quốc Anh) tiếp tục mang thêm trái cây.

Bây giờ tôi có vinh dự được trình bày bài báo của mình “Giao tiếp tập trung và bất bạo động chéo: Suy ngẫm để tìm ra những hàm ý sâu sắc hơn”, đã xuất hiện trong Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệm Trong 2014, dịch sang tiếng Nhật với tiêu đề “Giao thoa của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn-“.

Với Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Ở Cambridge, tôi rất vui được gặp Madoka Kawahara (Kawahara Yen), một nhà trị liệu tâm lý được đào tạo về Tập trung, người đã bắt đầu phiên dịch cách đây một thời gian, và Mako Hikasa (Mako Hikasa), một Điều phối viên Tập trung nổi tiếng đã tham gia dự án trong giai đoạn cuối cùng. Những cuộc trò chuyện giữa chúng tôi sau cuộc gặp gỡ đó đã giúp công việc hoàn thành, và bây giờ chúng tôi có bản dịch chính xác này, có sẵn trên trang web của Hiệp hội tập trung Nhật Bản (Hiệp hội tập trung Nhật Bản), sao chép ở đây với sự cho phép.

Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với sự quan tâm và làm việc chăm chỉ của họ –đã có rất nhiều e-mail để làm rõ các khái niệm và sắc thái– để làm cho khía cạnh này của Tập trung có thể được biết đến trong số nhiều chuyên gia và học viên về Tập trung ở Nhật Bản.

Trong lòng biết ơn,

Javier

Thủ công “Tập trung vào thực hành lâm sàng” bởi Ann Weiser Cornell (dịch bởi F. Javier Romeo)

Tôi rất hài lòng khi chia sẻ việc xuất bản Tập trung vào thực hành lâm sàng. Bản chất của sự thay đổi, cuốn sách cuối cùng của Ann Weiser Cornell bằng tiếng Tây Ban Nha, trong trường hợp này do tôi dịch.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Trong một ấn bản cẩn thận bên trong Thư viện Tâm lý học các Editorial Desclée, cuốn sách này xuất hiện nhờ sự chung tay của nhiều người, Tôi cảm ơn bạn từ đây.

Ngày thứ nhất, Ann Weiser Cornell đã sẵn sàng xuất bản cuốn sách (mà ban đầu xuất hiện trên nhà xuất bản sức khỏe tâm thần có uy tín của Mỹ W. W. Norton), và đã có mặt trong bản dịch theo từng sắc thái, trả lời các câu hỏi khác nhau và cùng tôi tìm những từ phù hợp nhất với từng khái niệm và cách diễn đạt của chúng. Anh ấy cũng đã đóng góp một phần mở đầu ấm áp cho phiên bản tiếng Tây Ban Nha (có thể được đọc trong tập sách quảng cáo), trong đó nó nói:

Trong cuốn sách này, tôi đã cố gắng giải thích Tập trung một cách đơn giản nhưng không làm mất đi sự phức tạp khiến nó trở nên đặc biệt.. Tôi đã cố gắng làm cho cuốn sách này rất thiết thực, để bác sĩ có thể sử dụng nó ngay lập tức. (P. 18)

Mặt khác, sự thúc đẩy của Isabel Gascon, Điều phối viên tập trung quốc gia và người cố vấn của tôi trong việc tập trung, đã thiết lập cuốn sách, từ sự phối hợp với nhà xuất bản đến việc sửa đổi hoàn chỉnh các bản nháp và một bài thuyết trình cho ấn bản tiếng Tây Ban Nha điều đó làm nổi bật sự quan tâm của cuốn sách này đối với thế giới nói tiếng Tây Ban Nha (cũng có sẵn trong tập sách quảng cáo).

Bởi cuối cùng, sự quan tâm và chăm sóc của đội ngũ biên tập viên của Khử sạch, người đã làm việc để đạt được một cuốn sách thanh lịch và rõ ràng, trong một trong những bộ sưu tập tâm lý học uy tín nhất ở Tây Ban Nha.

Trong các bài viết sau, tôi sẽ bình luận về nhiều khía cạnh hơn của cuốn sách này mà tôi thấy hữu ích. Hiện tại tôi để lại cho bạn chỉ mục (được phóng to đây), Tôi sẽ bình luận về các chương khác nhau trong các bài đăng blog khác:

  • Giới thiệu. một cánh cửa mở ra.
  • 1. Bản chất của sự thay đổi.
  • 2. Chuẩn bị cuộc họp: Cách giới thiệu Tập trung trong các phiên làm việc với khách hàng.
  • 3. Nhận biết và trau dồi các giác quan cảm nhận.
  • 4. Giúp khách hàng khơi dậy các giác quan.
  • 5. Trau dồi khả năng tự hiện diện của thân chủ: Môi trường thiết yếu cho các giác quan.
  • 6. đi sâu hơn: Làm thế nào để tạo điều kiện thuận lợi cho việc thay đổi cảm giác.
  • 7. Khi chúng tôi gặp khó khăn hơn khi làm việc với một số khó khăn của khách hàng.
  • 8. Tập trung vào chấn thương, nghiện ngập và trầm cảm.
  • 9. Tích hợp Tập trung vào các phương thức trị liệu khác nhau.
  • 10. Tập trung cho nhà trị liệu.
  • ruột thừa.

Đối với tôi, đó là một kỷ niệm mà chúng ta có thể tin tưởng vào cuốn sách này rất thiết thực và đồng thời sâu sắc, và tôi hy vọng bạn sẽ thích đọc nó nhiều như tôi đã rất thích dịch nó.

F. Javier Romeo

Ghi chú:
nếu bạn muốn thử một phiên tập trung, hoặc bắt đầu trị liệu, tôi có của tôi tham vấn tâm lý ở Madrid, nơi tôi đồng hành cùng các chàng trai và cô gái, thanh thiếu niên và người lớn và tôi sẽ rất vui được đón tiếp bạn.

Sử dụng cookie

Trang web này sử dụng cookie cho bạn để có những trải nghiệm người dùng tốt nhất. Nếu bạn tiếp tục để duyệt bạn đang đưa ra sự đồng ý của bạn để việc chấp nhận các cookie nói trên và sự chấp nhận của chúng tôi Chính sách cookie, Nhấp vào liên kết để biết thêm thông tin.cookie Plugin

CHẤP NHẬN
Cảnh báo cookie