Đúng kết nối khác hướng tới một
KẾT NỐI THÊM AUTHENTIC


dịch


 Hiệu chỉnh dịch
qua Transposh - translation plugin for wordpress



tiếp xúc:







Theo dõi bài viết







hồ sơ




tags




bài viết gần đây

bài viết của tôi “Kết hợp tập trung và Truyền thông Bất Bạo Động”, dịch sang tiếng Nhật: Giao điểm của tập trung và giao tiếp phi bạo lực

Văn bản bằng tiếng Tây Ban Nhatiếng NhậtNhấn vào đây để đọc bằng tiếng Anh

các Hội nghị tập trung quốc tế ở Cambridge (Vương quốc Anh) trong tháng Bảy 2016 tiếp tục đơm hoa kết trái.

Hôm nay tôi hân hạnh giới thiệu bản dịch bài báo của mình “Kết hợp tập trung và Truyền thông Bất Bạo Động. Gương cho những ý nghĩa sâu sắc hơn” (xuất hiện trong 2014 trong Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệm) sang tiếng nhật, với tiêu đề gợi ý “Giao thoa của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Ở Cambridge, tôi rất vui được gặp Madoka Kawahara (Kawahara Yen), nhà trị liệu tâm lý được đào tạo về Tập trung, người đã bắt đầu dịch bài báo một thời gian trước, đã sẵn sàng Mako Hikasa (Mako Hikasa), Điều phối viên tập trung nổi tiếng, người đã tham gia dự án dịch thuật trong giai đoạn cuối cùng của nó. Các cuộc trò chuyện của chúng tôi từ cuộc họp đó đã khiến dự án tiến lên, và bây giờ có bản dịch cẩn thận này có sẵn trên trang web của Hiệp hội tập trung Nhật Bản (Hiệp hội tập trung Nhật Bản), và tôi sao chép ở đây với sự cho phép của anh ấy.

Từ đây tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với sự nỗ lực và cống hiến của họ (đã có nhiều email qua lại để làm rõ các khái niệm và thuật ngữ) để nhiều học viên và chuyên gia của Tập trung ở Nhật Bản có thể biết đến khía cạnh này của Tập trung.

trong lòng biết ơn sâu sắc,

Javier


tiếng Nhật

Hội nghị tập trung quốc tế lần thứ 27 tại Cambridge (Anh)răng、Mang lại kết quả phong phú hơn。

Hiện nay、Tôi、giấy"Giao điểm của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn-""Tạp chí Học thuật về Liệu pháp Quy trình Tập trung và Trải nghiệm"Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệmQuyển 25, số 1、2014Tôi rất vinh dự rằng (xuất bản trong năm) đã được dịch sang tiếng Nhật.。

 

 

Ông Kawahara

Ở Cambridge、Cố vấn En Kawahara đang trải qua khóa đào tạo Tập trung、Tôi đã có một cuộc gặp gỡ vui vẻ với cô Mako Hikasa, một Điều phối viên tập trung được chứng nhận nổi tiếng.。Tại vì、Ông Kawahara đang thực hiện bản dịch này、Và ở giai đoạn cuối của dự án、Mako HikasaĐã tham gia。Sau một hội nghị quốc tế、Chúng tôi giữ liên lạc để hoàn thành bản dịch、Và bây giờ、Bản dịch tiếng Nhật chính xác đã được hoàn thành。đây là、Trang web của Hiệp hội Tập trung Nhật BảnBạn có thể đọc tại。Từ hiệp hội、Tôi được phép đăng liên kết。

Tôi quan tâm đến sự quan tâm và nhiệt tình của họ、Tôi vô cùng biết ơn。Để làm rõ các khái niệm và sắc thái、Trao đổi email thường xuyên。Cho nhiều giảng viên và học viên Tập trung được chứng nhận ở Nhật Bản、Bởi vì đó là cơ hội để tìm hiểu khía cạnh này của Tập trung.。

Với lòng biết ơn

Javier


Văn bản tiếng anh

Hội nghị tiêu điểm quốc tế 2016 ở Cambridge (Vương quốc Anh) tiếp tục mang thêm trái cây.

Bây giờ tôi có vinh dự được trình bày bài báo của mình “Giao tiếp tập trung và bất bạo động chéo: Suy ngẫm để tìm ra những hàm ý sâu sắc hơn”, đã xuất hiện trong Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệm Trong 2014, dịch sang tiếng Nhật với tiêu đề “Giao thoa của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn-“.

Với Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Ở Cambridge, tôi rất vui được gặp Madoka Kawahara (Kawahara Yen), một nhà trị liệu tâm lý được đào tạo về Tập trung, người đã bắt đầu phiên dịch cách đây một thời gian, và Mako Hikasa (Mako Hikasa), một Điều phối viên Tập trung nổi tiếng đã tham gia dự án trong giai đoạn cuối cùng. Những cuộc trò chuyện giữa chúng tôi sau cuộc gặp gỡ đó đã giúp công việc hoàn thành, và bây giờ chúng tôi có bản dịch chính xác này, có sẵn trên trang web của Hiệp hội tập trung Nhật Bản (Hiệp hội tập trung Nhật Bản), sao chép ở đây với sự cho phép.

Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với sự quan tâm và làm việc chăm chỉ của họ –đã có rất nhiều e-mail để làm rõ các khái niệm và sắc thái– để làm cho khía cạnh này của Tập trung có thể được biết đến trong số nhiều chuyên gia và học viên về Tập trung ở Nhật Bản.

Trong lòng biết ơn,

Javier

bình luận

chú thích của Isabel R.
13/02/2017

tôi thật vui biết bao! Ngạc nhiên!

chú thích của javier
14/02/2017

Cám ơn rất nhiều, Isabel!

Viết nhận xét





Sử dụng cookie

Trang web này sử dụng cookie cho bạn để có những trải nghiệm người dùng tốt nhất. Nếu bạn tiếp tục để duyệt bạn đang đưa ra sự đồng ý của bạn để việc chấp nhận các cookie nói trên và sự chấp nhận của chúng tôi Chính sách cookie, Nhấp vào liên kết để biết thêm thông tin.cookie Plugin

CHẤP NHẬN
Cảnh báo cookie