daim ntawv lo lub hwj: Kuv nthuav tawm
Kuv tsab xov xwm “Yuav ua li cas yuav muab tau kev sib txuas lus Focusing thiab nonviolent”, traducido al japonés: フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差
9 Lub ob hlis ntuj 2017.
Cim npe: Tam sim no cov txheej txheem, CNV, Kev sib txuas lus zag, Focusing Community, Focusing, Focusing thoob ntiaj teb, Lus Askiv, Kuv nthuav tawm, CNV sav, Sav Focusing
Texto en español – 日本語 – Click here to read in English
Tus Tseev tsim ntiaj teb Focusing sablaj hauv Cambridge (United Kingdom) Nyob rau hauv lub Xya hli ntuj 2016 txiv hmab txiv ntoo.
Niaj hnub no kuv muaj lub honor los muab phau Vajlugkub txhais ua lwm yam lus “Yuav ua li cas yuav muab tau kev sib txuas lus Focusing thiab nonviolent. Muaj kev cuam tshuam li no: cov uas siv tau” (nyob rau hauv 2014 hauv Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential) Japanese rau Japanese, Nrog lub npe suggestive npe “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-“.
Nyob cambridge kuv muaj lub pleasure ntawm lub rooj sab laj Madoka Kawahara (河原円), psychotherapist nrog txoj kev kawm nyob focusing uas tau pib txhais tsab xov xwm ib zaug dhau los, Thiab Mako Hikasa (日笠摩子), renowned Coordinator, que se unió al proyecto de traducción en su fase final. Nuestras conversaciones a partir de aquel encuentro hicieron que el proyecto siguiera adelante, y ahora existe esta cuidada traducción que está disponible en la página web de la Asociación Japonesa de Focusing (日本フォーカシング協会), y que reproduzco aquí con su permiso.
Desde aquí quiero expresar mi profundo agradecimiento por su esfuerzo y dedicación (han sido muchos los correos de ida y vuelta para aclarar conceptos y términos) para que se pueda conocer este aspecto del Focusing entre los numerosos practicantes y profesionales de Focusing de Japón.
En profundo agradecimiento,
ケンブリッジ(英国)で開催された第27回フォーカシング国際会議は、より豊かな成果をもたらしています。
今、私は、論文「フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-」(Journal rau Focusing thiab Experiential Process TherapyLub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab ExperientialVol.25 No.1、2014Luam tawm nyob rau hauv lub xyoo) yog honored yuav tsum tau txhais ua Japanese。
In Cambridge、Counselor Yen Kawahara uas yog tau txais focusing kev kawm thiab、著名な認定フォーカシング・コーディネーター日笠摩子さんとの嬉しい出会いがありました。というのも、河原円さんはすでにこの翻訳に取り組んでおり、そしてそのプロジェクトの最終段階で、日笠摩子さんが加わりました。国際会議の後、私たちは翻訳完成に向けて連絡を取り合い、そうして今、正確な日本語訳が完成しました。これは、日本フォーカシング協会のウェブサイトで読むことができます。同協会より、リンク掲載の許諾をいただきました。
私は彼らの関心と熱意ある努力に、Ua tsaug ntau。Kom meej meej tswvyim thiab nuances、Peb muaj nquag e-mail correspondence。Rau ntau daim ntawv pov thawj Focusing Trainers thiab practitioners ntawm Nyiajpoom teb、Vim hais tias nws yuav muaj caij nyoog kom paub no nam ntawm Focusing。
Tsaug
The International Focusing Conference 2016 in Cambridge (United Kingdom) keeps bringing more fruits.
Now I have the honor of presenting my article “Crossing Focusing and Nonviolent Communication: Reflecting for Deeper Implications”, that appeared in Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential in 2014, translated into Japanese with the title “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-“.
In Cambridge I had the pleasure of meeting Madoka Kawahara (河原円), a psychotherapist trained in Focusing who had already started the translation some time ago, and Mako Hikasa (日笠摩子), a renowned Focusing Coordinator that joined the project in its final stages. The conversations we had after that encounter have brought the work to its completion, and now we have this precise translation, that is available on the website of the Japan Focusing Association (日本フォーカシング協会), reproduced here with permission.
I want to express my profound gratitude for their interest and hard work –there have been lots of e-mails to clarify concepts and nuances– to make possible that this aspect of Focusing might be known among the numerous Focusing professionals and practitioners in Japan.
In gratitude,
Lawm “Focusing en la práctica clínica” de Ann Weiser Cornell (traducido por F. Javier Romeo)
29 Kaum ib hlis 2016.
Cim npe: Tam sim no cov txheej txheem, Focusing, Focusing nyob Spain, Focusing thoob ntiaj teb, Kuv nthuav tawm, Hlwb, Kho, Sav Focusing
Es una satisfacción para mí compartir la publicación de Focusing en la práctica clínica. La esencia del cambio, el último libro de Ann Weiser Cornell en castellano, en este caso traducido por mí.
En una cuidada edición dentro de la Biblioteca de Psicología ntawm qhov Editorial Desclée, este libro aparece gracias al trabajo conjunto de muchas personas, que agradezco desde aquí.
En primer lugar, Ann Weiser Cornell ha estado dispuesta a que se publicase el libro (que apareció inicialmente en la prestigiosa editorial estadounidense de salud mental W. W. Norton), y ha estado presente en la traducción en cada uno de los matices, respondiendo a las distintas preguntas y buscando conmigo las palabras más ajustadas a cada uno de sus conceptos y expresiones. Además ha contribuido con un cálido prólogo a la edición en español (que se puede leer en el libreto promocional), en el que dice:
En este libro he intentado explicar el Focusing de forma sencilla pero sin perder la complejidad que lo hace tan especial. He intentado hacer que este libro sea muy práctico, de modo que el profesional clínico pueda utilizarlo de manera inmediata. (Pág. 18)
Por otro lado, el impulso de Isabel Gascon, Coordinadora Nacional de Focusing y mi mentora en Focusing, ha configurado el libro, desde la coordinación con la editorial hasta la revisión completa de los borradores y una presentación a la edición en español que destaca el interés de este libro en el mundo hispanohablante (disponible también en el libreto promocional).
Por último, es de agradecer el interés y cuidado del equipo editorial de Desclée, que ha trabajado para conseguir un libro elegante y claro, en una de las colecciones más prestigiosas de psicología en España.
En próximas entradas iré comentando más aspectos que me parecen útiles de este libro. Por el momento os dejo con el índice (que está ampliado aquí), iré comentando sobre los diferentes capítulos en otras entradas del blog:
- Introducción. Una puerta que se abre.
- 1. La esencia del cambio.
- 2. Preparar el encuentro: Cómo introducir Focusing en las sesiones con los clientes.
- 3. Reconocer y cultivar las sensaciones sentidas.
- 4. Ayudar a los clientes a que les surjan sensaciones sentidas.
- 5. Cultivar el Yo-en-presencia del cliente: El entorno esencial para las sensaciones sentidas.
- 6. Profundizando: Cómo facilitar el cambio sentido.
- 7. Cuando nos cuesta más trabajar con ciertas dificultades de los clientes.
- 8. Focusing en trauma, adicciones y depresión.
- 9. Integrar Focusing en diferentes modalidades terapéuticas.
- 10. Focusing para el terapeuta.
- Apéndice.
Para mí es una celebración que podamos contar con este libro tan práctico y a la vez profundo, y espero que os guste leerlo tanto como yo he disfrutado traduciéndolo.
Ntawv Ceeb Toom:
Si queréis probar una sesión de Focusing, o empezar una terapia, tengo mi consulta de psicología en Madrid, donde acompaño a niños y niñas, adolescentes y personas adultas y estaré encantado de recibiros.
Kuv sib tham “Focusing thiab yuav ua hauj lwm experientially nrog tej teeb meem ntawm kev kub ntxhov” Rau lub koom haum International Focusing lub koom haum
14 Kaum ib hlis 2016.
Cim npe: Tam sim no cov txheej txheem, Qwj CI, Focusing, Focusing thoob ntiaj teb, Lus Askiv, Kuv nthuav tawm, Hlwb, Kho, Sav Focusing, Yaam puab paub
Una profunda sensación de honor y un claro sentimiento de humildad y timidez surgen en mí al compartir esta entrevista. Puedo sentir con claridad la responsabilidad de hablar del trabajo que realizo sobre “Focusing thiab yuav ua hauj lwm experientially nrog tej teeb meem ntawm kev kub ntxhov” (“Focusing and how to work experientially with violence”), como dice el título en inglés de la conversación. Es un tema importante para mí (trabajo mucho en ello a través de Spirals tus me nyuam consulting, la consultoría especializada en Protección de Infancia de la que soy socio fundador), e intentar transmitir todos los matices es siempre un reto.
Tus Tseev tsim ntiaj teb Focusing lub koom haum (Rau lub koom haum thoob ntiaj teb Focusing, la organización que coordina a nivel internacional las actividades relacionadas con formación y difusión del Focusing) promueve “Conversaciones” (Lus Askiv) con profesionales de Focusing de todo el mundo. Serge Prengel, un Formador de Focusing y Psicoterapeuta con Orientación de Focusing al que conocí en la Conferencia Internacional de Focusing 2016 Cambridge (United Kingdom), ua tswv tsev, thiab nws yog ib txoj kev uas yuav raug focusing – nrog rau ib tug empathetic reflex, con pausas, permitiendo que surjan nuevas ideas y que se desplieguen a su propio ritmo–.
En esta “Conversación” vais a encontrar que comentamos temas como los siguientes:
- La violencia como un proceso detenido (“Algo tendría que haber ocurrido para llevar adelante la situación, pero no sucedió, de modo que el proceso se queda bloqueado”).
- El daño define la violencia, y el daño se vive desde el cuerpo.
- Encontrar un “asidero” (“handle”) para la violencia (identificarla) es el primer paso para salir de ella: para ello es necesario tomar consciencia de los patrones culturales que nos hacen normalizar la violencia.
- El papel del poder en la violencia.
- El afecto unido al cuidado como una forma de evitar la violencia –y la dimensión corporal que se puede alcanzar mediante Focusing–.
- La detección y la intervención en casos de violencia en Protección de Infancia.
- Un mensaje de esperanza respecto a las posibilidades de sanar y de transformar la violencia, y el Focusing como una magnífica herramienta para realizarlo.
Y si queréis experimentar cómo transformar la vivencia de violencia desde el cuerpo mediante el Focusing, estoy disponible para sesiones puntuales o para psicoterapia en Madrid.
Espero que podáis encontrar alguna idea que inspire vuestro propio trabajo experiencial sobre la violencia, y me encantará conocer vuestras reacciones al respecto.
My interview about “Focusing and how to work experientially with violence” for The International Focusing Institute
14 Kaum ib hlis 2016.
Cim npe: Tam sim no cov txheej txheem, Qwj CI, Focusing, Focusing thoob ntiaj teb, Lus Askiv, Kuv nthuav tawm, Hlwb, Kho, Sav Focusing, Yaam puab paub
A deep sense of honour and a distinct feeling of humility and shyness come to me when I share this interview. I can feel clearly the responsibility of talking about the work I do about “Focusing and how to work experientially with violence”, as the title of the conversation says. It is an important subject for me (I work a lot about it through Spirals tus me nyuam consulting, the international consulting firm specializing in Child Protection I co-founded), and trying to convey all its nuances is always a challenge.
Rau lub koom haum thoob ntiaj teb Focusing (the organization that coordinates internationally Focusing activities related to training and diffusion) fosters bimonthly “Conversations” with Focusing professionals all over the world. Serge Prengel, a Focusing Trainer and Focusing-Oriented Psychotherapist that I met at the International Focusing Conference 2016 in Cambridge (uk), acts as the host, and he does so in a very Focusing way –reflecting, with pauses, letting new ideas appear and develop in their own time.
In this “Conversation” you will find discussed issues like the following ones:
- Violence as a stopped process (“Something should have happened to carry forward a situation, and it did not occur, so the process gets stuck”).
- Harm defines violence, and harm is lived from the body.
- Finding a handle for violence (identifying it) is the first step out of it: becoming aware of our cultural patterns that normalize violence.
- The role of power in violence.
- Affection linked to care as a way to avoid violence –and the bodily dimension that can be reached through Focusing.
- Violence detection and intervention in Child Protection.
- A message of hope about healing and transforming violence, and Focusing as a wonderful tool to do it.
I hope that you will find an idea or two that might inspire your own experiential work about violence, and I will love to hear from you about it.
Nyeem daim ntawv no nkag teb chaws no ua lus Askiv (aunque la entrevista en sí está en inglés).
Taller sobre CNV y Focusing en el V Encuentro de Practicantes de Comunicación No Violenta 11-13 Lub peb hlis ntuj 2016 nyob rau hauv Toledo
13 Lub peb hlis ntuj 2016.
Cim npe: Txheej txheem archived, CNV, Kev sib txuas lus zag, Focusing, Kev kawm, Kuv nthuav tawm
Un año más, es una alegría y un honor para mí volver a participar en el V Encuentro de Practicantes de Comunicación No Violenta organizado por la Koom haum rau Nonviolent Communication, facilitando este año mi taller “Comunicación No Violenta y Focusing. La dimensión corporal de las necesidades”.
Fechas del evento completo: del viernes 11 al domingo 13 Lub peb hlis ntuj 2016.
Chaw: Albergue de San Servando
Cuesta de San Servando s/n
Toledo
Para leer la información completa, solicitar aclaraciones y realizar la inscripción, ir a la página web específica del evento.
Para conocer un poco las bases teóricas de lo que vamos a trabajar, ya que el propio Marshall Rosenberg integraba el proceso de Focusing en algunas sesiones de escucha y lo recomendaba, Koj yuav tham kuv tsab xov xwm “Yuav ua li cas yuav muab tau kev sib txuas lus Focusing thiab nonviolent. Muaj kev cuam tshuam li no: cov uas siv tau”, publicado en el número de 2014 ntawm Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential, la revista académica oficial de Rau lub koom haum Focusing (el Instituto de Focusing de Nueva York).
Espero que podamos vernos por allí.
Javier
[Keeb kwm ntawm lub teb chaws 1 Lub peb hlis ntuj 2016, kho tshiab 13 Lub peb hlis ntuj 2016, fecha de finalización del evento].
Kuv tsab xov xwm “Mloog tus ' yog’ nyob rau hauv cov 'tsis yog'” (2011)
14 Hlis ntuj nqeg 2015.
Cim npe: CNV, Kev sib txuas lus zag, Kev kawm, Qwj CI, Kuv nthuav tawm, Niam thiab txiv, CNV sav
Este fin de semana he tenido el honor de participar en el I Congreso de Educación Emocional de Navarra, organizado por Padres Formados. Ha sido un congreso organizado con mucho interés, con mucho cuidado y una buena dosis de valentía. Mi ponencia trataba en concreto sobre “Una educación afectiva que protege frente al abuso sexual”, una de las temáticas que trabajo desde Spirals tus me nyuam consulting, de la que soy socio fundador. Pero al final hubo una mesa redonda con preguntas para el conjunto de ponentes, que estuvimos compartiendo con la moderación de Sonsoles Echevarren, periodista del Diario de Navarra. Fue un momento muy interesante, y aunque las preguntas iban dirigidas a cada ponente, al final hubo muchas en las que participamos varios más. En ese contexto surgió una cuestión muy interesante, “¿Cómo hacer para escuchar a un niño que se niega a irse del parque?”. Se dieron respuestas interesantes y valiosas, y yo aporté mi contribución: “Escuchando el ‘sí’ nyob rau hauv cov 'tsis yog'”.
Rescato pues en este blog mi artículo ‘Escuchar el “Yog” hauv “no”‘, que apareció publicado en el número 52 (Lub Ib Hlis Ntuj 2011) la revista Nuestro rincón del 0-6, publicada por ACENTO (actualmente ya no sigue sacando números nuevos, aunque sigue disponible). En este artículo desarrollo de manera más amplia lo que argumenté entonces: cuando una persona (y un niño o una niña también es una persona) dice “no”, está diciendo “Yog” a muchas cosas, y si escuchamos al mensaje completo, podremos generar una conexión más profunda y hallar una solución satisfactoria para todas las partes. El artículo comienza así:
Ana, de dos años y medio, no quiere ponerse el abrigo para salir a la calle. José, de cuatro años, no quiere bajar del columpio para irse a casa. Irene, de cinco años, no quiere irse a dormir. ¿Por qué no quieren hacer esas cosas que como adultos nos parecen perfectamente razonables?
¿Y qué hacemos a continuación? ¿Cedemos y que hagan lo que quieran? Entonces nos sentimos mal porque no estamos colaborando a su educación, y además nos da la sensación de dejar de lado lo que también queremos nosotros como personas. ¿Les forzamos a que hagan lo que queremos? Entonces tenemos garantizados la discusión y el mal ambiente durante un buen rato, y a largo plazo les estamos enseñando que al final lo importante es tener poder o fuerza, y que el diálogo sólo sirve cuando se es débil. En mi experiencia personal y profesional existe un tercer camino, basado en una comunicación más profunda en cada una de esas situaciones. Y una de las habilidades que desarrollamos en los talleres que facilito es la capacidad de escuchar a qué dicen “Yog” nuestros niños y niñas cuando dicen “no”.
Descargar el artículo completo “Escuchar el “Yog” hauv “no”‘
Espero que os resulte interesante.
Javier
Kuv tshooj rau “Cov me nyuam yaus thiab cov ploj tuag”
31 Lub kaum hli ntuj 2015.
Cim npe: Kev sib txuas lus zag, Duel, Kev kawm, Kuv nthuav tawm, Rau cov tub thiab cov ntxhais, Niam thiab txiv, Hlwb, Kho, Lwm tus ntawv
En estos días finales de octubre surge el tema de la muerte de manera más frecuente en la vida de los niños y niñas. Desde la celebración del Día de Difuntos en ciertas familias hasta todos los eventos de distinto color del Halloween, la realidad es que es un momento en que los niños y niñas pueden hacer preguntas sobre la muerte, y es conveniente tener preparadas ciertas actitudes y espacios de escucha y de respuestas.
Escribí en 2011 un artículo que recupero aquí, “Cov me nyuam yaus thiab cov ploj tuag”, para recordar algunas claves útiles. En el artículo, publicado por la revista Nuestro rincón del 0-6 – ACENTO dirigida a Educación Infantil, se exploran tres ámbitos fundamentales:
- La percepción de la muerte en las distintas edades (entre cero y seis años, que es la temática de la revista).
- Algunas pautas básicas para acompañar a los niños y niñas ante la muerte.
- Lecturas recomendadas, separadas en lecturas para familias y profesionales y cuentos para leer con los niños y niñas.
Y empiezo el artículo enmarcándolo con este párrafo:
Durante mucho tiempo se pensó que los niños y niñas no sufrían procesos de duelo hasta edades avanzadas. Txawm li cas los, las investigaciones en el ámbito del apego han demostrado que pasan por procesos de duelo desde las edades más tempranas, aunque no lo manifiestan igual que los adultos hasta más adelante. Por eso es necesario hablarles de la muerte (y no ocultarla por miedo a que les dañe) cuando ocurre (o cuando va a suceder, en el caso de enfermedades terminales), para que entiendan 1) que la persona se va definitivamente y 2) que la persona no se va voluntariamente, y también para que puedan despedirse, ya que si estos conceptos no quedan claros y no se produce una despedida, puede aparecer un duelo patológico. Y por eso es importante que sepamos escuchar y prestar atención a lo que ocurre en su interior cuando aparece la muerte en sus vidas.
[Citar como: ROMEO BIEDMA, Francisco Javier (2011): “Los niños y niñas y la muerte” en Nuestro rincón del 0-6 – ACENTO, 60, 17-21.]
Continuar leyendo el artículo…
Espero que estas reflexiones os sirvan para poder acompañar en este tema a los niños y niñas de vuestro entorno. La muerte forma parte inevitable de la vida, y cuanto mejor la integremos, más plenamente vivirán, nuestros niños y niñas y nosotros.
Os deseo una conmemoración con consciencia,
Twitter de Conexión Más Auténtica
20 Lub peb hlis ntuj 2015.
Cim npe: Txheej txheem archived, CNV, Kev sib txuas lus zag, Focusing, Kuv nthuav tawm, Hlwb, Kho, Cov websites
Aprovechando que hoy comienza la primavera, Tiag tiag mas kev twb kev txuas ya tiene Twitter, @ConexMasAutent, donde aparecerán publicadas las distintas entradas, además de recomendaciones y otros asuntos de interés sobre Focusing, comunicación interpersonal basada en la Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag, desarrollo personal en general y psicoterapia.
Espero que os sea útil.
Javier
Pistas de Baile CNV: practicar la Comunicación No Violenta de una forma integral
25 Cuaj hlis 2014.
Cim npe: CNV, Kev sib txuas lus zag, Kev kawm, Lus Askiv, Kuv nthuav tawm, Rau cov hluas, Rau cov tub thiab cov ntxhais, Niam thiab txiv, Hlwb, Kho, CNV sav, Yeeb yaj duab
Las Pistas de Baile CNV ya han aparecido en su versión en castellano, en la que he colaborado, y también están disponibles los vídeos subtitulados en español.
Bridget Belgrave thiab Gina Lawrie, Formadoras Certificadas por el Centro para la Comunicación No Violenta (Center for NonViolent Communication, CNVC), crearon hace años una magnífica herramienta para enseñar y practicar la Comunicación No Violenta (CNV). Como ellas mismas cuentan en su presentación, las Pistas de Baile CNV (NVC Dance Floors) surgieron a través de una serie de pasos para facilitar la práctica de la Comunicación No Violenta con unos mapas espaciales que permiten utilizar la dimensión corporal para trabajar la dimensión emocional, de la forma que se ve en este vídeo:
En verano de 2009 tuve el placer de formarme con Gina y de conocer a Bridget, y a partir de ahí se retomó el trabajo de traducción y adaptación al castellano, un esfuerzo en el que hemos colaborado muchas personas y que yo he coordinado durante un tiempo. Por eso es un placer difundir una herramienta tan sencilla y a la vez tan profunda, por fin en español, en una versión que hemos cuidado para incluir a la mayor cantidad posible de hispanohablantes.
Mi experiencia es que las Pistas de Baile CNV las pueden practicar personas con solo unos conocimientos iniciales de Comunicación No Violenta (de hecho yo lo utilizo a veces en los talleres introductorios). Incluso las personas que no conocen el proceso de Comunicación No Violenta en sí (niños, hluas nkauj thiab cov hluas nkauj, clientes en terapia) pueden recorrerlo fácilmente con ayuda de alguien más experimentado.
Las Pistas de Baile CNV combinan lo visual, lo corporal y lo lingüístico, de manera que la experiencia se produce a través de más canales y la vivencia es más profunda. Y hay nueve “danzas” distintas, con nombres tan sugerentes como “La Danza de los 13 Pasos”, “La Danza de Integración y Conexión”, “La Danza de la Ira/Rabia, la Vergüenza y la Depresión”, “La Danza del Sí y del No”, o “Transformar el Dolor de las Necesidades No Cubiertas en la Belleza de las Necesidades”.
Tsis tas li ntawd, hauv 2013 editaron unos vídeos en los que explican tres de estas danzas, en una cuidada edición que incluye subtítulos en español.
Si queréis comprar las Pistas de Baile CNV en distintos formatos (como descarga en PDF, en papel, en versión plastificada…) y los DVD para aprender con ellos en casa o en grupos de práctica, podéis visitar su tienda online, Life Resources.
Y si queréis contar conmigo para probar las Pistas de Baile en sesión individual o en talleres específicos, estaré encantado de acompañaros.
Espero que os gusten.
Javier
Article “Crossing Focusing and Nonviolent Communication” in The Folio 2014 (Rau lub koom haum Focusing)
25 Lub rau hli ntuj 2014.
Cim npe: Tam sim no cov txheej txheem, CNV, Kev sib txuas lus zag, Focusing, Lus Askiv, Kuv nthuav tawm, CNV sav, Sav Focusing
I am happy to share this article that Rau lub koom haum Focusing has published in Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential, its academic journal, in its volume 25 of 2014. My paper “Hla Focusing thiab Kev sib txuas lus nonviolent. Reflecting ntxaum uas siv rau“ appeared at the beginning of 2014 and it has just been published digitally with free access and PDF format in the official website of Lub Folio.
[Update February 9th 2017] Download the Japanese version of the article, “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し”, and read the story of its translation (in Spanish) by Madoka Kawahara (河原円) y Mako Hikasa (日笠摩子). どうもありがとうございます!
I leave here the abstract:
ABSTRACT
Both Focusing and Kev sib txuas lus nonviolent (NVC) are based on the idea that people get insights and their inner processes get carried forward when some of their words are reflected. Reflection enhances connection both with oneself and with the companion. And reflection brings deeper implications, as implied aspects come into existence and become conscious.
tiam sis, Focusing thiab Kev sib txuas lus nonviolent put the stress on reflecting different aspects of the original communication. Focusing follows felt senses in the body as a new way to create new meaning. Kev sib txuas lus nonviolent tries to find the universal needs that are at the core of every human action. Focusing thiab Kev sib txuas lus nonviolent have been crossed in different ways (a short revision of some crossings is explored in this paper). Focusing can be enriched by introducing a new awareness for needs, especially when Asking. And Kev sib txuas lus nonviolent can be enhanced by a new sensitiveness to the original expressions of the person –not just trying to “translate” everything, but also valuing habitual language as metaphors.
When both processes are combined and the companion/therapist reflects aspects of both levels of awareness, the person achieves relevant results as deep implications emerge.
Keywords: Focusing, Kev sib txuas lus nonviolent (NVC), Empathy, Reflect, Hla.
Para hablantes de español, ir a esta entrada en español.
I hope that you will enjoy it and I will love reading your comments,
Javier