Точно Врска Повеќе кон
ПРИКЛУЧУВАЊЕ ПОВЕЌЕ АВТЕНТИЧНИ


преведе


 Измени Превод
од Transposh - translation plugin for wordpress



контакт:







Претплатете се на објави







Рекорди




Ознаки




Неодамнешни најавувања

Етикета: Моите објави

Мојот напис “Комбинирање на фокусирање и ненасилна комуникација”, преведени на јапонски: Пресекот на фокусирање и ненасилна комуникација

Текст на шпански јазикЈапонскиКликнете овде за да прочитате на англиски јазик

На Меѓународна конференција за фокусирање во Кембриџ (Велика Британија) во јули 2016 продолжува да вроди со плод.

Денес имам чест да го претставам преводот на мојот напис “Комбинирање на фокусирање и ненасилна комуникација. Огледало за подлабоки импликации” (се појави во 2014 во Фолио. Весник за фокусирање и искуствена терапија) на јапонски, со сугестивниот наслов “Пресек на фокусирање и ненасилна комуникација-Враќање на подлабоки импликации-“.

Кон Мадока Кавахара (Кавахара јен).

Во Кембриџ имав задоволство да ја запознам Мадока Кавахара (Кавахара јен), Фокусирање на обучен психотерапевт кој започна да ја преведува статијата пред некое време, веќе Мако Хикаса (Мако Хикаса), познат координатор за фокусирање, кој се приклучи на преведувачкиот проект во неговата последна фаза. Нашите разговори од тој состанок го направија проектот напред, и сега е овој внимателен превод што е достапен на веб-страницата на Здружение за фокусирање на Јапонија (Здружение за фокусирање на Јапонија), и дека јас репродуцирам тука со ваша дозвола.

Од тука сакам да изразам голема благодарност за вашиот труд и посветеност (имало многу е-пошта за да се разјаснат концептите и поимите) така што овој аспект на фокусирање може да биде познат меѓу многуте практичари и професионалци на фокусирање во Јапонија.

Во длабока благодарност,

Хавиер


Јапонски

27-та меѓународна конференција за фокусирање во Кембриџ (Велика Британија)Е、Донесување побогати резултати。

сега、Јас、хартија"Пресекот на фокусирање и ненасилна комуникација - враќање кон подлабоките импликации -"("Академски весник за фокусирање и искуство со процесна терапија"Фолио. Весник за фокусирање и искуствена терапијаТом 25, број 1、2014Чест ми е што (објавено во година) беше преведено на јапонски јазик.。

 

 

Г-дин Јен Кавахара

Во Кембриџ、Советникот Ен Кавахара кој е на обука за фокусирање、Имав среќна средба со г-ѓа Мако Хикаса, добро познат овластен координатор за фокусирање.。Бидејќи、Г-дин Ен Кавахара веќе работи на овој превод、И во последната фаза од проектот、Мако ХикасаСе придружи。По меѓународната конференција、Ние одржуваме контакт за да го завршиме преводот、И сега、Точниот јапонски превод е завршен。Дали е ова、Веб-страница на здружението за фокусирање на ЈапонијаМоже да прочитате на。Од здружението、Добив дозвола да ја објавам врската。

Ме интересира нивниот интерес и ентузијазам、Јас сум длабоко благодарен。Да се ​​разјаснат концептите и нијансите、Честа размена по е-пошта。На многу овластени обучувачи и практичари за фокусирање во Јапонија、Затоа што тоа е можност да го запознаете овој аспект на фокусирање.。

Со благодарност

Хавиер


Англиски текст

Меѓународна конференција за фокусирање 2016 во Кембриџ (Обединето Кралство) продолжува да носи повеќе овошје.

Сега имам чест да ја презентирам мојата статија “Вкрстување на фокусирање и ненасилна комуникација: Рефлексија за подлабоки импликации”, што се појави во Фолио. Весник за фокусирање и искуствена терапија во 2014, преведен на јапонски јазик со наслов “Пресек на фокусирање и ненасилна комуникација-Враќање на подлабоки импликации-“.

Со Мадока Кавахара (Кавахара јен).

Во Кембриџ имав задоволство да ја запознам Мадока Кавахара (Кавахара јен), психотерапевт обучен за Фокусирање кој веќе го започна преводот пред некое време, и Мако Хикаса (Мако Хикаса), познат координатор за фокусирање кој се приклучи на проектот во завршна фаза. Разговорите што ги водевме по таа средба го доведоа делото до крај, и сега го имаме овој прецизен превод, што е достапно на веб-страницата на Здружение за фокусирање на Јапонија (Здружение за фокусирање на Јапонија), репродуцирани овде со дозвола.

Сакам да изразам голема благодарност за нивниот интерес и напорна работа –имало многу е-пошта за разјаснување на концептите и нијансите– да се направи можно овој аспект на фокусирање да биде познат меѓу бројните професионалци и практичари за фокусирање во Јапонија.

Во знак на благодарност,

Хавиер

Прирачник “Фокусирање во клиничката пракса” од Ен Вајзер Корнел (преведено од Ф. Хавиер Ромео)

За мене е задоволство да го споделам објавувањето на Фокусирање во клиничката пракса. Суштината на промената, последната книга на Ен Вајзер Корнел на шпански, во овој случај преведен од мене.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Во внимателно издание во внатрешноста на Библиотека за психологија од Редакциски Desclée, оваа книга се појавува благодарение на заедничката работа на многу луѓе, Од тука ти благодарам.

Прво, Ен Вајзер Корнел бил подготвен да ја објави книгата (кој првично се појави во престижниот американски издавач за ментално здравје В. В. Нортон), и беше присутен во преводот во секоја од нијансите, одговарајќи на различни прашања и барајќи со мене зборовите кои најдобро одговараат на секој од нивните концепти и изрази. Тој исто така придонел а топол пролог на шпанското издание (што може да се прочита во промотивна книшка), во која се вели:

Во оваа книга се обидов да го објаснам Фокусирањето на едноставен начин, но без да ја изгубам сложеноста што го прави толку посебен.. Се обидов оваа книга да ја направам многу практична, за да може лекарот веднаш да го користи. (П. 18)

Од друга страна, импулсот на Изабел Гаскоњ, Национален координатор за фокусирање и мојот ментор во Фокусирање, ја постави книгата, од координацијата со издавачот до целосната ревизија на нацртите и презентација за шпанското издание што го истакнува интересот на оваа книга за шпанското говорно подрачје (исто така достапни во промотивна книшка).

До последно, интересот и грижата на уредувачкиот тим на Отпаднат, кој работел за да постигне елегантна и јасна книга, во една од најпрестижните психолошки колекции во Шпанија.

Во идните објави ќе коментирам повеќе аспекти од оваа книга за кои сметам дека се корисни. Засега ве оставам со индексот (која е зголемена овде), Ќе ги коментирам различните поглавја во други објави на блогот:

  • Вовед. врата што се отвора.
  • 1. Суштината на промената.
  • 2. Подгответе го состанокот: Како да се воведе Фокусирање на сесии со клиенти.
  • 3. Препознајте и негувајте ги чувствуваните сетила.
  • 4. Помогнете им на клиентите да ги подигнат сетилата.
  • 5. Негувајте го личното присуство на клиентот: Суштинската средина за чувствуваните сетила.
  • 6. оди подлабоко: Како да се олесни почувствуваната промена.
  • 7. Кога ни е потешко да работиме со одредени потешкотии на клиентите.
  • 8. Фокусирање при траума, зависности и депресија.
  • 9. Интегрирајте го Фокусирањето во различни терапевтски модалитети.
  • 10. Фокусирање за терапевтот.
  • Додаток.

За мене е прослава што можеме да сметаме на оваа книга толку практична и во исто време длабока, и се надевам дека ќе уживате во читањето исто како што јас уживав во преведувањето.

F. Хавиер Ромео

Забелешка:
ако сакаш да пробаш фокусирана сесија, или започнете со терапија, Јас го имам мојот психолошка консултација во Мадрид, каде што ги придружувам момчињата и девојчињата, адолесценти и возрасни и јас ќе ми биде драго да ве примиме.

Моето интервју “Фокусирање и како да се работи искуствено со прашањата на насилство” за Меѓународниот институт за фокусирање

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Длабоко чувство на чест и јасно чувство на понизност и срамежливост се појавуваат во мене додека го споделувам ова интервју.. Јасно ја чувствувам одговорноста да зборувам за работата што ја работам “Фокусирање и како да се работи искуствено со прашањата на насилство” (“Фокусирање и како да се работи искуствено со насилство”), како што вели насловот на разговорот на англиски. Тоа е важна тема за мене (Јас работам многу на тоа преку Детски советодавни спирали, консултантската компанија специјализирана за заштита на децата, чиј партнер сум основач), и обидот да се пренесат сите нијанси е секогаш предизвик.

На Меѓународен институт за фокусирање (Меѓународен институт за фокусирање, организацијата која ги координира на меѓународно ниво активностите поврзани со обука и ширење на Фокусирање) промовира “разговори” (на англиски) со Фокусирани професионалци од целиот свет. Серж Пренгел, Фокусиран тренер и фокусиран-ориентиран психотерапевт кој го запознав на Меѓународна конференција за фокусирање 2016 и Кембриџ (Велика Британија), домаќин, и тоа го прави на начин кој е многу типичен за Фокусирање – со емпатичен одраз, со паузи, дозволувајќи им на новите идеи да се појават и да се развиваат со нивно темпо –.

Во ова “Разговор” ќе откриете дека коментираме на теми како што е следната:

  • Насилството како запрен процес (“Требаше да се случи нешто за да се доведе ситуацијата напред, но тоа не се случи, така што процесот заглавува”).
  • Штетата го дефинира насилството, а штетата се доживува од телото.
  • Најди “рачката” (“рачката”) за насилство (идентификувај ја) е првиот чекор да се излезе од него: за ова е неопходно да станеме свесни за културните обрасци кои нè тераат да го нормализираме насилството.
  • Улогата на моќта во насилството.
  • Наклонетоста заедно со грижата како начин да се избегне насилство - и телесната димензија што може да се постигне преку Фокусирање -.
  • Откривање и интервенција во случаи на насилство во Детска заштита.
  • Порака на надеж во врска со можностите за исцелување и трансформирање на насилството, и Фокусирањето како прекрасна алатка за тоа.

И ако сакате да искусите како да го трансформирате искуството на насилство од телото преку Фокусирање, Достапен сум за точни сесии стоп психотерапија во Мадрид.

Се надевам дека ќе најдете некои идеи за да ја инспирирате вашата сопствена искуствена работа за насилството., и би сакал да ги знам вашите реакции за тоа.

F. Хавиер Ромео-Биедма

Прочитајте го овој пост на англиски јазик

Моето интервју за “Фокусирање и како да се работи искуствено со насилство” за Меѓународниот институт за фокусирање

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Длабоко чувство на чест и посебно чувство на понизност и срамежливост ми доаѓа кога го споделувам ова интервју. Јасно ја чувствувам одговорноста да зборувам за работата што ја работам “Фокусирање и како да се работи искуствено со насилство”, како што вели насловот на разговорот. Тоа е важна тема за мене (Работам многу околу тоа преку Детски советодавни спирали, ко-основач на меѓународната консултантска фирма специјализирана за заштита на децата), и обидот да се пренесат сите негови нијанси е секогаш предизвик.

Меѓународен институт за фокусирање (организацијата која ги координира меѓународно Фокусирање на активности поврзани со обука и дифузија) згрижува двомесечно “Разговори” со Фокусирани професионалци од целиот свет. Серж Пренгел, Фокусиран тренер и психотерапевт ориентиран кон фокусирање што ги запознав на Меѓународна конференција за фокусирање 2016 во Кембриџ (ОК), делува како домаќин, и тој го прави тоа на многу фокусиран начин – размислувајќи, со паузи, дозволувајќи им на новите идеи да се појават и да се развијат во свое време.

Во ова “Разговор” ќе најдете дискутирани прашања како што се следните:

  • Насилството како запрен процес (“Требаше да се случи нешто за да се продолжи ситуацијата, и тоа не се случи, така што процесот заглавува”).
  • Штетата го дефинира насилството, а штетата се живее од телото.
  • Наоѓање рачка за насилство (идентификувајќи го) е првиот чекор надвор од него: станувајќи свесни за нашите културни обрасци кои го нормализираат насилството.
  • Улогата на моќта во насилството.
  • Наклонетоста поврзана со грижата како начин да се избегне насилство - и телесната димензија до која може да се достигне преку фокусирање.
  • Откривање и интервенција на насилство во Детска заштита.
  • Порака на надеж за исцелување и трансформирање на насилството, и Фокусирањето како прекрасна алатка за тоа.

Се надевам дека ќе најдете идеја или две кои би можеле да ја инспирираат вашата сопствена искуствена работа за насилството, и јас ќе сакам да слушнам од тебе за тоа.

F. Хавиер Ромео-Биедма

Прочитајте го овој запис на шпански (иако самото интервју е на англиски јазик).

Работилница за CNV и фокусирање на V состанок на ненасилни комуникациски практичари 11-13 март 2016 во Толедо

acnv-v-encuentro-2016-toledoУште една година, За мене е радост и чест да учествувам во V Состанок на ненасилни практичари за комуникација организирано од Здружение за ненасилна комуникација, олеснувајќи ја мојата работилница оваа година “Ненасилна комуникација и фокусирање. Телесната димензија на потребите”.

Целосни датуми на настани: петок 11 до недела 13 март 2016.

Место: Хостел Сан Сервандо
Куеста де Сан Сервандо s / n
Толедо

horario_encuentro_acnv_2016

Да ги прочитате целосните информации, побарајте појаснување и регистрирајте се, оди до веб-страница за специфични настани.

Да знаеме малку за теоретските основи на што ќе работиме, бидејќи самиот Маршал Розенберг го интегрираше процесот на фокусирајќи на некои сесии за слушање и го препорачаа, можете да се консултирате со мојот напис “Комбинирање на фокусирање и ненасилна комуникација. Огледало за подлабоки импликации”, објавено во изданието на 2014 на Фолио. Весник за фокусирање и искуствена терапија, официјалното академско списание на Институт за фокусирање (Newујоршкиот институт за фокусирање).

Се надевам дека ќе можеме да се сретнеме таму.

Хавиер

[Оригинален запис од 1 март 2016, ажурирани на 13 март 2016, датум на крај на настанот].

Мојот напис “Слушнете го „да“’ во „не“” (2011)

Викендов ја имав честа да учествувам на Јас Конгрес за емоционално образование од Навара, организирано од Родители обучени. Тоа беше конгрес организиран со голем интерес, со големо внимание и добра доза на храброст. Мојата презентација беше конкретно за “Афективно образование кое штити од сексуална злоупотреба”, една од темите од кои работам Детски советодавни спирали, од кои јас сум партнер-основач. Но, на крајот имаше тркалезна маса со прашања за групата говорници, што го споделувавме со модерацијата на Sonsoles Echevarren, новинар за Diario de Navarra. Тоа беше многу интересен момент, и иако прашањата беа насочени кон секој говорник, на крајот имаше многу во кои учествувавме уште неколку. Во овој контекст, се појави многу интересно прашање, “Како да слушате дете кое одбива да го напушти паркот?”. Беа дадени интересни и вредни одговори, и дадов свој придонес: “Сослушување на ‘да’ во „не“”.

escuchar-el-si-en-el-noЗатоа ја спасувам мојата статија во овој блог ‘Слушајте го “Да” во “не”‘, што се појави објавено во бројот 52 (од јануари на 2011) Списание Нашиот агол на 0-6, објавено од АКЦЕНТ (во моментов веќе не добиваат нови броеви, иако сè уште е на располагање). Во оваа статија го развивам пошироко она што тогаш го тврдев: Кога некое лице (а момче или девојче е исто така личност) коцки “не”, е велејќи “Да” на многу работи, и ако ја слушаме целата порака, можеме да генерираме подлабока врска и да најдеме задоволително решение за сите страни. Написот започнува вака:

Ана, две и пол години, тој не сака да го облече палтото за да излезе. Joseозе, старо четири години, не сака да се симне од лулашката за да си оди дома. Ајрин, од пет години, не сака да спие. Зошто не сакаат да ги прават оние работи што нам, како возрасни, им изгледаат сосема разумни??

И што правиме понатаму? Дали попуштаме и ги оставаме да прават што сакаат? Значи, се чувствуваме лошо затоа што не им помагаме на нивното образование, и исто така ни дава чувство да го оставиме настрана она што исто така го сакаме како луѓе. Дали ги принудуваме да прават што сакаме? Тогаш ни е загарантирана дискусијата и лошата атмосфера за добро време, и на долг рок ги учиме дека на крајот важно е да имаат моќ или сила, и тој дијалог работи само кога си слаб. Според моето лично и професионално искуство, постои трет начин, засновано на подлабока комуникација во секоја од тие ситуации. И една од вештините што ги развиваме на работилниците што ги олеснувам е можноста да се слуша што зборуваат. “Да” нашите момчиња и девојчиња кога ќе кажат “не”.

Преземете ја целата статија “Слушајте го “Да” во “не”‘

Се надевам дека ги сметате за интересни.

Хавиер

Мојот напис за “Момци и девојчиња и смрт”

Во овие последни денови од октомври, темата на смртта се појавува почесто во животот на децата.. Од прославата на Денот на мртвите во одредени семејства до сите настани со различна боја на Ноќта на вештерките, реалноста е дека тоа е време кога децата можат да поставуваат прашања во врска со смртта, и погодно е да се подготват одредени ставови и простори за слушање и одговарање.

Los niños y niñas y la muerteНапишав во 2011 напис што го враќам овде, “Момци и девојчиња и смрт”, да запомните неколку корисни клучеви. Во написот, објавено од списанието Нашиот агол на 0-6 - АКЦЕНТ насочени кон рано детско образование, истражени се три фундаментални области:

  • Перцепцијата на смртта во различни возрасти (помеѓу нула и шест години, која е темата на списанието).
  • Неколку основни упатства за придружување на децата пред смртта.
  • Препорачано читање, одделени во читања за семејства и професионалци и приказни што треба да ги читаат со деца.

И го започнувам написот врамувајќи го со овој став:

Долго време се сметаше дека децата не страдаат од процеси на жалост сè до напредната возраст. Како и да е, Истражувањата во областа на приврзаност покажаа дека тие поминуваат низ процеси на жалост од најраната возраст, иако не го манифестираат на ист начин како и возрасните до подоцна. Затоа е неопходно да им се каже за смртта (и не кријте го од страв дека ќе им наштети) кога тоа ќе се случи (или кога тоа ќе се случи, во случај на крајни заболувања), за да разберат 1) дека лицето дефинитивно заминува и 2) дека лицето не заминува доброволно, и исто така за да можат да се збогуваат, бидејќи ако овие концепти не се јасни и нема збогување, може да се појави патолошка тага. И затоа е важно да знаеме да слушаме и да обрнеме внимание на она што се случува внатре кога смртта ќе се појави во нивните животи.
[Цитирај како: РОМЕО БИЕДМА, Франциско Хавиер (2011): „Момци и девојчиња и смрт“ во Нашиот агол на 0-6 - АКЦЕНТ, 60, 17-21.]

Продолжете да ја читате статијата…

Се надевам дека овие размислувања ќе ви помогнат да можете да ги придружувате децата во вашето опкружување за ова прашање.. Смртта е неизбежен дел од животот, и подобро го интегрираме, поцелосно дали ќе живеат, нашите момчиња и девојчиња и нас.

Ви посакувам совесна комеморација,

Хавиер

Твитер за поавтентична врска

twitter_conexion_mas_autenticaИскористувајќи го фактот што пролетта започнува денес, Точно Врска Повеќе веќе има Твитер, @ConexMasAutent, каде што различните записи ќе се појават објавени, покрај препораките и другите прашања од интерес за фокусирајќи, интерперсонална комуникација заснована на ненасилна комуникација, општиот личен развој и психотерапија.

Се надевам дека ќе ви бидат корисни.

Хавиер

партнер во: партнер во

партнер во, партнер во, партнер во.

партнер во и партнер во, партнер во (Центарот за ненасилна комуникација, партнер во), партнер во (CNV). партнер во партнер во, партнер во партнер во (NVC подиуми за танцување) NVC подиуми за танцување, NVC подиуми за танцување:

NVC подиуми за танцување 2009 NVC подиуми за танцување, NVC подиуми за танцување, NVC подиуми за танцување. NVC подиуми за танцување, NVC подиуми за танцување, NVC подиуми за танцување.

NVC подиуми за танцување партнер во Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација (Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација). Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација (Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација, и адолесценти, Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација) Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација.

Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација, Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација, Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација. Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација “Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација” Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација, Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација “Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација 13 Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација”, “Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација”, “Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација, Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација”, “Тие можат да ги практикуваат луѓе со само првично познавање на Ненасилна комуникација”, На “Трансформирајте ја болката од незадоволените потреби во убавина на потребите”.

Што повеќе, во 2013 монтирале неколку видеа во кои објаснуваат три од овие танци, во внимателно издание кое вклучува преводи на шпански.

Ако сакате да ги купите CNV Dance Floors во различни формати (како PDF преземање, на хартија, во пластифицирана верзија…) и ДВД-а за учење со нив дома или во групи за вежбање, можете да ја посетите вашата онлајн продавница, Животни ресурси.

И ако сакате да сметате на мене дека ќе ги пробам подиумот за танц на индивидуална сесија или на одредени работилници, Со задоволство ќе ве придружувам.

Се надевам дека ќе ви се допаднат.

Хавиер

Член “Вкрстување на фокусирање и ненасилна комуникација” во Фолио 2014 (Институт за фокусирање)

Среќен сум да го споделам овој напис Институт за фокусирање има објавено во Фолио. Весник за фокусирање и искуствена терапија, неговото академско списание, во својот волумен 25 на 2014. Мојот труд “Премин Фокусирање и Ненасилна комуникација. Рефлексија за подлабоки импликации се појави на почетокот на 2014 а штотуку е објавен дигитално со бесплатен пристап и PDF формат на официјалната веб-страница на Фолио.

Преземете ја статијата на англиски јазик, “Премин Фокусирање и Ненасилна комуникација. Рефлексија за подлабоки импликации”.

Преземете ја шпанската верзија на статијата, “Како да се комбинираат фокусирањето и ненасилната комуникација. Огледало за подлабоки импликации”.

[Ажурирање на 9 февруари 2017] Преземете ја јапонската верзија на статијата, “Пресек на фокусирање и ненасилна комуникација-Враќање на подлабоки импликации”, и прочитајте го приказна за неговиот превод (на шпански) од Мадока Кавахара (Кавахара јен) и Мако Хикаса (Мако Хикаса). ти благодарам многу!

Овде го оставам апстрактот:

АПСТРАКТ

И Фокусирање и Ненасилна комуникација (NVC) се засноваат на идејата дека луѓето добиваат увид и нивните внатрешни процеси се одвиваат напред кога некои од нивните зборови се рефлектираат. Рефлексијата ја подобрува врската и со себе и со другарот. И размислувањето носи подлабоки импликации, како што имплицираните аспекти доаѓаат во постоење и стануваат свесни.

Сепак, Фокусирање и Ненасилна комуникација стави акцент на одраз на различни аспекти на оригиналната комуникација. Следува фокусирање почувствувани сетила во телото како нов начин за создавање ново значење. Ненасилна комуникација се обидува да го најде универзалното потреби кои се во сржта на секоја човечка акција. Фокусирање и Ненасилна комуникација беше вкрстени на различни начини (кратка ревизија на некои премини е истражена во овој труд). Фокусирањето може да се збогати со воведување нова свест за потребите, особено кога прашувате. И Ненасилна комуникација може да се зајакне со нова чувствителност кон оригиналните изрази на личноста - не само обидот да се „преведе“ сè, но и вреднување на вообичаениот јазик како метафори.

Кога двата процеси се комбинираат и придружникот/терапевтот ги рефлектира аспектите на двете нивоа на свесност, лицето постигнува релевантни резултати додека се појавуваат длабоки импликации.

Клучни зборови: фокусирајќи, Ненасилна комуникација (NVC), Емпатијата, Рефлектирај, Премин.

За што зборуваат шпански, оди на оваа објава на шпански.

Се надевам дека ќе уживате и ќе ми се допадне да ги читам вашите коментари,

Хавиер

Употребата на колачиња

Овој сајт користи cookies за да имаат најдобар корисник искуство. Ако продолжите да ја разгледате ќе се даваат својата согласност за прифаќање на наведените cookies и прифаќање на нашите пристап Политика за колачиња, Кликни на врската за повеќе информации.приклучок колачиња

ПРИФАЌАЊЕ
Предупредување за колачиња