Povezivanje autentičan Ka
VEZA VIŠE AUTENTIČNI


Prevesti


 Uredi prevođenje
po Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Pretplatite se na stavke







Records




Oznake




Noviji članci

citat: Moje publikacije

moj članak “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija”, prevedena na japanski: Raskrsnici fokusiranja i nenasilne komunikacije

Tekst u SpanishjapanskiKliknite ovde da pročitate na engleskom jeziku

The Fokusiranje Međunarodna konferencija u Cambridge (Velika Britanija) u julu 2016 nastavlja uroditi plodom.

Danas imam čast predstaviti prevod mog članka “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Odražavaju za dublje implikacije” (pojavio u 2014 u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija) japanski, sa sugestivnim naslovom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara krug).

Cambridge je imao zadovoljstvo upoznati Madoka Kawahara (Kawahara krug), Fokusiranje trening psihoterapeut koji je inicirao prijevod teksta nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), Fokusiranje renomiranih koordinator, koja je ušla u projekt u završnoj fazi prevođenje. Naših razgovora sa tog sastanka je projekt nastaviti, a sada je to pažljivo prevođenje je dostupan na web stranici Fokusiranje Japanski Association (Japan Fokusiranje Association), i ja reproducirati ovde sa njegovu dozvolu.

Odavde Želim da izrazim svoju duboku zahvalnost na uloženom trudu i predanosti (bilo je mnogo e-mailova i nazad da se razjasni koncepte i termine) tako da možete znati ovaj aspekt Fokusiranje među mnogim praktičarima i stručnjacima Fokusiranje Japan.

U duboku zahvalnost,

Javier


japanski

Cambridge 27. Međunarodna Fokusiranje konferenciji, koja je održana u (UK)to je、Ona je donijela obilnije dostignuća。

sada、ja、teza"Raskršće fokusiranja i nenasilne komunikacije - dublje implikacije prema Tell-back -"("Časopis za fokusiranje i doživljava terapija"Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapijaVol. 25, broj 1、2014Čast mi je biti postavljen na godinu) je prevedena na japanski。

 

 

Madoka Kawahara

u Cambridge、Gospodin savjetnik Madoka Kawahara prolazi kroz fokusiranje trening Ya、Bilo je sretan susret sa renomiranim certifikaciju fokusiranje koordinator Mako Hikasa。jer、I gđa Madoka Kawahara već radi na ovom prijevodu、A u završnoj fazi projekta、mako HikasaOna je dodala。Nakon što je Međunarodna konferencija、Držati u nama kontaktu prema prijevod završen、onda sada、Tačan Japanski prevođenje je završena。Ovo je、Japan fokusiranje Web stranice udrugeMožete pročitati u。Od udruženja、Dobili smo odobrenje link objavljeno。

Za mene je određeni entuzijazam i njihov interes trud、Duboko Hvala。Kako bi se razjasnilo koncepata i nijanse、To je često razmijenili e-mail。Mnogi certificiranih Fokusiranje trenera i praktičara Japana、Jer postaje prilika da upoznaju ovaj aspekt fokusiranja。

zahvalnost

Javier


engleski tekst

Međunarodna Fokusiranje konferencija 2016 u Cambridge (ujedinjeno kraljevstvo) stalno donosi više voća.

Sada imam čast predstavljanja mog članka “Crossing fokusiranje i nenasilne komunikacije: Odražava dublje implikacije”, koji se pojavio u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija u 2014, prevedene na japanski pod nazivom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Sa Madoka Kawahara (Kawahara krug).

U Kembridžu sam imao zadovoljstvo da upoznam Madoka Kawahara (Kawahara krug), psihoterapeuta obučeni za fokusiranje koji su već počeli prijevod prije nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), poznati Fokusiranje koordinator koje su ušle u projekt u završnoj fazi. U razgovorima koje smo imali nakon tog susreta doveli su rad njegovog završetka, i sada imamo ovo precizan prijevod, koji je dostupan na web stranici Japan Fokusiranje Association (Japan Fokusiranje Association), reproducirati ovdje s dozvolom.

Želim izraziti svoju duboku zahvalnost za njihov interes i zalaganje –bilo je puno e-mailova da pojasni pojmove i nijanse– bi se omogućilo da ovaj aspekt fokusiranja može biti poznat među brojnim fokusiranje stručnjaka i praktičara u Japanu.

u znak zahvalnosti,

Javier

priručnik “Fokusiranje u kliničkoj praksi” de Ann Weiser Cornell (preveo F. Javier Romeo)

Zadovoljstvo mi je podijeliti publikaciju Fokusiranje u kliničkoj praksi. Suština promjene, poslednja knjiga od Ann Weiser Cornell na španskom, u ovom slučaju preveo ja.

focusing_en_practica_clinica_cornell

U pažljivom izdanju unutar Biblioteka psihologije od Editorial Desclée, ova knjiga se pojavljuje zahvaljujući zajedničkom radu mnogih ljudi, Hvala vam odavde.

Prvo, Ann Weiser Cornell je bio voljan da se knjiga objavi (koji se u početku pojavio u prestižnom američkom izdavaču mentalnog zdravlja W. W. Norton), i bio je prisutan u prijevodu u svakoj od nijansi, odgovarajući na različita pitanja i tražeći sa mnom riječi koje najbolje odgovaraju svakom od njihovih pojmova i izraza. Takođe je doprineo a topli uvod u špansko izdanje (koji se može pročitati promotivna knjižica), u kome piše:

U ovoj knjizi pokušao sam da objasnim fokusiranje na jednostavan način, ali bez gubljenja složenosti koja ga čini tako posebnim.. Pokušao sam da ovu knjigu učinim vrlo praktičnom, tako da ga kliničar može odmah koristiti. (P. 18)

S druge strane, impuls od Isabel Gascón, Nacionalni koordinator za fokusiranje i moj mentor u fokusu, je postavio knjigu, od koordinacije sa izdavačem do potpune revizije nacrta i prezentacija za špansko izdanje što ističe interesovanje za ovu knjigu u španskom govornom području (također dostupan u promotivna knjižica).

Konačno, interes i briga uredničkog tima Descleed, koji je radio na stvaranju elegantne i jasne knjige, u jednoj od najprestižnijih kolekcija psihologije u Španiji.

U budućim objavama komentarisaću više aspekata ove knjige za koje smatram da su korisni. Za sada vas ostavljam sa indeksom (koji je uvećan ovdje), Ja ću komentirati različita poglavlja u drugim postovima na blogu:

  • Uvod. vrata koja se otvaraju.
  • 1. Suština promjene.
  • 2. Pripremite sastanak: Kako uvesti fokus u sesije sa klijentima.
  • 3. Prepoznajte i njegujte osjetila.
  • 4. Pomozite klijentima da podignu osjetila.
  • 5. Negujte klijentovu samoprisutnost: Osnovno okruženje za osjetila.
  • 6. ide dublje: Kako olakšati osjećaj promjene.
  • 7. Kada nam je teže raditi sa određenim poteškoćama klijenata.
  • 8. Fokusiranje i trauma, ovisnosti i depresije.
  • 9. Integrirajte fokusiranje u različite terapijske modalitete.
  • 10. Fokusiranje za terapeuta.
  • Dodatak.

Za mene je slavlje što možemo računati na ovu knjigu tako praktičnu i u isto vrijeme duboku, i nadam se da ćete uživati ​​čitajući ga kao što sam ja uživao u prevođenju.

F. Javier Romeo

Bilješka:
ako želiš probati fokus sesija, ili započeti terapiju, Ja imam svoju psihološke konsultacije u Madridu, gdje pratim dječake i djevojčice, adolescenti i odrasli i biće mi drago da vas primim.

moj intervju “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa pitanjima nasilja” International Fokusiranje institut

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Dubok osjećaj časti i jasan osjećaj poniznosti i stidljivosti javlja se u meni dok dijelim ovaj intervju.. Jasno osjećam odgovornost da govorim o poslu koji radim “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa pitanjima nasilja” (“Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa nasiljem”), kako naslov razgovora kaže na engleskom. Za mene je to važna tema (Dosta radim na tome Spiral Consulting Djeca, konsultantska kuća specijalizovana za dječiju zaštitu čiji sam osnivač), a pokušati prenijeti sve nijanse uvijek je izazov.

u Međunarodni institut za fokusiranje (Međunarodni Fokusiranje institut, organizacija koja na međunarodnom nivou koordinira aktivnosti vezane za obuku i širenje Fokusiranja) promovira “razgovore” (engleski) sa profesionalcima za fokusiranje iz cijelog svijeta. Serge Prengel, trener za fokusiranje i psihoterapeut orijentiran na fokusiranje kojeg sam upoznao na Međunarodna konferencija za fokusiranje 2016 i Kembridž (Velika Britanija), domaćin, i to čini na način koji je vrlo tipičan za Fokusiranje – uz empatičnu refleksiju, sa pauzama, dopuštajući novim idejama da se pojave i odvijaju vlastitim tempom –.

U ovom “Razgovor” vidjet ćete da komentarišemo teme kao što su sljedeće:

  • Nasilje kao zaustavljen proces (“Nešto se moralo dogoditi da se situacija popravi, ali to se nije desilo, tako da proces zaglavi”).
  • Šteta definiše nasilje, a šteta se doživljava iz tijela.
  • Pronaci “ručka” (“ručka”) za nasilje (identifikovati je) je prvi korak da se izađe iz toga: za to je potrebno osvijestiti kulturološke obrasce koji nas tjeraju da normaliziramo nasilje.
  • Uloga moći u nasilju.
  • Naklonost u kombinaciji s pažnjom kao načinom izbjegavanja nasilja – i tjelesnom dimenzijom koja se može postići fokusiranjem –.
  • Otkrivanje i intervencija u slučajevima nasilja u Dječjoj zaštiti.
  • Poruka nade u pogledu mogućnosti izlječenja i transformacije nasilja, i Fokusiranje kao veličanstven alat za to.

A ako želite iskusiti kako transformirati iskustvo nasilja iz tijela kroz Fokusiranje, Ja sam dostupan za tačne sesije zaustavljanje psihoterapije u Madridu.

Nadam se da možete pronaći neke ideje da inspirišete svoj iskustveni rad na nasilju., i volio bih da znam vaše reakcije na to.

F. Javier Romeo-Biedma

Pročitajte ovaj post na engleskom

Moj razgovor o “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa nasiljem” za Međunarodni fokusiranje institut

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Duboki osjećaj časti i izrazit osjećaj poniznosti i stidljivosti javljaju mi ​​se kada podijelim ovaj intervju. Jasno osjećam odgovornost da pričam o poslu kojim se bavim “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa nasiljem”, kako naslov razgovora kaže. Za mene je to važna tema (Puno radim na tome Spiral Consulting Djeca, međunarodna konsultantska firma specijalizovana za zaštitu dece čiji sam suosnivač), a pokušati prenijeti sve njegove nijanse uvijek je izazov.

Međunarodni Fokusiranje institut (organizacija koja koordinira na međunarodnom nivou. Fokusiranje aktivnosti koje se odnose na obuku i širenje) hrani dva mjeseca “Razgovori” sa profesionalcima za fokusiranje širom svijeta. Serge Prengel, trenera fokusiranja i psihoterapeuta usmjerenog na fokusiranje koje sam upoznao na Međunarodna konferencija za fokusiranje 2016 u Cambridge (UK), djeluje kao domaćin, i to čini na veoma fokusiran način – razmišljajući, sa pauzama, dopuštajući da se nove ideje pojave i razviju u svoje vrijeme.

U ovom “Razgovor” naći ćete diskutovana pitanja poput sljedećih:

  • Nasilje kao zaustavljen proces (“Trebalo je nešto da se desi da se situacija nastavi, i nije se dogodilo, tako da proces zaglavi”).
  • Šteta definiše nasilje, a šteta se živi od tijela.
  • Pronalaženje ručke za nasilje (identifikujući ga) je prvi korak iz toga: postajemo svjesni naših kulturnih obrazaca koji normaliziraju nasilje.
  • Uloga moći u nasilju.
  • Naklonost povezana s brigom kao načinom izbjegavanja nasilja – i tjelesna dimenzija do koje se može doći kroz fokusiranje.
  • Otkrivanje nasilja i intervencija u zaštiti djece.
  • Poruka nade o izlječenju i transformaciji nasilja, i Fokusiranje kao divan alat za to.

Nadam se da ćete pronaći ideju ili dvije koje bi mogle inspirirati vaš vlastiti iskustveni rad o nasilju, i rado ću čuti od vas o tome.

F. Javier Romeo-Biedma

Pročitajte ovaj unos na španskom (iako je sam intervju na engleskom).

Radionica o NVC i fokusiranju na V susretu praktičara nenasilne komunikacije 11-13 marš 2016 Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoJoš godinu dana, Za mene je radost i čast ponovo učestvovati na ovom događaju V Sastanak praktičara nenasilne komunikacije u organizaciji Udruženje za Nenasilna komunikacija, facilitirajući moju radionicu ove godine “Nenasilna Komunikacija i fokusiranje. Tjelesna dimenzija potreba”.

Potpuni datumi događaja: petak 11 nedjelja 13 marš 2016.

Mjesto: Hostel San Servando
Cuesta de San Servando s / n
toledo

horario_encuentro_acnv_2016

Da biste pročitali potpunu informaciju, zahtjev pojašnjenja i registar, idite na specifične web stranice događaj.

Da naučimo malo o teorijskim osnovama onoga na čemu ćemo raditi, budući da je i sam Marshall Rosenberg bio dio procesa Fokusiranje na nekim sesijama slušanja i preporučio ga, Možete konsultovati moj članak “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Odražavaju za dublje implikacije”, objavljeno u broju od 2014 od Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija, Službenom glasniku Fokusiranja Institut (Fokusiranje Institute of New York).

Nadam se da ćemo se tamo naći.

Javier

[Original unos 1 marš 2016, ažurirana 13 marš 2016, datum završetka događaja].

moj članak “Čujte 'da’ u 'ne'” (2011)

Ovog vikenda sam imao čast da učestvuju u I kongres o Emocionalna obrazovanju Navarra, u organizaciji formirana roditelji. To je konferenciji u organizaciji s velikim zanimanjem, s velikom pažnjom i dobru dozu hrabrosti. Moja prezentacija je konkretno o “Afektivne obrazovanje koji štiti protiv seksualnog zlostavljanja”, jedna od tema koje rade od Spiral Consulting Djeca, čiji sam jedan od osnivača. Ali na kraju je bilo panel diskusija sa pitanjima za sve zvučnike, smo dijele sa moderaciju Sonsoles Echevarren, novinar Diario de Navarra. Bilo je to vrlo zanimljivo vrijeme, i iako su pitanja upućena svakog zvučnika, na kraju bilo je mnogo u kojima učestvuju još nekoliko. U tom kontekstu je vrlo zanimljivo pitanje je nastao, “Kako slušaš dijete koji odbija napustiti park?”. zanimljiv i vrijedan odgovore su dobili, i doveo sam svoj doprinos: “slušanje da’ u 'ne'”.

escuchar-el-si-en-el-noSpašavanja na ovom blogu jer je moj članak "Slušajte “da” u “ne”‘, koji je objavljen u broju 52 (siječanj 2011) časopis Naša uglu 0-6, objavio ACCENT (On je i dalje više ne oslobađaju nove brojeve, iako još uvijek na raspolaganju). Ovakav razvoj članak u širem smislu ono što sam tada tvrdio: kada je osoba (i dečko ili djevojka je također osoba) kocke “ne”, On kaže “da” mnoge stvari, a ako slušamo cijelu poruku, možemo stvoriti dublju vezu i pronaći zadovoljavajuće rješenje za sve strane. U članku se počinje:

majka, dvije i pol godine, Ona ne želi da joj kaput napolje. José, četiri godine, Ne želite izgubiti zamah da ide kući. Irene, pet godina, On ne želi da ide na spavanje. Zašto ne one stvari koje kao odrasli čini mi se savršeno razumno?

I šta radimo sledeće? ¿Mi prinosa i rade ono što žele? Onda smo se loše zato što ne rade u njihovo obrazovanje, i to nam daje osjećaj ostavljajući po strani ono što mi kao ljudi također žele. Da li ih prisiliti da rade ono što želimo? Onda smo zajamčena diskusiju i loše okruženje za dugo vremena, dugoročno i mi ih učimo da je na kraju važno je da imaju moć ili snaga, i da je dijalog služi samo onda kada je slab. Po mom ličnom i profesionalnom iskustvu postoji i treći način, na osnovu dublje komunikacije u svakoj od ovih situacija. A jedna od vještina koje smo razvili u radionicama I olakšati je sposobnost da slušaju ono što kažu “da” naša djeca kad kažu “ne”.

Preuzmite kompletan članak “slušati “da” u “ne”‘

Nadam se da vam je zanimljivo.

Javier

Moj članak o “Djeca i smrt”

Ovih poslednjih dana oktobra, pitanje smrti se sve češće pojavljuje u životima dece. Od proslave Dana mrtvih u određenim porodicama do svih različitih obojenih događaja za Noć vještica, realnost je da je to vrijeme kada djeca mogu postavljati pitanja o smrti, i zgodno je imati pripremljene određene stavove i prostore za slušanje i odgovaranje.

Los niños y niñas y la muerteUpisala sam 2011 članak koji pronalazim ovdje, “Djeca i smrt”, da zapamtite neke korisne ključeve. U članku, u izdanju časopisa Naša uglu 0-6 - AKCENT upućeno ranom obrazovanju, istražuju se tri fundamentalna područja:

  • Percepcija smrti u različitim životnim dobima (između nula i šest godina, Koja je tema časopisa?).
  • Neke osnovne smjernice za pratnju djece prije smrti.
  • Preporučeno čitanje, podeljeno na lektire za porodice i profesionalce i priče za čitanje sa decom.

I počinjem članak uokvirujući ga ovim paragrafom:

Dugo se smatralo da dječaci i djevojčice ne pate od procesa tugovanja do duboke starosti. Međutim, istraživanja u oblasti vezanosti su pokazala da oni od najranije dobi prolaze kroz procese žalovanja, iako to tek kasnije ne ispoljavaju na isti način kao odrasli. Zato je potrebno sa njima razgovarati o smrti (i ne kriju to iz straha da im ne naude) kada se to desi (ili kada će se to dogoditi, u slučaju terminalnih bolesti), tako da razumeju 1) da osoba definitivno odlazi i 2) da osoba ne ode dobrovoljno, a takođe i da se mogu oprostiti, jer ako ti pojmovi nisu jasni i nema oproštaja, može se pojaviti patološka tuga. I zato je važno da znamo slušati i obratiti pažnju na ono što se dešava u njima kada se smrt pojavi u njihovim životima..
[citirati kao: ROMEO BIEDMA, Francisco Javier (2011): "Dječaci i djevojčice i smrt" u Naša uglu 0-6 - AKCENT, 60, 17-21.]

Nastavite čitati članak…

Nadam se da će vam ova razmišljanja pomoći da budete u mogućnosti da pratite djecu oko sebe po ovom pitanju.. Smrt je neizbežan deo života, i to bolje integrišemo, potpunije će živjeti, naši momci i devojke i mi.

Zelim vam komemoraciju sa savešću,

Javier

Twitter True Connection Više

twitter_conexion_mas_autenticaIskoristivši proljeća počinje danas, Povezivanje autentičan već ima Cvrkut, ConexMasAutent, gdje se pojavljuju različite stavke objavljene, kao i preporuke i druga pitanja od interesa Fokusiranje, interpersonalne komunikacije na osnovu nenasilna komunikacija, lični razvoj u cjelini i psihoterapija.

Nadam se da je od pomoći.

Javier

Plesnih podija CNV: Nenasilna komunikacija praksa na holistički način

CNV plesnim podijima već pojavila u verziji kastiljanska, u kojem sam radio, a su također dostupni na španjolskom subtitled video.

Bridget Belgrave i Gina Lawrie, Formiranje Certified Centra za nenasilnu komunikaciju (Centar za nenasilnu komunikaciju, Sluga i), Za godina stvorili su odličan alat za podučavanje i prakse nenasilne komunikacije (CNV). Kao što su i sami u podnošenje, u Plesnih podija CNV (NVC plesnih podija) pojavili su kroz niz koraka kako bi se olakšalo praksu nenasilne komunikacije sa prostornim mape koje vam omogućiti da koristite dimenziju tijelo da radi na emocionalnu dimenziju, način na koji vidite u ovom videu:

u ljeto 2009 Imao sam zadovoljstvo formarme sa Ginom i upoznati Bridget, a odatle rada prijevod i adaptacija je vraćen Castilian, napor u kojima smo pomogli mnogim ljudima i ja smo koordinirao neko vreme. Dakle, to je zadovoljstvo da se širi jednostavan alat, a tako duboka, konačno u Spanish, u kojima je stalo da sadrži najveći mogući broj špansku verziju.

Moje iskustvo je da Plesnih podija CNV ljudi mogu da vežbaju sa samo nekoliko početnih znanja nenasilne komunikacije (U stvari, ja ga ponekad koriste u uvodnih radionica). Čak i ljudi koji ne znaju da sam proces nenasilne komunikacije (djeca, i adolescenata, klijentima u terapiji) Oni lako može preći uz pomoć od nekoga iskusnijih.

Dancefloors CNV kombinirati vizualni, tjelesno i jezičke, tako da iskustvo javlja kroz više kanala i iskustvo dublje. A tu su i devet “plesovi” drugačiji, sa imenima kao što su “ples 13 koraka”, “Ples integracije i veze”, “Ples Anger / Rage, Srama i depresije”, “Ples i da i ne”, u “Pretvorite bol neispunjenih potreba u Beauty potrebama”.

takođe, u 2013 su objavili neki video koji objašnjavaju tri od tih plesova, na pažljiv izdanje koje uključuje Španjolski titlovi.

Ako želite da kupite dancefloor CNV u različitim formatima (kao download PDF, papir, plastificiranih verzija…) i DVD da uče s njima kod kuće ili u grupnoj praksi, možete posjetiti online store, život Resources.

A ako želite da računaju na mene da isprobate dancefloor u jednoj sesiji ili posebne radionice, Ja ću biti sretan da prati.

Nadam se da volite.

Javier

članak “Crossing fokusiranje i nenasilne komunikacije” u Folio 2014 (Fokusiranja Institut)

Ja sam sretan da dijele ovaj članak koji Fokusiranja Institut je objavljen u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija, svoj akademski časopis, po obimu 25 od 2014. moje novine “Crossing fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Osvrćući se za dublje implikacije pojavio početkom 2014 i to je upravo digitalno objavljena uz slobodan pristup i PDF formatu na službenoj web stranici Folio.

Preuzmite članak na engleskom jeziku, “Crossing fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Osvrćući se za dublje implikacije”.

Preuzmite špansku verziju teksta, “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Odražavaju za dublje implikacije”.

[Update 9. februar 2017] Preuzmite Japanska verzija članka, “Raskrsnici fokusiranja i nenasilne komunikacije - prema dublje implikacije reći-nazad”, i pročitati priča za prevođenje (u Spanish) by Madoka Kawahara (Kawahara krug) y Mako Hikasa (mako Hikasa). Hvala vam puno !!!

Odem odavde apstraktne:

SAŽETAK

Oba fokusiranje i Nenasilna komunikacija (NVC) se zasniva na ideji da ljudi dobiju uvid i svoje unutrašnje procese se prenose kada su neke od njihovih riječi ogleda. Odraz poboljšava vezu i sa samim sobom i sa pratiocem. I razmišljanje donosi dublje implikacije, kao implicira aspekti nastaju i postati svestan.

kako god, fokusiranje i Nenasilna komunikacija stavio naglasak na odražavaju različite aspekte originala komunikacije. fokusiranje slijedi osjetio čula u tijelu kao novi način da se stvori novi smisao. Nenasilna komunikacija pokušava da pronađe univerzalne potrebe koji su u srži svake ljudske akcije. fokusiranje i Nenasilna komunikacija bio prešao na različite načine (kratko revizija nekih prelaza je istražena u ovom radu). Fokusiranje može biti obogaćen uvođenjem novog svijest za potrebe, posebno kada postavlja. i Nenasilna komunikacija može biti pojačan novim osjetljivosti na originalni izrazi lica -ne samo pokušava "prevesti" sve, ali i vrednovanje uobičajenog jezik kao metafora.

Kada su oba procesa u kombinaciji i pratilac / terapeut odražava aspekte oba nivoa svijesti, osoba postiže relevantne rezultate kao duboko implikacije pojavljuju.

Ključne riječi: Fokusiranje, Nenasilna komunikacija (NVC), empatija, odraziti, Prelaz.

Za španskog govornog područja, idite na ovaj post u Spanish.

Nadam se da ćete uživati ​​u njoj, a ja ću voljeti čitanje svoje komentare,

Javier

Uso de kolačiće

Ovaj site koristi kolačiće za vas da imate najbolje korisničko iskustvo. Ako ste i dalje dođete pristajete na prihvaćanje navedenih kolačiće i prihvatanje našeg Politika kolačiće, kliknite na link za više informacija.plugin kolačiće

U redu
Upozorenje o kolačićima