Povezivanje autentičan Ka
VEZA VIŠE AUTENTIČNI


Prevesti


 Uredi prevođenje
po Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Pretplatite se na stavke







Records




Oznake




Noviji članci

moj članak “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija”, prevedena na japanski: Raskrsnici fokusiranja i nenasilne komunikacije

Tekst u SpanishjapanskiKliknite ovde da pročitate na engleskom jeziku

The Fokusiranje Međunarodna konferencija u Cambridge (Velika Britanija) u julu 2016 nastavlja uroditi plodom.

Danas imam čast predstaviti prevod mog članka “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Odražavaju za dublje implikacije” (pojavio u 2014 u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija) japanski, sa sugestivnim naslovom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara krug).

Cambridge je imao zadovoljstvo upoznati Madoka Kawahara (Kawahara krug), Fokusiranje trening psihoterapeut koji je inicirao prijevod teksta nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), Fokusiranje renomiranih koordinator, koja je ušla u projekt u završnoj fazi prevođenje. Naših razgovora sa tog sastanka je projekt nastaviti, a sada je to pažljivo prevođenje je dostupan na web stranici Fokusiranje Japanski Association (Japan Fokusiranje Association), i ja reproducirati ovde sa njegovu dozvolu.

Odavde Želim da izrazim svoju duboku zahvalnost na uloženom trudu i predanosti (bilo je mnogo e-mailova i nazad da se razjasni koncepte i termine) tako da možete znati ovaj aspekt Fokusiranje među mnogim praktičarima i stručnjacima Fokusiranje Japan.

U duboku zahvalnost,

Javier


japanski

Cambridge 27. Međunarodna Fokusiranje konferenciji, koja je održana u (UK)to je、Ona je donijela obilnije dostignuća。

sada、ja、teza"Raskršće fokusiranja i nenasilne komunikacije - dublje implikacije prema Tell-back -"("Časopis za fokusiranje i doživljava terapija"Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapijaVol. 25, broj 1、2014Čast mi je biti postavljen na godinu) je prevedena na japanski。

 

 

Madoka Kawahara

u Cambridge、Gospodin savjetnik Madoka Kawahara prolazi kroz fokusiranje trening Ya、Bilo je sretan susret sa renomiranim certifikaciju fokusiranje koordinator Mako Hikasa。jer、I gđa Madoka Kawahara već radi na ovom prijevodu、A u završnoj fazi projekta、mako HikasaOna je dodala。Nakon što je Međunarodna konferencija、Držati u nama kontaktu prema prijevod završen、onda sada、Tačan Japanski prevođenje je završena。Ovo je、Japan fokusiranje Web stranice udrugeMožete pročitati u。Od udruženja、Dobili smo odobrenje link objavljeno。

Za mene je određeni entuzijazam i njihov interes trud、Duboko Hvala。Kako bi se razjasnilo koncepata i nijanse、To je često razmijenili e-mail。Mnogi certificiranih Fokusiranje trenera i praktičara Japana、Jer postaje prilika da upoznaju ovaj aspekt fokusiranja。

zahvalnost

Javier


engleski tekst

Međunarodna Fokusiranje konferencija 2016 u Cambridge (ujedinjeno kraljevstvo) stalno donosi više voća.

Sada imam čast predstavljanja mog članka “Crossing fokusiranje i nenasilne komunikacije: Odražava dublje implikacije”, koji se pojavio u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija u 2014, prevedene na japanski pod nazivom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Sa Madoka Kawahara (Kawahara krug).

U Kembridžu sam imao zadovoljstvo da upoznam Madoka Kawahara (Kawahara krug), psihoterapeuta obučeni za fokusiranje koji su već počeli prijevod prije nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), poznati Fokusiranje koordinator koje su ušle u projekt u završnoj fazi. U razgovorima koje smo imali nakon tog susreta doveli su rad njegovog završetka, i sada imamo ovo precizan prijevod, koji je dostupan na web stranici Japan Fokusiranje Association (Japan Fokusiranje Association), reproducirati ovdje s dozvolom.

Želim izraziti svoju duboku zahvalnost za njihov interes i zalaganje –bilo je puno e-mailova da pojasni pojmove i nijanse– bi se omogućilo da ovaj aspekt fokusiranja može biti poznat među brojnim fokusiranje stručnjaka i praktičara u Japanu.

u znak zahvalnosti,

Javier

Recenzije

Komentar od Isabel R.
13/02/2017

kako mi je drago! To je neverovatno!

Komentar od javier
14/02/2017

Hvala, Isabel!

Napišite komentar





Uso de kolačiće

Ovaj site koristi kolačiće za vas da imate najbolje korisničko iskustvo. Ako ste i dalje dođete pristajete na prihvaćanje navedenih kolačiće i prihvatanje našeg Politika kolačiće, kliknite na link za više informacija.plugin kolačiće

U redu
Upozorenje o kolačićima