True Connection Plus Vers une
CONNEXION PLUS AUTHENTIQUE


Traduire


 Modifier la traduction
par Transposh - translation plugin for wordpress



Contactez:







Abonnez-vous aux entrées







Archives




Mots-clés




Messages récents

Étiquette: Mettre l'accent

Manuel “Mise au point dans la pratique clinique” de Ann Weiser Cornell (traduit par F. Javier Romeo)

C'est une satisfaction pour moi de partager la publication de Mise au point dans la pratique clinique. L'essence du changement, le dernier livre de Ann Weiser Cornell en espagnol, dans ce cas traduit par moi.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Dans une édition soignée dans le Bibliothèque de psychologie de la Desclée de rédaction, ce livre apparaît grâce au travail conjoint de nombreuses personnes, que j'apprécie d'ici.

En premier lieu, Ann Weiser Cornell a accepté de publier le livre (qui a d'abord paru dans le prestigieux éditeur américain de santé mentale W. W. Norton), et a été présent dans la traduction dans chacune des nuances, répondre aux différentes questions et chercher avec moi les mots qui correspondent le mieux à chacun de leurs concepts et expressions. Il a également contribué un avant-propos chaleureux de l'édition espagnole (qui peut être lu dans le livret promotionnel), dans lequel il dit:

Dans ce livre, j'ai essayé d'expliquer la mise au point d'une manière simple mais sans perdre la complexité qui la rend si spéciale.. J'ai essayé de rendre ce livre très pratique, afin que le clinicien puisse l'utiliser immédiatement. (P. 18)

Por otro lado, l'impulsion de Isabel Gascón, Coordonnateur national de la mise au point et mon mentor en mise au point, a mis en place le livre, de la coordination avec l'éditeur à la révision complète des brouillons et une présentation à l'édition espagnole qui met en évidence l'intérêt de ce livre pour le monde hispanophone (également disponible dans le livret promotionnel).

Finalement, L'intérêt et l'attention de l'équipe éditoriale de Desclée, qui a travaillé pour obtenir un livre élégant et clair, dans l'une des plus prestigieuses collections de psychologie d'Espagne.

Dans les prochains articles, je commenterai d'autres aspects de ce livre que je trouve utiles. Pour le moment je vous laisse avec l'index (qui est élargi ici), Je vais commenter les différents chapitres dans d'autres entrées de blog:

  • introduction. Une porte qui s'ouvre.
  • 1. L'essence du changement.
  • 2. Préparez la réunion: Comment introduire la focalisation dans les sessions client.
  • 3. Reconnaître et cultiver les sensations ressenties.
  • 4. Aider les clients à développer des sensations ressenties.
  • 5. Cultiver le I-en-présence du client: L'environnement indispensable pour les sensations ressenties.
  • 6. Aller plus loin: Comment faciliter le changement ressenti.
  • 7. Quand il est plus difficile pour nous de travailler avec certaines difficultés client.
  • 8. Se concentrer sur le traumatisme, addictions et dépression.
  • 9. Intégrer la focalisation dans différentes modalités thérapeutiques.
  • 10. Se concentrer pour le thérapeute.
  • annexe.

Pour moi c'est une célébration que l'on puisse compter sur ce livre si pratique et en même temps profond, et j'espère que vous aimez le lire autant que j'ai aimé le traduire.

F. Javier Romeo

Remarque:
Si tu veux essayer une séance de mise au point, ou commencer la thérapie, J'ai mon consultation en psychologie à Madrid, où j'accompagne les garçons et les filles, adolescents et adultes et je serai heureux de vous accueillir.

La mise au point tutoré à Madrid en Novembre 2016

Comme tout dans la vie, La concentration s'apprend en pratiquant.

Les pratiques de Focusing sont un espace fondamental dans l’apprentissage du Focusing. Avec une structure en trois rôles tournants (qui se concentre, qui accompagne et ceux qui observent), tu apprends de chacun d'eux, avec une partie de Focusing et une autre partie de commentaire partagé, d'un environnement accueillant et curieux (essentiel dans la mise au point), et sous ma supervision en tant que formateur. D'après les commentaires, nous apprenons tous (moi aussi), et nous pouvons emporter des idées pour notre propre pratique de Focusing, lors de l'accompagnement et lors de la mise au point.

Dates: viernes, 25 Novembre 2016, de 16:00 de 20:00. (Il y a la possibilité de faire seulement deux heures, s'il y a suffisamment de groupe).

Lieu: Consultation de psychologie
C / Ferraz, 43, 1Extérieur ° Gauche
28008 Madrid

Métro: Argüelles (lignes 3, 4 et 6) cinq minutes à pied.

bus: 21 et 74 deux minutes à pied. 1, 44, 133 et C2 cinq minutes à pied.

Prix:

  • 2 heures, 35 euros.
  • 4 heures, 70 euros.

Minimum trois participants, maximum six, assurer la qualité de la formation.

Plus d'informations et inscription en me contactant au téléphone (+34) 657 680 165 ou courrier électronique.

[Entrada original del 18 Novembre 2016, actualizada a 25 Novembre 2016, date des pratiques supervisées].

Niveau II se concentrant sur Madrid “Pratiquer les six étapes” el 19 et 20 Novembre 2016

Consolider une base minimale en Mettre l'accent, dans cette entrée, le niveau II de mise au point est offert “Pratiquer les six étapes” lié au niveau I de mise au point qui peut être pris sur 1 et 2 Octobre 2016, el 15 et 16 Octobre 2016 ou la 29 et 30 Octobre 2016.

focusing_madrid_octubre_noviembre_2016Le niveau II fournit les outils de base pour commencer accompagner les processus de mise au point. Nous allons pratiquer comment accompagner nos propres processus internes grâce à l'autofocus, en particulier sur la mise au point écrite. Et nous expérimenterons également par paires comment accompagner une autre personne, en suivant à la fois les étapes de la méthodologie et les attitudes de base d'écoute et de présence.

Cours valable pour l'obtention du diplôme de mise au point, reconnu par Mise au point Institut espagnol comme 12 heures de niveau II.

Fecha: Samedi 19 Novembre 2016, de 10:00 de 14:00 et 16:00 de 20:00 et dimanche 20 Novembre 2016 de 10:00 de 14:00.

Lieu: Consultation de psychologie
C / Ferraz, 43, 1Extérieur ° Gauche
28008 Madrid

Métro: Argüelles (lignes 3, 4 et 6) cinq minutes à pied.

bus: 21 et 74 deux minutes à pied. 1, 44, 133 et C2 cinq minutes à pied.

Prix: 150 euros. Comprend matériaux.

REDUCTIONS:

  • réduction 25% pour les personnes qui peuvent prouver leur statut étudiant, le chômage ou la retraite.
  • réduction 25% pour les personnes qui ont fait le Niveau I avec moi dans le 90 jours avant le niveau II (par exemple, el 1 et 2 Octobre 2016, el 15 et 16 Octobre 2016 ou la 29 et 30 Octobre 2016).
  • réduction 50% pour les personnes qui ont déjà terminé le niveau II et que vous voulez répéter.
  • Ces trois réductions ne peuvent pas être combinées entre elles.

Plus d'informations et inscription en me contactant au téléphone (+34) 657 680 165 ou courrier électronique.

Téléchargez le document avec toutes les informations sur les niveaux I et II de mise au point à Madrid.

[Entrada original del 20 Septembre 2016, actualizada a 20 Novembre 2016, date de formation].

mon entrevue “Mise au point et comment travailler expérientielle des questions de violence” Internationale Focusing Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Un profond sentiment d'honneur et un sentiment clair d'humilité et de timidité se manifestent en moi lorsque je partage cette interview. Je peux clairement sentir la responsabilité de parler du travail que je fais “Mise au point et comment travailler expérientielle des questions de violence” (“Mise au point et comment travailler expérientielle avec violence”), comme le dit le titre anglais de la conversation. C'est un sujet important pour moi (J'y travaille beaucoup à travers Les enfants de conseil en spirale, le cabinet de conseil spécialisé en protection de l'enfance dont je suis partenaire fondateur), et essayer de transmettre toutes les nuances est toujours un défi.

L' Institut international de mise au point (L'Institut international de mise au point, l'organisation qui coordonne au niveau international les activités liées à la formation et à la diffusion de Focusing) favorise “Des conversations” (Anglais) avec Focusing des professionnels du monde entier. Serge Prengel, un formateur à la focalisation et psychothérapeute orienté vers la focalisation que j'ai rencontré au Conférence internationale de focalisation 2016 Cambridge (Royaume-Uni), agit comme hôte, et il le fait d'une manière très focalisée - avec un réflexe empathique, avec des pauses, permettant à de nouvelles idées d'émerger et de se déployer à leur propre rythme -.

Dans celle-ci “Conversation” vous constaterez que nous discutons de sujets tels que les suivants:

  • La violence comme processus arrêté (“Quelque chose aurait dû arriver pour faire avancer la situation, mais ça n'est pas arrivé, pour que le processus soit bloqué”).
  • Le dommage définit la violence, et les dommages proviennent du corps.
  • Trouver un “manipuler” (“manipuler”) pour violence (l'identifier) est la première étape pour en sortir: Pour cela, il est nécessaire de prendre conscience des schémas culturels qui nous font normaliser la violence.
  • Le rôle du pouvoir dans la violence.
  • L'affection associée au soin comme moyen d'éviter la violence - et la dimension corporelle qui peut être obtenue grâce à la concentration -.
  • Détection et intervention en cas de violence dans la protection de l'enfance.
  • Un message d'espoir concernant les possibilités de guérison et de transformation de la violence, et se concentrer comme un outil magnifique pour le faire.

Et si vous voulez découvrir comment transformer l'expérience de la violence du corps par la mise au point, Je suis disponible pour sessions spécifiques le pour psychothérapie à Madrid.

J'espère que vous pourrez trouver des idées qui inspireront votre propre travail expérientiel sur la violence, et j'aimerais entendre vos réactions.

F. Javier Romeo-Biedma

Lire cet article en anglais

Mon interview sur “Mise au point et comment travailler expérientielle avec violence” pour The International Institute Mise au point

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Un profond sentiment d'honneur et un sentiment distinct d'humilité et de timidité me viennent lorsque je partage cette interview. Je sens clairement la responsabilité de parler du travail que je fais “Mise au point et comment travailler expérientielle avec violence”, comme le dit le titre de la conversation. C'est un sujet important pour moi (J'y travaille beaucoup à travers Les enfants de conseil en spirale, le cabinet de conseil international spécialisé en protection de l'enfance que j'ai co-fondé), et essayer de transmettre toutes ses nuances est toujours un défi.

L'Institut international de mise au point (l'organisation qui coordonne à l'international les activités de concentration liées à la formation et à la diffusion) favorise bimestriel “Des conversations” avec des professionnels de Focusing partout dans le monde. Serge Prengel, un formateur et psychothérapeute axé sur la concentration que j'ai rencontré au Conférence internationale de focalisation 2016 à Cambridge (Royaume-Uni), agit en tant qu'hôte, et il le fait d'une manière très concentrée - reflétant, avec des pauses, laisser de nouvelles idées apparaître et se développer à leur rythme.

Dans ce “Conversation” vous trouverez des sujets discutés comme les suivants:

  • La violence comme processus arrêté (“Quelque chose aurait dû arriver pour faire avancer une situation, et cela ne s'est pas produit, donc le processus reste bloqué”).
  • Le mal définit la violence, et le mal est vécu du corps.
  • Trouver un moyen de gérer la violence (l'identifier) est le premier pas en dehors: prendre conscience de nos modèles culturels qui normalisent la violence.
  • Le rôle du pouvoir dans la violence.
  • L'affection liée aux soins comme moyen d'éviter la violence - et la dimension corporelle qui peut être atteinte grâce au Focusing.
  • Détection de la violence et intervention dans la protection de l'enfance.
  • Un message d'espoir sur la guérison et la transformation de la violence, et se concentrer comme un outil merveilleux pour le faire.

J'espère que vous trouverez une ou deux idées qui pourraient inspirer votre propre travail expérientiel sur la violence, et j'adorerai avoir de tes nouvelles.

F. Javier Romeo-Biedma

Lire cette entrée en espagnol (bien que l'interview elle-même soit en anglais).

vous brushstrokes (2) Conférence internationale de mise au point: le groupe d'intérêt communautaire de bien-être de mise au point

Reprenant le fil des entrées avec coups de pinceau de l'International Focusing Conference qui a eu lieu à cambridge (Royaume-Uni) del 20 al 24 Juillet 2016, le groupe d'intérêt Concentration sur le bien-être communautaire (Se concentrer sur le bien-être de la communauté) C'était pour moi l'un des moments forts. C'était une expérience de création d'une communauté de manière partagée à travers le écoute, la traduction, nos anciennes communautés et la attitude de concentration.

Cela fait quelques mois, et j'ai écrit sur mes expériences (toutes les entrées apparaissent dans l'index final de cette entrée), et je ressens une sensation chaleureuse et tendre quand je me souviens de ce groupe. Chaque matin de la Conférence, le groupe de participants a rejoint l'un des quinze groupes d'intérêt. Il s'agissait de groupes qui voulaient être un espace ouvert pour partager des points de vue personnels et professionnels sur le Focusing dans des domaines spécifiques.. J'ai été tenté par beaucoup de titres (il y avait même un “Groupe d'intérêt sans intérêt spécifique”, bien que la blague sonne mieux en anglais). je suis très satisfait de mon choix, en même temps que je regrette de ne pas pouvoir me diviser pour pouvoir assister à bien d'autres…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group à la conférence internationale de Cambridge (RU), Juillet 2016.

Le groupe d'intérêt Concentration sur le bien-être communautaire (Se concentrer sur le bien-être de la communauté) a été coordonné par Nina Joy Laurent, Pat Omidien et Heidrun Essler, qui a créé l'espace conteneur afin que nous puissions participer et, comme ils l'avaient déjà prévu, pour “introduire les compétences et attitudes de Focusing dans notre vie quotidienne et dans les groupes communautaires” –même dans notre propre groupe d'intérêt–. Merci beaucoup!

Le premier élément était écoute. Nous étions seize participants de six pays différents (Afghanistan, Allemagne, Chine, Espagne, États-Unis et Royaume-Uni), et tout le monde ne parlait pas couramment l'anglais, donc la première étape dans la construction de notre communauté était de s'assurer que tout le monde pouvait s'exprimer et comprendre tout ce que nous disions: cela signifie que nous avons fini par utiliser trois langues de travail différentes (inglés, chinois et espagnol). Ce qui aurait pu être un fardeau (Traduire, par exemple ce qu'un participant chinois a dit à l'anglais, et de là à l'espagnol, puis répondre en anglais, puis traduisez la réponse en chinois et en espagnol, etc.) est devenu un cadeau précieux: la possibilité d'écouter chacun à partir d'une profonde attitude de Focusing, avant même que les mots aient été traduits. Alors on cultive une façon d'être en compagnie avec un rythme tranquille, un espace dans lequel chacun écoutait les autres qui parlaient en langues étrangères et, en quelque sorte, la finale, nous avons commencé à comprendre les expériences de l'orateur avant la traduction.

la deuxième expérience, qui était particulièrement émouvant pour moi, était le traduction en elle-même. Je traduis dans différentes situations et entre différentes langues depuis plus de deux décennies, et très souvent en milieu professionnel (par exemple, traduire des formateurs Focusing étrangers ici en Espagne). Mais pour moi, traduire une conversation Focusing est toujours un effort particulier., être conscient de traduire à la fois les mots et l'expérience implicite dans ces mots choisis.

Cela m'a amené à un autre niveau: le fait de traduire (entre anglais et espagnol, dans les deux sens) dans un groupe que je ressentais comme une communauté m'a rappelé mes traductions d'adolescents immigrés pour construire un groupe dans une association qui n'existe plus. Lorsque j'ai partagé cette double expérience de, d'un côté, satisfaction de pouvoir traduire dans un environnement communautaire et, autre, le deuil de l'association disparue, d'autres membres du groupe ont également partagé sur les communautés qu'ils avaient perdues de leur côté - et comment nos anciennes communautés ils étaient présents et avaient une place dans ce que nous créions–.

Au cours de ces quatre séances, nous avons parlé, nous avons essayé des exercices, nous commentons… Comme je l'ai partagé lors du dernier tour de clôture, J'étais venu au groupe avec l'objectif principal d'avoir des idées, techniques et exercices pour créer une communauté qui utilise le Focusing. Sin embargo, Je prends quelque chose de très différent: ongle attitude de concentration qui favorise la présence, qui permet au groupe et à chacun de ses membres de prêter attention à une qualité de ressenti différente, une connexion conservée du corps.

Ce sont des apprentissages qui resteront avec moi pendant longtemps (en fait, j'ai déjà visité Focusing Initiatives International, l'organisation qui aide à diffuser le Community Wellness Focusing, et je suis abonné au Liste de discussion axée sur le bien-être communautaire, la liste de diffusion signalant ce flux, Anglais), ainsi qu'une profonde gratitude envers nos hôtesses et chaque membre du groupe. Il est maintenant temps “reporter” toutes ces expériences créant des communautés qui ont ces attitudes de Focusing.

Je souhaite à ceux d'entre vous qui me lisent de nombreuses expériences profondes de construction de communauté comme celle-ci.

F. Javier Romeo Biedma

Remarque: L'image a été publiée avec la permission des membres du groupe. Aucun nom propre n'est proposé par respect de votre vie privée, sauf celles des hôtesses-animatrices qui ont proposé publiquement le Groupe d'Intérêt.

Lire cet article en anglais.

 

Le bien-être communautaire de mise au point Groupe d'intérêt lors de la conférence de mise au point à Cambridge (Royaume-Uni) 2016

Le Community Wellness Focusing Interest Group a été pour moi l'un des temps forts de l'International Focusing Conference à Cambridge (Royaume-Uni) 20-27 juillet 2016. C'était une expérience de co-création d'une communauté à travers écoute, Traduction, nos communautés précédentes et Attitude de mise au point.

Quelques mois ont passé, et j'ai écrit sur mes expériences à la Conférence (tous les messages indexés dans ce post en espagnol), et un sentiment chaleureux et tendre me vient quand je me souviens de ce groupe. Chaque matin pendant la conférence, tous les participants ont rejoint l'un des 15 Groupes d'intérêt. Il s'agissait de groupes destinés à être un espace ouvert pour partager des perspectives personnelles et professionnelles sur le Focusing dans des domaines spécifiques. J'ai été tenté par beaucoup de titres (il y avait même un “Groupe d'intérêt sans intérêt”!) et je suis très content de mon choix, alors que je regrette de ne pas pouvoir me séparer pour m'occuper de beaucoup d'autres…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group à l'International Focusing Conference, Cambridge (RU), Juillet 2016.

Le groupe de discussion sur le bien-être communautaire a été animé par Nina Joy Laurent, Pat Omidien et Heidrun Essler, qui a créé un espace d'attente pour que nous puissions tous participer et, à mesure qu'ils avançaient, “apporter des compétences et des attitudes de Focusing dans nos vies quotidiennes et dans les groupes communautaires” –y compris notre propre groupe. Merci!

Le premier élément était écoute. Nous étions seize participants de six pays différents (Afghanistan, Chine, Allemagne, Espagne, Royaume-Uni et États-Unis), et tout le monde ne parlait pas couramment l'anglais, donc la première étape pour construire notre communauté était de s'assurer que tout le monde pouvait s'exprimer et comprendre tout ce qui se disait: cela signifie que nous avons fini par utiliser trois langues de travail différentes (Anglais, chinois et espagnol). Ce qui aurait pu être un fardeau (Traduction en cours, par exemple, ce qu'un participant chinois a dit à l'anglais, puis en espagnol, puis répondre en anglais, puis traduction en chinois et en espagnol, etc) est devenu un cadeau précieux: la possibilité de s'écouter à partir d'une profonde attitude de Focusing, avant même que les mots ne soient traduits. Nous avons donc cultivé une façon lente d'être ensemble, un espace où chacun écoutait des personnes parlant des langues étrangères et, en quelque sorte, à la fin, nous commencions à comprendre l'expérience de l'autre avant la traduction.

Une deuxième expérience qui a été très émouvante pour moi a été Traduction lui-même. Je traduis dans différents contextes et à partir de différentes langues depuis plus de deux décennies, et très souvent en milieu professionnel (par exemple, traduire des formateurs Focusing étrangers ici en Espagne). Mais pour moi traduire une conversation Focusing apporte toujours un effort particulier, comment traduire à la fois les mots et l'expérience implicite dans ces mots.

Cela m'a amené à un niveau différent: le fait que je traduise (Anglais et Espagnol, dans les deux sens) dans un groupe qui ressemblait à une communauté m'a rappelé comment j'avais l'habitude de traduire des adolescents immigrés pour la constitution de groupes dans une association qui n'existe plus. Lorsque j'ai partagé cette expérience à la fois de satisfaction de pouvoir traduire dans un cadre communautaire et de chagrin face à la disparition de l'association, d'autres membres ont partagé sur les communautés qu'ils avaient perdues aussi - et comment nos communautés précédentes étaient présents et avaient une place dans ce que nous créions.

Au cours de ces quatre séances, nous avons parlé, exercices essayés, commenté, discuté… Comme je l'ai partagé dans la dernière rangée, J'étais arrivé dans le groupe avec l'objectif principal d'avoir des idées, techniques et exercices pour créer une communauté qui utilise le Focusing. Cependant, J'ai emporté quelque chose de très différent: de Attitude de mise au point qui favorise la présence, qui permet au groupe et à chacun de ses membres de s'occuper d'une qualité de ressenti différente, une connexion qui est maintenue dans le corps.

Ce sont des apprentissages qui resteront pour moi (en fait j'ai visité Focusing Initiatives International, l'organisation qui aide à diffuser le Community Wellness Focusing, et j'ai rejoint le Liste de discussion axée sur le bien-être communautaire), ainsi qu'une profonde gratitude envers nos hôtes et chaque membre du groupe. Il est maintenant temps de poursuivre toutes ces expériences en créant des communautés avec cette attitude de Focusing.

Je souhaite à ceux d'entre vous qui me lisent des expériences profondes de construction de communauté comme celle-ci.

F. Javier Romeo-Biedma

Noter: Photo postée avec l'autorisation des membres. Aucun nom personnel n'est donné dans le respect de leur vie privée, en dehors des hôtes qui ont publiquement offert le groupe d'intérêt.

Lire cette entrée en espagnol.

Mise au point de niveau I à Madrid “Introduction à la mise au point” el 29 et 30 Octobre 2016

Vu les demandes faites par les personnes qui n'ont pas pu se rendre au Niveau I 1 et 2 Octobre 2016, ni à Niveau I 15 et 16 Octobre 2016, cet appel propose une autre date pour débuter la formation en Focusing avec la rentrée.

focusing_madrid_octubre_noviembre_2016L' Mise au point de niveau I "Introduction à la mise au point" Madrid est relevé afin que les personnes impliquées découvrir experiencialmente comment le processus en mettant l'accent en direct à partir de. D'un côté, nous avons besoin d'un cadre théorique, de sorte que nous explorons les origines de mise au point, ses concepts clés, les principes du processus et de ses applications possibles. Por otro lado, pour être pratique et expérientielle, nous allons faire des exercices pour reconnaître expérientiellement notre sentiments sincères et de rapporter à eux d'une attitude d'accueil et la serviabilité, de sorte que notre profonde intelligence nous montre sa sagesse. Pour ce faire, nous allons pratiquer également comment préparer le corps pour le processus et la façon de dégager un espace intérieur suffisant pour le processus de déploiement interne.

Cours valable pour l'obtention du diplôme de mise au point, reconnu par Mise au point Institut espagnol comme 12 heures de niveau I.

Fecha: Samedi 29 Octobre 2016, de 10:00 de 14:00 et 16:00 de 20:00 et dimanche 30 Octobre 2016 de 10:00 de 14:00.

Lieu: Consultation de psychologie
C / Ferraz, 43, 1Extérieur ° Gauche
28008 Madrid

Métro: Argüelles (lignes 3, 4 et 6) cinq minutes à pied.

bus: 21 et 74 deux minutes à pied. 1, 44, 133 et C2 cinq minutes à pied.

Prix: 150 euros. Comprend matériaux et Mise au point d'une session individuelle avec moi (F. Javier Romeo Biedma) entre Octobre et Décembre 2016 (en dehors de l'horaire des cours, Skype pour ceux qui vivent en dehors de Madrid).

REDUCTIONS:

  • réduction 25% pour les personnes qui peuvent prouver leur statut étudiant, le chômage ou la retraite.
  • réduction 50% pour les personnes qui ont déjà terminé le niveau I (Vous aurez besoin de le prouver) et que vous voulez répéter. Ces deux réductions ne peuvent être combinés les uns avec les autres.
  • lors de l'exécution Mise au point niveau II de la 19 et 20 Novembre 2016, il y a une autre possibilité de réduction.

Plus d'informations et inscription en me contactant au téléphone (+34) 657 680 165 ou courrier électronique.

Télécharger le document avec toutes les informations sur les niveaux I et II de mise au point à Madrid en Octobre et Novembre 2016.

[Entrada original del 18 Octobre 2016, mis à jour le 3 octobre 2016, dernière date de formation].

Idées de “Conversations à partir du bord” con Gene Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

Gratitude, admiration et humilité – ces sentiments se démarquent de tous les autres après avoir participé au dernier cours avec Gene Gendlin et Ann Weiser Cornell sur Focusing, la Philosophie de l'implicite et l'œuvre de Gendlin en général.

conversations_at_the_edge-2016Je suis profondément reconnaissant d'avoir eu l'occasion d'assister “Conversations du bord avec Gene et Ann” (“Conversations à la périphérie avec Gene et Ann”) durant ces dernières semaines de septembre et octobre 2016. Ann Weiser Cornell les organise depuis longtemps “Conversations du bord avec Gene et Ann” plusieurs fois par an via sa plateforme, Concentrer les ressources, sous forme de cours par téléphone (ou par ordinateur, mais seulement avec la voix) de Gene Gendlin et d'elle-même à laquelle ceux d'entre nous qui ont participé pouvaient demander ce que nous voulions: Gene Gendlin répond à nos questions, des idées pour nos propositions, et même que Gendlin lui-même nous a accompagnés dans une démarche de Focusing.

gène-gendlin-ann-weiser-cornellGratitude, admiration, humilité… J'avais déjà entendu Gene Gendlin sur des enregistrements audio et vidéo, et je l'ai trouvé très inspirant. Mais être en conversation directe avec lui au téléphone est quelque chose de profondément différent.. Même si je n'ai rien osé demander pendant les trois premières séances, l'écouter interagir en direct avec d'autres personnes a une qualité très spéciale. Ta présence, son ouverture et sa clarté m'émeuvent, et Gene partage sa sagesse en petites perles et surtout avec son attention.

Et je voudrais partager certaines des idées que j'ai le plus appréciées:

  • La notion de “Croix”, résumé par gène: “[Le processus de] le croisement permet de dire quelque chose et de le faire comprendre d'une manière nouvelle en l'exprimant à partir d'un nouveau système, disant 'comment ça va (ou pourrait-il être) ceci un exemple de cet autre?'”. On peut toujours dire quelque chose en l'exprimant d'un autre point de vue. Les métaphores consistent à dire une chose en termes d'une autre (“un est, en quelque sorte, B”).
  • Une conversation fascinante entre Gene et une personne sur la définition du Focusing, et l'objection de Gendlin à définir définitivement les conditions “nécessaire et suffisant” dire que quelque chose se concentre. L'une des nombreuses idées apparues dans “Se concentrer, c'est être avec un "ça", même lorsqu'aucun soulagement n'a encore eu lieu”.
  • Se concentrer comme moyen d'écouter nos mouvements intérieurs: “Il y a beaucoup en nous qui veut être entendu et qui n'a pas encore été entendu.. Qu'y a-t-il en moi qui veut être entendu?”.
  • Un message plein d'espoir: “La concentration ne nécessite pas de confiance dans le processus au préalable”, dans le sens où nous pouvons démarrer un processus de Focusing même lorsque nous nous méfions de quelque chose en nous, et à travers le processus, nous finirons par lui faire confiance.
  • Partage de gènes ce qui est considéré “très biaisé en faveur de garder le bon dans les choses et de laisser de côté le mauvais”, ce qui signifie qu'il préfère se concentrer sur les aspects agréables de chaque processus et ne pas insister pour essayer “comprendre” (de la tête) les aspects douloureux une fois que le processus les a résolus: “Tu n'as pas besoin d'y aller”, a dit.
  • “La mise au point est une technique, mais ce n'est pas qu'une technique”.
  • La concentration est toujours un processus interne, même lorsque nous faisons la mise au point avec des objets externes (des arbres, décor, peintures…): il y a toujours une sensation corporelle.
  • formulation “Passons une minute avec c'est, permettre la parole “c'est” contient toutes les significations, pas de mots spécifiques, de sorte que lorsque les mots apparaissent, être nouveau et frais.
  • Parler de la façon dont une culture peut façonner les expériences d'une personne, gène a dit: “Chaque être humain est toujours bien plus que sa culture”.
  • “Le sens corporel est toujours plus fiable que l'émotion, la logique ou la raison seule.”.

Et j'ai un souvenir spécial d'avoir parlé à Gene de la façon dont j'aborde la recherche d'un pied pour la violence avec Focusing., afin que nous puissions le détecter et le prévenir, comme j'enseigne habituellement dans ma formation aux professionnels de la protection de l'enfance (du travail social, psychologie, Éducation…) et aux familles. Un rappel de votre intérêt et de recevoir votre soutien et vos encouragements pour continuer à explorer.

Il y avait aussi de nombreuses autres interactions pleines d'idées et d'expériences intéressantes., avec la présence de Gene et Ann. je les garde au chaud, et en privé.

Alors je ressens de la gratitude, admiration et humilité pour avoir passé ces heures à écouter Gene Gendlin en direct, avec sa chaleur, à l'ouverture, votre curiosité, son vif intérêt pour ce que chaque participant voulait demander ou partager. une vraie leçon. Une inspiration. et une fête.

De là, j'envoie ma gratitude à Gene pour sa disponibilité et à Ann pour avoir rendu cela possible à tous les niveaux..

Avec gratitude, admiration et humilité,

F. Javier Romeo

Cliquez ici pour lire cet article en anglais.

Idées de “Conversations au bord” avec Gene Gendlin et Ann Weiser Cornell 2016

Gratitude, respect et humilité - ces sentiments se démarquent parmi tous les autres après avoir suivi le dernier cours avec Gene Gendlin et Ann Weiser Cornell sur le Focusing, la Philosophie de l’implicite et l’œuvre de Gendlin.

conversations_at_the_edge-2016Je suis profondément reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rejoindre “Conversations à la périphérie avec Gene et Ann” durant ces dernières semaines de septembre et octobre 2016. Ann Weiser Cornell a organisé ces “Conversations à la périphérie avec Gene et Ann” plusieurs fois par an via sa plateforme Concentrer les ressources sous forme de cours téléphonique par Gene Gendlin et elle-même dans lequel les participants peuvent demander ce qu'ils veulent: questions à Gene Gendlin, demandes d'idées et même d'être accompagné à travers un processus de Focusing par Gendlin lui-même.

gène-gendlin-ann-weiser-cornellGratitude, admiration, humilité… J'avais déjà écouté des fichiers audio et vidéo de Gene Gendlin, et je les ai trouvés très inspirants. Mais être avec lui dans une conversation au téléphone est quelque chose de profondément différent. Même si je n'ai rien osé demander pendant les trois premières séances, l'écouter interagir en direct avec d'autres personnes a une qualité particulière. Sa présence, son ouverture, sa clarté est très émouvante, et il partage sa sagesse avec quelques perles de son savoir et de son attention.

Et je veux partager certaines des idées que j'ai le plus appréciées:

  • La notion de traversée, résumé par Gene: “Le croisement permet de dire n'importe quoi et d'être compris d'une manière nouvelle en le disant dans un nouveau système, disant "Comment est-ce (ou peut être) un exemple de cela?'” On peut toujours dire n'importe quoi en l'exprimant d'un autre point de vue. Une métaphore est possible en disant une chose en fonction d'une autre: “A est, dans un certain sens, B”
  • Une discussion passionnante entre Gene et un participant sur la définition du Focusing, et son objection sur la définition du nécessaire et du suffisant pour que quelque chose soit. L'une des nombreuses idées est que “Se concentrer, c'est rester avec "ça", même quand il n'y a pas encore de soulagement.”
  • Se concentrer comme moyen d'écouter nos mouvements intérieurs: “Il y a beaucoup en nous qui veut être entendu et qui n'a pas encore été entendu. Qu'y a-t-il en moi qui veut être entendu?”
  • Un message lumineux d'espoir: “La concentration n'a pas besoin de confiance [Dans le processus] à l'avance,” ce qui signifie que nous pouvons commencer un processus de Focusing même en nous méfiant de quelque chose en nous, et à travers le processus nous arriverons à lui faire confiance.
  • Partage de gènes qu'il considère comme lui-même “très biaisé en faveur de garder les bonnes choses et de laisser les mauvaises choses de côté,” ce qui signifie qu'il préfère rester avec les aspects agréables de chaque processus et ne pas insister et essayer de “comprendre” (dans la tête) les aspects douloureux, une fois que le processus les a résolus: “Vous n'avez pas besoin d'y aller,” il a dit.
  • “La mise au point est une technique, mais pas seulement une technique.”
  • La concentration est toujours un processus intérieur, même lorsque nous nous concentrons sur des objets externes (des arbres, paysages, peintures…): il y a toujours une sensation corporelle.
  • La formule “Restons une minute avec cette,” laisser passer le mot “cette” contient toutes les significations, sans mots spécifiques, alors quand les mots viennent, ils seront nouveaux et frais.
  • Parler de la façon dont une culture peut configurer les expériences d'une personne, Gène a dit: “Chaque être humain est toujours plus que sa culture.”
  • “Le ressenti est toujours plus fiable que l'émotion ou la logique/raison seule.”

Et j'ai un souvenir spécial d'avoir parlé avec Gene de mon approche pour trouver un moyen de gérer la violence avec Focusing, afin que nous puissions tous le détecter et le prévenir, comme j'enseigne habituellement dans mes formations pour les professionnels de la protection de l'enfance (les travailleurs sociaux, psychologues, éducateurs, enseignants…) et les familles, et ressentir son intérêt et recevoir son soutien et ses encouragements.

Il y avait beaucoup d'autres interactions, beaucoup d'idées et d'expériences intéressantes, avec la présence de Gene et Ann. je les garde avec soin, et privé.

Alors je ressens de la gratitude, respect et humilité pour avoir passé ces heures à écouter Gene Gendlin en direct, avec sa chaleur, son ouverture, sa curiosité, son profond intérêt pour ce que chaque participant avait à demander ou à partager. Une vraie leçon. Une inspiration. Et une fête.

J'envoie d'ici ma gratitude à Gene pour sa disponibilité et à Ann pour avoir rendu cela possible à tous les niveaux.

Avec gratitude, respect et humilité,

F. Javier Romeo

Cliquez ici pour lire cette entrée en espagnol.

Utilisation de cookies

Ce site utilise des cookies pour que vous ayez la meilleure expérience utilisateur. Si vous continuez à naviguer vous donnez votre consentement à l'acceptation des témoins précités et l'acceptation de notre politique de biscuits, cliquez sur le lien pour plus d'informations.les cookies plugins

ACCEPTER
Avertissement de cookie