Konektanta Pli Aŭtentikaj Al
CONNECTION PLI Aŭtentikaj


Traduki


 Redakti Tradukon
per Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakto:







Aboni al enskriboj







Rekordoj




Etikedoj




Sekva Afiŝoj

vi tuŝoj (2) Internacia Konferenco Centri: la interesgrupo Komunumo Wellness Centri

Levinte la fadeno enskriboj kun tuŝoj de la Internacia Konferenco Centri kiu okazis en Kembriĝo (Britio) la 20 al 24 Julio 2016, intereso Grupo Komunumo Bonfarto Centri (Centri la Komunumo Bonfarto) Estis por mi unu el la punktoj destados. Estis sperto krei komunumon de dividita maniero per aŭskultado, la traduko, niaj antaŭaj komunumoj kaj centri sinteno.

Jam pasis kelkaj monatoj, kaj Mi estis skribanta pri mia travivaĵoj (Ĉiuj enskriboj aperas en la fina indekso ĉi tiu eniro), kaj ĝi ŝprucas al mi varme kaj neforta sento kiam mi memoras al ĉi tiu grupo. Ĉiu mateno de la konferenco partoprenantoj tuto ni kunigis unu el la dek kvin Koncernatoj. Tiuj grupoj kiuj volis esti malfermita spaco kunhavigi persona kaj profesia vidpunktoj sur enfokusigante en specifaj areoj. Al mi provis multajn el la titolojn (Ekzistis eĉ “Neniu Specific Intereso Grupo Intereso”, kvankam la ŝerco sonas bona en la angla). Mi estas tre kontenta pri mia elekto, dum mi bedaŭras ne povi dividi min mem por povi ĉeesti al multaj aliaj…

community-wellness-focusing-group

Intereso Grupo Komunumo Bonfarto Centri en la Internacia Konferenco Kembriĝo (RU), julio 2016.

La Intereso Grupo Komunumo Bonfarto Centri (Centri la Komunumo Bonfarto) Ĝi estis kunordigita de Nina Joy Lawrence, Pat Omidian kaj Heidrun Essler, kiu kreis la ujo spaco tiel ke ni povis partopreni kaj, kiel ili jam estis anticipita, por “enkonduki la kapabloj kaj sintenoj Centri en nia ĉiutaga vivo kaj komunumaj grupoj” eĉ en nia grupo de interesaj. Danke!

La unua elemento estas la aŭskultado. Ni estis dek ses partoprenantoj el ses malsamaj landoj (Afganujo, Germanio, Ĉinio, Hispanio, Usono kaj Britio), kaj ne ĉiuj estis flua en la angla, do la unua paŝo por konstrui nia komunumo estis certigi ke ĉiu povis esprimi kaj kompreni ion ajn ni diris: Tio signifis simple uzante tri malsamajn laborista lingvoj (Angla, Ĉina kaj hispana). Kion ĝi povus estinti ŝarĝo (traduki, ekzemple, kia ĉina partoprenanto diris Angla, kaj poste al la hispana, kaj poste respondi en la angla, kaj poste traduki la respondon en la ĉinan kaj hispanan, ktp) Ĝi fariĝis altvalora donaco: la kapablon aŭskulti unu persono de profunda sinteno de Centri, eĉ antaŭ ili tradukis la vortojn. Do ni kultivi maniero esti en kompanio kun malrapida rapideco, spaco en kiu ĉiu persono estis aŭskultado kun studantoj parolis fremdajn lingvojn kaj, iel, en la fino, ni komencas kompreni la spertojn de tiuj, kiuj parolis antaŭe traduko.

La dua sperto, kiu estis precipe distingiva por mi, estis la traduko mem. Mi estis en malsamaj situacioj kaj tradukado inter diversaj lingvoj pli ol du jardekoj, kaj tre ofte en profesiaj medioj (ekzemple, formante tradukado fremdaj Centri tie en Hispanio). Sed por mi traduki konversacion Centri ĉiam speciala peno, esti konscia pri tradukado kaj la vortoj kaj la implicita sperto en ĉi tiuj vortoj elektitaj.

Tio kondukis min al alia nivelo: la fakto de esti tradukita (inter la angla kaj la hispana, en ambaŭ direktoj) en grupo sentis kiel komunumo memorigis min pri miaj tradukoj de enmigrintaj junuloj konstrui partnereco grupo kiu jam ne ekzistas. Kiam mi dividis tiun duoblan sperton, unuflanke, kontentigo de povi traduki en komunumo fikso kaj, aliaj, funebris la malfunkcia asocio, alia grupo membroj ankaŭ dividis la komunumoj, kiuj perdis siajn parton-kaj kiom niaj antaŭaj komunumoj Ili ĉeestis kaj havis ĉambron en kio ni estis creando-.

Dum tiuj kvar sesioj paroli, Ni provis ekzercoj, komentis… Kiel mi dividis en la fina raŭndo ferma, Mi venis al la grupo kun la ĉefa objektivo de akiri ideojn, teknikoj kaj ekzercoj por krei komunumon kiu uzas la Centri. Tamen, Mi prenas tre malsamajn: al centri sinteno kiu favoras la ĉeeston, Ĝi permesas la grupo kaj ĉiu de liaj membroj atenti kvalito krom esti sentante, rilato kiu restas de la korpo.

Jen kelkaj lecionoj kiuj restos ĉe mi dum longa tempo (fakte, Mi jam vizitis Centri Iniciatoj Internacia, la organizo kiu helpas disvastigi la Komunumo Bonfarto Centri, kaj mi abonis Komunumo Bonfarto Centri Diskuto Listo, dissendolisto kiu raportas ĉi nuna, Angla), kiel profunda dankemo al nia gastiganto kaj ĉiu membro de la grupo. nun “antaŭenigi” ĉiuj ĉi tiuj spertoj kreante komunumoj kiuj havas tiujn sintenojn Centri.

Mi deziras al vi legi min multajn profundajn spertojn de komunuma konstruaĵo tiel.

F. Javier Romeo Biedma

noto: La bildo estas eldonita kun la permeso de la grupo membroj. Neniu nomoj estas donitaj pro respekto al via privateco, krom tiuj de la gastiganto-moderatoro, kiuj publike proponis Intereso Grupo.

Legi ĉi tiu post en la angla.

 

Recenzoj

Pingback el Konektanta Pli Aŭtentikaj » La Komunumo Wellness Centri Intereso Grupo ĉe la Centri Konferenco en Kembriĝo (Britio) 2016
07/11/2016

[…] vi tuŝoj (2) Internacia Konferenco Centri: Komunuma Wellne interesgrupo… […]

Pingback el Konektanta Pli Aŭtentikaj » vi tuŝoj (1) de la Internacia Enfokusiga Konferenco de 2016 Kembriĝo (Britio)
07/11/2016

[…] vi tuŝoj (2) Internacia Konferenco Centri: Komunuma Wellne interesgrupo… […]

Skribi komenton





Uso de cookies

Tiu retejo uzas kuketojn por vi havi la plej bonan sperton de uzanto. Se vi daŭras foliumi vi konsentis al la akcepto de la menciita kuketoj kaj akcepton de niaj política de kuketoj, klaki la ligilon por pli da informo.kromaĵo Kuketoj

OK
Kuketa averto