Pravda Spojenie viac Na ceste
PRIPOJENIE VIAC ÚRADNÝ


Preložiť


 Upraviť preklad
podľa Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Prihlásiť sa k odberu záznamov







Evidencia




Tagy




Posledné príspevky

Román “pán White” od Alessandra Baricca s esenciou zaostrovania

baricco_mr_gwynÚspešný britský spisovateľ, Biely jaspis, sa v štyridsiatke rozhodne, že už nebude písať romány. Čo urobíte so svojou potrebou pokračovať v písaní “niečo”? Stále treba menovať, používanie slov na to, aby dali formu veciam, ktoré je potrebné vyjadriť. Rozhodne sa teda stať “kopista”. Bude robiť portréty živých ľudí. A nebude robiť žiadny popis. Ako slovami vystihnete podstatu človeka?

Tak sa začína veľkolepý román pán White známeho talianskeho spisovateľa Alessandro Baricco (1958). Odhliadnuc od jeho nepopierateľnej literárnej kvality, tí z nás, ktorých to zaujíma Zameranie Tento román nám dáva novú víziu symbolizácie zážitku, jadro pre procesy zaostrovania. pán White, popredný spisovateľ, nájdený na titulných stranách náhodou na výstave portrétov, a pri čítaní katalógu galérie s prekvapením zistí, ako maliar obrazov pracuje. Pán Gwyn objaví niečo zvláštne:

Jasper Gwyn si myslel, že to muselo zabrať veľa času., istý exil, ako aj rozpustenie mnohých odporov. Nemyslel na žiadny technický trik a nezdalo sa mu dôležité ani prípadné majstrovstvo maliara, len mu napadlo, že trpezlivý čin navrhol cieľ, a nakoniec sa mu podarilo získať vziať späť domov tomu mužovi s fúzmi. Myslel si, že to bolo veľmi pekné gesto.. (Stránka 36)

A odtiaľ sa vydáva na dobrodružstvo, v ktorom si pripraví priestor, ktorý sa postará o všetky zmyslové aspekty a vytvorí atmosféru, v ktorej môže fotiť portréty.. Zachytenie podstaty človeka takým spôsobom, že, ako hovorí Baricco, vziať osobu domov. Je nevyhnutné premýšľať o procese zaostrovania, a ako prostredníctvom príjemnej a priateľskej prítomnosti pomáha symbolizovať zážitok, tak, že proces sa prenáša ďalej (trochu bližšie k domovu, ako by povedal Baricco). A čo sa týka procesu symbolizácie, ponúka prekvapivý otvor (že tu neprezradím, pretože to patrí k vývoju samotného románu).

Za toto všetko, nevyhnutné pre ľudí, ktorí sa zaujímajú o proces zaostrovania.

Som si istý, že vám to aspoň pomôže položiť si veľa nových otázok. A ak poznáte ďalšie romány (alebo filmy) ktoré nás inšpirujú pri zaostrovaní, Nenásilná komunikácia alebo psychoterapia, povedz mi o nich a ja ti vyrobím lístky.

Prajem príjemné čítanie,

Javier

bibliografické údaje: Baricco, Alessandro (2011): pán White. Milan: Editor Giangiacomo Feltrinelli. Preklad do španielčiny Xavier González Rovira (2012): pán White. Barcelona: Anagram. Ísť do Redakčná stránka Anagrama, kde si môžete prečítať prvé strany románu.

Napísať komentár





USO de sušienky

Táto stránka používa cookies pre vás mať najlepšie užívateľskú skúsenosť. Ak budete pokračovať v prezeraní sú súhlas k prijatiu vyššie uvedených sušienky a prijatie nášho política de sušienky, kliknite na odkaz pre viac informácií.plugin sušienky

OK
Upozornenie na cookies