Conectando máis auténtica Cara a unha
CONEXIÓN MÁIS FE


Traducir


 Editar Tradución
por Transposh - translation plugin for wordpress



Contactar:







Rexístrate para entradas







Rexistros




Etiquetas




Anotacións máis recentes

O Benestar da Comunidade, centrándose Interest Group na Conferencia Focando en Cambridge (Reino Unido) 2016

O Community Wellness Focusing Interest Group foi para min un dos momentos máis destacados da International Focusing Conference de Cambridge (Reino Unido) 20-27 de xullo 2016. Foi unha experiencia de co-creación dunha comunidade a través escoitando, tradución, nosas comunidades anteriores e Actitude de enfoque.

Pasaron algúns meses, e estiven escribindo sobre as miñas experiencias nas Xornadas (todas as publicacións indexadas nesta publicación en castelán), e un sentimento cálido e tenro vénme cando recordo este Grupo. Cada mañá durante a Xornada todos os participantes uníronse a un dos 15 Grupos de interese. Tratábase de grupos destinados a ser un espazo aberto para compartir perspectivas persoais e profesionais sobre o Focusing en ámbitos específicos. Tentáronme moitos dos títulos (incluso houbo un “Grupo de intereses sen intereses”!) e estou moi feliz coa miña elección, mentres lamento non poder dividirme para atender a moitos outros…

community-wellness-focusing-group

Grupo de interese sobre o benestar da comunidade na Conferencia Internacional de Focalización, Cambridge (RU), xullo 2016.

O Grupo de Focalización do Benestar Comunitario foi organizado por Nina Joy Lawrence, Pat Omidian e Heidrun Essler, que creou un espazo de espera para que todos participemos e, a medida que avanzaban, “para incorporar habilidades e actitudes de enfoque á nosa vida diaria e aos grupos comunitarios” –incluíndo o noso propio grupo. Grazas!

O primeiro elemento foi escoitando. Eramos dezaseis participantes de seis países diferentes (Afganistán, China, Alemaña, España, Reino Unido e EUA), e non todos falaban inglés, polo que o primeiro paso para construír a nosa comunidade foi garantir que todos puidesen expresarse e comprender todo o que se dixese: iso significou que rematamos de empregar tres linguas de traballo diferentes (inglés, chinés e español). O que puido ser unha carga (traducindo, por exemplo, o que un participante chinés dixo ao inglés, e despois ao castelán, e despois respondendo en inglés, e despois traducindo ao chinés e ao español, etcétera) converteuse nun agasallo precioso: a posibilidade de escoitarse desde unha profunda actitude de Focalización, mesmo antes de que as palabras fosen traducidas. Así que cultivamos un xeito pausado de estar xuntos, un espazo onde todos escoitaban a xente que falaba en linguas estranxeiras e, dalgún xeito, ao final, comezabamos a entender a experiencia dos outros antes da tradución.

Unha segunda experiencia que foi moi conmovedora para min foi tradución en si. Levo máis de dúas décadas traducindo en diferentes escenarios e desde diferentes idiomas, e moi habitualmente en ámbitos profesionais (por exemplo, traducir formadores de Focusing estranxeiros aquí en España). Pero para min traducir unha conversa de Focusing sempre supón un esforzo especial, como traducir tanto as palabras como a experiencia implícita nesas palabras.

Iso levoume a outro nivel: o feito de que eu estaba a traducir (inglés e español, ambos os sentidos) nun grupo que se sentía como unha comunidade lembroume como adoitaba traducir a adolescentes inmigrantes para a formación de grupos nunha asociación que xa non existe. Cando compartín esa experiencia tanto de satisfacción por poder traducir nun ámbito comunitario como de dor pola asociación desaparecida, outros compañeiros compartiron sobre as comunidades que perderan tamén e como nosas comunidades anteriores estaban presentes e tiñan un espazo no que estabamos creando.

Durante esas catro sesións falamos, exercicios probados, comentou, discutido… Como compartín na última fila, Chegara ao grupo co obxectivo principal de sacar ideas, técnicas e exercicios para crear unha comunidade que utilice o Focusing. Porén, Quitei algo moi diferente: un Actitude de enfoque que fomenta a presenza, que permita ao grupo e a cada un dos seus membros atender unha calidade de sentimento diferente, unha conexión que se mantén no corpo.

Esas son algunhas aprendizaxes que me quedarán (de feito eu teño visitado Focusing Initiatives International, a organización que axuda a difundir Community Wellness Focusing, e incorporeime ao Lista de debate sobre o benestar comunitario), así como un profundo agradecemento aos nosos anfitrións e a todos os membros do grupo. Agora é o momento de levar todas estas experiencias adiante creando comunidades con esta actitude de Focusing.

Desexo a aqueles de vós que me ledes experiencias profundas de construción comunitaria como esta.

F. Javier Romeo-Biedma

Nota: Imaxe publicada co permiso dos membros. Non se dan nomes persoais en respeto á súa privacidade, ademais dos anfitrións que ofrecían publicamente o Grupo de Interese.

Le esta entrada en castelán.

Avaliacións

Pingback de Conectando máis auténtica » vostede pinceladas (1) Conferencia Internacional Focando 2016 Cambridge (Reino Unido)
07/11/2016

[…] O Benestar da Comunidade, centrándose Interest Group na Conferencia Focando en Cambridge (Reino Unido) 2016 […]

Pingback de Conectando máis auténtica » vostede pinceladas (2) Conferencia Internacional Focando: o grupo de interese de Benestar da Comunidade, centrándose
07/11/2016

[…] O Benestar da Comunidade, centrándose Interest Group na Conferencia Focando en Cambridge (Reino Unido) 2016 […]

Escribir un comentario





Uso de galletas

Este sitio usa cookies para que teña a mellor experiencia do usuario. Se continúa a navegar concordas con a aceptación das cookies anteriormente mencionadas e aceptación do noso Política de galletas, prema na ligazón para máis información.boliñas de extensión

Ok
Aviso de cookies