Sann Connection Mer mot en
FORBINDELSE MER AUTENTISK


oversette


 Rediger oversettelse
av Transposh - translation plugin for wordpress



kontakt:







Abonner på innlegg







poster




Tags




siste innlegg

Merkelapp: Textos CNV

min artikkel “Kombinere Fokusering og ikkevoldelige kommunikasjon”, oversatt til japansk: Skjæringspunktet mellom den fokuserte og den ikke-voldsom kommunikasjon

Tekst på spanskjapanskKlikk her for å lese på engelsk

De Internasjonal fokuseringskonferanse i Cambridge (Storbritannia) i juli 2016 fortsetter å bære frukter.

I dag har jeg æren av å presentere oversettelsen av artikkelen min “Kombinere Fokusering og ikkevoldelige kommunikasjon. Reflekter for dypere implikasjoner” (dukket opp i 2014 Psykoterapi i Madrid og ved videokonferanse Folioen. Et tidsskrift for fokusering og erfaringsterapi) til japansk, med den suggestive tittelen “Skjæringspunktet mellom fokusering og ikke-voldelig kommunikasjon - Tilbake til dypere implikasjoner-“.

Med Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

I Cambridge hadde jeg gleden av å møte Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psykoterapeut med opplæring i Focusing som hadde startet oversettelsen av artikkelen for en tid tilbake, Allerede Mako Hikasa (Mako Hikasa), kjent fokuskoordinator, som ble med i oversettelsesprosjektet i sluttfasen. Samtalene våre fra det møtet gjorde at prosjektet gikk videre, og nå er det denne nøye oversettelsen som er tilgjengelig på nettsiden til Japan Focusing Association (Japan Focusing Association), og som jeg gjengir her med hans tillatelse.

Herfra vil jeg uttrykke min dype takknemlighet for deres innsats og engasjement (det har vært mange e-poster frem og tilbake for å avklare begreper og termer) slik at dette aspektet ved Focusing kan bli kjent blant de mange utøverne og fagfolkene innen Focusing i Japan.

i dyp takknemlighet,

Javier


japansk

Den 27. internasjonale fokuseringskonferansen i Cambridge (Storbritannia)tenner、Gir rikere resultater。

nå、Jeg、papir"Skjæringspunktet mellom fokusering og ikkevoldelig kommunikasjon - Tilbake til dypere implikasjoner -"("Academic Journal for Focusing and Experience Process Therapy"Folioen. Et tidsskrift for fokusering og erfaringsterapiVol. 25, nr. 1、2014Jeg er beæret over at (publisert i år) ble oversatt til japansk.。

 

 

Mr. Kawahara

I Cambridge、Rådgiver En Kawahara som gjennomgår fokuseringsopplæring、Jeg hadde et lykkelig møte med Mako Hikasa, en velkjent sertifisert fokuskoordinator.。Fordi、Mr. Kawahara jobber allerede med denne oversettelsen、Og i sluttfasen av prosjektet、Mako HikasaHar blitt med。Etter en internasjonal konferanse、Vi holder kontakten for å fullføre oversettelsen、Og nå、Den nøyaktige japanske oversettelsen er fullført。dette er、Japan Focusing Association nettstedDu kan lese på。Fra foreningen、Jeg har fått tillatelse til å legge ut linken。

Jeg er interessert i deres interesse og entusiasme、Jeg er dypt takknemlig。For å tydeliggjøre begreper og nyanser、Hyppige e-postutvekslinger。Til mange sertifiserte fokustrenere og utøvere i Japan、Fordi det er en mulighet til å bli kjent med dette aspektet ved Fokusering.。

Med takknemlighet

Javier


Engelsk tekst

Den internasjonale fokuseringskonferansen 2016 i Cambridge (Storbritannia) bringer stadig mer frukt.

Nå har jeg æren av å presentere artikkelen min “Kryssfokusering og ikkevoldelig kommunikasjon: Reflektere for dypere implikasjoner”, som dukket opp i Folioen. Et tidsskrift for fokusering og erfaringsterapi i 2014, oversatt til japansk med tittelen “Skjæringspunktet mellom fokusering og ikke-voldelig kommunikasjon - Tilbake til dypere implikasjoner-“.

Med Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

I Cambridge hadde jeg gleden av å møte Madoka Kawahara (Kawahara Yen), en psykoterapeut utdannet i Focusing som allerede hadde startet oversettelsen for en tid siden, og Mako Hikasa (Mako Hikasa), en anerkjent fokuskoordinator som ble med i prosjektet i sluttfasen. Samtalene vi hadde etter det møtet har ført til at arbeidet er fullført, og nå har vi denne nøyaktige oversettelsen, som er tilgjengelig på nettsiden til Japan Focusing Association (Japan Focusing Association), gjengitt her med tillatelse.

Jeg vil uttrykke min dype takknemlighet for deres interesse og harde arbeid –det har vært mange e-poster for å avklare begreper og nyanser– for å gjøre det mulig at dette aspektet ved Fokusering kan være kjent blant de mange Focusing-profesjonelle og -utøvere i Japan.

I takknemlighet,

Javier

Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet» “slutt å være snill; Vær autentisk! illustrert utgave” av Thomas d'Ansembourg

ANSEMBOURG, Thomas. slutt å være snill; Vær autentisk! illustrert utgave. Leveringsbud, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg Det er en internasjonal referanse i Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet» (og en personlig referanse for meg, siden min trening i NVC begynte med ham og ble utdypet med hans akkompagnement). Nå deler han sin dype forståelse av menneskets natur og sitt medfølende syn på konflikt i en fullstendig illustrert versjon. (praktisk talt i tegneserieformat) av hans første bok, slutt å være snill; Vær autentisk!, en bestselger og en uuttømmelig ressurs for refleksjon.

i denne lille boken, med hans illustrasjoner Alexis Nouailhat, så enkelt og tankevekkende, Thomas d’Ansembourg forteller sin personlige historie (Kapittel 1, “Hvem er denne fyren?”), analyserer med humor og klarhet noen av de grunnleggende problemene vi møter som mennesker (Kapittel 2, “Vil du komme deg ut av fellene?”) og foreslår “Noen forestillinger om ikkevoldelig kommunikasjon” (Kapittel 3) å begynne å transformere vår bevissthet (og dermed transformere våre relasjoner og våre liv), og lukk med en vellykket “Konklusjoner”.

Med humor og tilsynelatende letthet, denne boken hjelper oss å ta hensyn i livet vårt, med større tilstedeværelse og kapasitet til transformasjon. Det er en glede at Redaksjonen Mensajero har publisert den, og det er mulig se et utvalg av innholdsfortegnelsen og noen illustrasjoner på nettsiden deres.

Jeg håper du liker den så mye som meg.

Javier

min artikkel “Hør "ja"’ i "nei"” (2011)

Denne helgen har jeg hatt æren av å være med på I Kongressen for emosjonell utdanning i Navarra, organisert av Opplærte foreldre. Det har vært en kongress arrangert med stor interesse, med stor omhu og en god dose mot. Presentasjonen min handlet spesielt om “En affektiv utdanning som beskytter mot seksuelle overgrep”, et av temaene jeg jobber ut fra Barn spiral Consulting, som jeg er et grunnleggende medlem av. Men til slutt ble det runde bord med spørsmål til foredragsgjengen, som vi delte med moderering av Sonsoles Echevarren, Journalist for Diario de Navarra. Det var et veldig interessant øyeblikk, og selv om spørsmålene ble stilt til hver foredragsholder, til slutt var det mange der flere deltok. I denne sammenhengen dukket det opp et veldig interessant spørsmål, “Hvordan lytte til et barn som nekter å forlate parken?”. Interessante og verdifulle svar ble gitt, og jeg ga mitt bidrag: “Å høre "ja"’ i "nei"”.

escuchar-el-si-en-el-noJeg redder derfor artikkelen min i denne bloggen 'Hør på “Ja” i “Nei”‘, som ble publisert i nummeret 52 (januar av 2011) Magasin Vårt hjørne av 0-6, publisert av AKSENT (for øyeblikket fortsetter den ikke lenger å gi ut nye tall, selv om fortsatt tilgjengelig). I denne artikkelen utvikler jeg mer bredt det jeg argumenterte for da: Når en person (og en gutt eller en jente er også en person) terning “Nei”, sier “Ja” til mange ting, og hvis vi lytter til hele budskapet, vi vil kunne generere en dypere sammenheng og finne en tilfredsstillende løsning for alle parter. Artikkelen starter slik:

Ana, to og et halvt år, han vil ikke ta på seg frakken for å gå ut. José, fire år gammel, ønsker ikke å gå av husken for å reise hjem. Irene, på fem år, han vil ikke legge seg. Hvorfor vil de ikke gjøre de tingene som virker helt rimelige for oss som voksne??

Og hva gjør vi videre? Skal vi gi etter og la dem gjøre som de vil?? Så vi føler oss dårlige fordi vi ikke samarbeider med utdanningen deres., og det gir oss også følelsen av å legge bort det vi også ønsker som mennesker. Tvinger vi dem til å gjøre det vi vil?? Så vi er garantert diskusjon og dårlig stemning lenge., og på lang sikt lærer vi dem at det viktigste til syvende og sist er å ha makt eller styrke, og den dialogen fungerer bare når du er svak. I min personlige og profesjonelle erfaring er det en tredje vei, basert på dypere kommunikasjon i hver av disse situasjonene. Og en av ferdighetene som vi utvikler i workshopene som jeg tilrettelegger for, er evnen til å lytte til hva de sier “Ja” våre gutter og jenter når de sier “Nei”.

Last ned hele artikkelen “Hør på “Ja” i “Nei”‘

Jeg håper du finner dem interessante.

Javier

“Ta kontakt med respekt” (“respekt for meg, respekt for deg”), Bridget Belgraves materiale for å arbeide med ikkevoldelig kommunikasjon med ungdom og unge

Siste helg i 12 og 13 september 2015 Jeg har hatt privilegiet og gleden av å samarbeide igjen med Bridget Belgrave. Som jeg allerede har nevnt i dette innlegget, jeg møtte Bridget Belgrave Allerede Gina Lawrie, Trenere sertifisert av Senter for ikkevoldelig kommunikasjon (Senter for ikke-voldelig kommunikasjon, CNCC), Psykoterapi i Madrid og ved videokonferanse 2009 og fra det øyeblikket begynte vi å jobbe som et team for å oversette NVC dansegulv til spansk. De komplette oversettelsene så endelig dagens lys 2014, med noen illustrative videoer som kan sees denne oppføringen laget jeg for utgivelsen. De Forening for ikkevoldelig kommunikasjon har organisert en rekke treninger i Madrid, Bilbao og Barcelona i løpet av september 2015, og for meg har det vært en tilfredsstillelse å jobbe igjen som et team med Bridget Belgrave som hjelper til med oversettelsen fra engelsk til spansk og vice versa.

I forberedelsene til workshopen har jeg brukt tid på å gjennomgå alt materialet jeg har fra NVC dansegulv og av Bridget spesielt. Og verdsetter alle materialene, hver med sin rikdom, det er en som fortsatt er min favoritt. Faktisk, Bridget inviterte meg til å dele min visjon på et bestemt tidspunkt i workshopen, og det har falt meg inn å utvide min anbefaling også i denne bloggen.

connect_with_respect_belgraveDet aktuelle materialet er kun på engelsk og har ingen tilgjengelige undertekster eller oversettelser, men jeg stoler på at det ikke avskrekker deg fra å henvende deg til ham. “Ta kontakt med respekt” (“Koble til med respekt”, bokstavelig talt oversatt til spansk) er et multimediemateriale som dokumenterer et prosjekt som Bridget Belgrave gjennomførte i 2004 lure 21 ungdom og ungdom med en gjennomsnittsalder på sytten. Prosjektet ble tenkt som en intervensjon for å trene gutter og jenter med sosiale vanskelighetssituasjoner Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet», innenfor rammen av en workshop om skaping av urbane rytmer, i ti uker.

hvorfor anbefaler jeg det? Her er en oppsummering av mine grunner:

  • DVDen med film, av 25 minutter lang. Samle de grunnleggende øyeblikkene i prosjektet, spilt inn både av de tre trenerne og av ungdommene selv, og redigert i samarbeid med dem. Faktisk, som fortalt i et bestemt avsnitt, å se tidligere økter hjalp alle til å bli mer bevisste på sin egen læring og atferd som var bedre tilpasset alles behov. Det er et grafisk dokument som lar deg sette ansikter (og lyder) til ulike situasjoner, og lar deg forestille deg hvordan du kan bruke det i andre sammenhenger.

koble_med_respekt_videoer

  • Videoen er supplert med den andre delen av boken, “Guide til filmen” (“Guide for å se filmen”), i hvilken alt som skjer kommenteres sekvens for sekvens: hver situasjon, hvordan ikke-voldelig kommunikasjon læres, øve øyeblikk, de virkelige konfliktene som oppstår… På denne måten blir intensjonen med hver aktivitet og vanskene som oppsto og hvordan de ble håndtert bedre forstått..

koble_med_respekt_håndbok_1a koble_med_respekt_håndbok_2a

  • Og den tredje delen av boken samler Fullt program, de ti ukene med alle sine detaljerte øvelser og alt layoutmateriale i tillegg (på engelsk), i tillegg til å inkludere en CD-ROM med filen for hvert materiale i PDF klar til utskrift. Videoen inkluderer tydeligvis ikke alle øvelsene, så det er veldig nyttig å se progresjonsaktiviteten for aktivitet, med mulighet for å kopiere den.

koble_med_respekt_håndbok_3a koble_med_respekt_håndbok_4a

  • Det faktum å ha en oversettelse av hva Dansegulv seg til castellano, med tittelen på “respekt for meg, respekt for deg”, i den komplette pakken med dansegulv.
  • Og påminnelse av Bridget Belgrave å ikke prøve et prosjekt av denne stilen uten på den ene siden å ha solid opplæring og erfaring i ikkevoldelig kommunikasjon, og på den annen side et pedagogisk team med en viss base av NVC og med erfaring i arbeid med ungdom. Jeg har gjort noen av disse øvelsene med ungdom og unge i sosial risiko i Madrid, og det viste seg bra., så jeg er tilgjengelig.

oppsummert, et materiale som er verdt å se, fil, les på nytt og settes i praksis. Og hva kan du kjøpe inn nettbutikken din, Livsressurser.

Og hvis du ønsker mer avklaring, Du kan ringe meg på kontakttelefonnummeret mitt, så kan vi diskutere hva du vil..

Jeg håper at vi snart kan ha flere prosjekter av denne stilen her!!

Javier

Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet» “Å være foreldre fra hjertet” av Inbal Chestnut

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“etter min erfaring, å praktisere ikkevoldelig kommunikasjon med små barn handler mer om hva som skjer inni meg – hvordan snakker jeg med meg selv om hva som skjer med meg og barnet mitt – enn om å forhandle. Likevel, Jeg vil også sette ord på min forståelse av hva som skjer for oss begge, i hvert fall en del av tiden, selv om jeg tror barnet mitt ikke forstår språket, da det hjelper meg å få kontakt med følelsene og behovene til begge. Det er, samtidig, hjelper meg å roe ned og finne strategier som sannsynligvis vil fungere for oss begge. Jeg vil også snakke høyt fordi jeg tror dette er måten å tilegne seg språk og emosjonell kompetanse på.” (Inbal Chestnut, Å være foreldre fra hjertet, side 38)

Når menneskene som deltar i mine mellommenneskelige kommunikasjonsverksteder har sønner eller døtre som er i barndommen eller ungdomsårene, eller jobbe med de alderen, vanligvis oppstår “Ja, denne måten å kommunisere på er veldig bra mellom voksne, men la oss se hvordan jeg forteller min sønn/niese/student/guddatter…”. hvis du har tid, vi øver på kommunikasjon med gutter og jenter på trening, selv om jeg ofte bare kan angi forslag og mulige utforskninger. Nå har vi fått en ny ressurs, som gjør at kommunikasjon i familien kan tas til et annet nivå. Det handler ikke bare om å løse konflikter (det også), men for å skape en mer autentisk type tilkobling, dypere og kraftigere, som forbereder barn på en mer robust måte for livet.

Med denne følsomheten skrev Inbal Kashtan boken sin Å være foreldre fra hjertet. Del medfølelsens gaver, kobling og valg, utgitt i fjor på spansk av Editorial Acanto. Inbal Chestnut, trener av Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet» og mor til et barn, ledet i årevis arbeidet med ikkevoldelig kommunikasjon i familien, spesielt fra fedre og mødre til deres sønner og døtre. Inbal døde i september 2014, men arven hans lever videre BayNVC (en organisasjon som sprer ikkevoldelig kommunikasjon fra San Francisco Bay Area, California, som hun var medgründer av) og i hans skrifter (foruten denne boken, Du kan lese noen av artiklene hans om kommunikasjon i familien på engelsk på BayNVC). Dette blogginnlegget ønsker også å være en takk og en hyllest til hans liv og virke.

Jeg anbefaler denne boken både for de som nærmer seg for første gang Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet» og for de som ønsker å utdype sin praksis med barn. jeg håper du liker det.

Javier

Restorative Practices i utdanningssenteret, en ny måte å løse konflikter på

De fleste konflikter kan løses på en måte som er tilfredsstillende og fordelaktig for alle parter., Forutsatt at nødvendige ressurser og tid er dedikert. Det er min personlige og profesjonelle erfaring med mange års læring, øver og sender Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet». det er så grunnleggende (ikke lett) og at de nødvendige betingelsene er oppfylt for at denne resolusjonen kan skje. For meg er det flere viktige elementer, som kan oppsummeres i det følgende:

  • En adekvat metodikk, som lar alle involverte parter føle seg trygge og respektert i sine rettigheter.
  • Fagfolk med erfaringstrening i mekling og dyp lytting og “oversettelse” av meldinger for å gjøre dem lettere å høre for hver person.
  • Et fellesskap som støtter gjenopprettende prosesser, tildele tid, mellomrom, menneskelige ressurser, opplæring…
  • Folk som er villige til å løse konflikter på en måte som til slutt alle parter føler seg hørt og at alle parter er fornøyde med løsningen.

Derfor er det en glede for meg å dele ressursene utviklet av et bredt samfunn av mennesker i Son Gotleu-området i Palma de Mallorca. (Mallorca), siden de samler inn hvordan hvert av disse elementene har fungert.

I denne videoen kan du se hvordan de har vært involvert, med revitalisering av Institutt for sameksistens og skolesuksess (de Institutt for sameksistens og skolesuksess på spansk) av regjeringen på Balearene, fra lærerstaben ved utdanningssentrene for tidlig oppvekst, Primær og sekundær, elever i alle aldre, familiene, og også sosialtjenesten, politiet, universitetet og andre betydelige sosiale grupper. I en mosaikk av stemmer, vi får en ide om erfaringene med opprettelsen av det sikkerhetsnettet i et sosialt sårbart miljø, og se noen av resultatene.

practicas_restaurativas_escuelaFor et mer systematisk syn, det er publikasjonen som samler de grunnleggende aspektene. Redigert på katalansk, Spansk og engelsk innenfor rammen av et europeisk prosjekt med dette temaet, de Veiledning Vi forbedrer sameksistens med gjenopprettende praksis / Veileder Vi forbedrer sameksistensen med gjenopprettende praksis utvikler de teoretiske aspektene ved Restorative Practices, trenger mer data og gir konkrete eksempler og leseforslag for å utvide informasjonen.

Og for å utdype de gjenopprettende sirkler, en praksis med konfliktløsning med en sosial dimensjon har sin opprinnelse i Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet», du kan lese den interessante monografien Rettferdighet og gjenopprettende praksis. Restorative Circles og deres anvendelse på ulike felt, utarbeidet av Vicenç Rul·lan, en trener som jeg har gleden av å kjenne, som vises i videoen og i veiledningen, og at han er medlem av Foreningen for rettferdighet og gjenopprettende praksis på Balearene (med side på castellano og i katalansk, med mange andre ressurser). en god introduksjon, å fortsette å fordype seg i denne modellen. Og du kan også se videoer (på engelsk) på den offisielle nettsiden til skaperen av Restorative Circles, Dominic Barter, RestorativeCircles.org.

De av dere som har trent litt mellommenneskelig kommunikasjon med meg har sett at jeg vanligvis nevner dette temaet Restorative Practices. Jeg håper at disse ressursene illustrerer litt bedre det du har hørt fra meg, og jeg stoler på at de vil sette i gang kreativiteten og fantasien din til å fortsette å oppdage mer effektive og dypere måter å løse konflikter på i det pedagogiske miljøet., og i et hvilket som helst annet område.

Javier

hvor kan du få ny eller brukt

Dette er svært rørende dager blant de av oss som kjenner og praktiserer Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet». Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet». Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet», skaperen av ikke-voldelig kommunikasjon, fortiden har gått bort 7 februar 2015 i en alder av 80 år (vi feiret bursdagen hans for noen måneder siden i dette innlegget), og de av oss som kjente ham og også de av oss som har lært modellen hans generelt gjør noe som han lærte oss: feire begivenhetene som har møtt våre behov og tillate oss selv å sørge over hendelsene som har forlatt våre behov udekket.

Jeg hadde gleden av å trene med ham i løpet av de ni dagene av den internasjonale intensivtreningen (Internasjonal intensiv trening, IIT) fra Sveits i juli og august 2008. Bildet jeg har med Marshall og hans kone Valentina er fra den formasjonen., med den ekstra symbolikken til tilstedeværelsen av to ugjenkjennelige gutter og en jente i bakgrunnen, som henger sammen med oppmuntringen som Marshall ga meg i mitt arbeid med barn, jenter og ungdom (les flere detaljer i det opprinnelige innlegget).

Valentina_y_Marshall_Rosenberg_con_Javier_Romeo

I løpet av disse dagene, der jeg har lest de forskjellige meldingene og minnesmerkene som har funnet sted i ikkevoldelig kommunikasjonssamfunn, Jeg har også benyttet anledningen til å lese notatene om det jeg opplevde de dagene med ham på nytt (og i selskap med andre trenere og resten av deltakerne). Og senere er det på tide å lese alle verkene hans på nytt, som en måte å forfriske og hedre arbeidet deres.

Marshall Rosenberg jobbet for å skape en mer human verden, oppdage aspektene ved livet og veksten selv i de mest uforståelige handlinger. Hans grunnleggende setning er “Vold er et tragisk uttrykk for udekkede behov”, og metoden, ikke-voldelig kommunikasjon, en vei for å kunne lytte og omformulere uttrykk til det finnes løsninger der alle parter vinner.

Jeg synes Marshalls vektlegging av sosial endring er spesielt berikende., han ønsket ikke at ikkevoldelig kommunikasjon skulle tjene slik at folk forblir rolige med livet. Arbeidet begynner inne i hver person, men du kan ikke bo der, den må nå de forskjellige strukturene (økonomisk, sosial, retningslinjer, pedagogisk…) og transformere dem ved å humanisere dem. Som han selv fortalte oss i Sveits: “Handlingen vår ligner den til noen som ser en baby falle over en foss og redde den., og ser en annen og frelser ham, og ser en annen og frelser ham… På et tidspunkt vil det være praktisk for den personen å lure på hvem som kaster babyer og klatre opp i fossen for å unngå det”.

Bortsett fra hans skriftlige arbeid (hvor kan du få ny eller brukt, blant dem Hvordan forbedre intervensjonen i Europa med enslige og separerte migrantbarn som er utelatt fra beskyttelsessystemet». hvor kan du få ny eller brukt) hvor kan du få ny eller brukt, hvor kan du få ny eller brukt Senter for ikkevoldelig kommunikasjon (Senter for ikke-voldelig kommunikasjon), med en historie med flere tiår med arbeid, og som har fungert uten ham de siste årene. Den etterlater også hundrevis av sertifiserte trenere slik at modellen fortsetter å bli overført med trofasthet og titusenvis av utøvere som prøver å kaste lys over våre daglige konflikter.. Det er noe å feire.

Samtidig, hans død etterlater et tomrom. Å vite at han har dødd i sitt eget hjem sammen med sin kone Valentina og deres barn er en mindre trøst.. Vi vet at vi ikke lenger vil se ham representere nye konfliktsituasjoner, at vi ikke hører noen ny sang, at han ikke vil skrive nye bøker. Og før det gjenstår det bare å akseptere smerten og tristheten som dukker opp med medfølelse.

Bare ved å integrere den komplette opplevelsen kan vi gå videre fullt ut, integrere det som ble mottatt fra Marshall og se, øyeblikk til øyeblikk, hvordan oppdatere den på en berikende måte for alle.

I feiring og sorg,

Javier

NVC dansegulv: praktisere ikkevoldelig kommunikasjon på en integrert måte

CNV Dance Floors har allerede dukket opp i sin spanske versjon, der jeg har samarbeidet, og videoer med teksting på spansk er også tilgjengelig.

Bridget Belgrave og Gina Lawrie, Trenere sertifisert av Senter for ikkevoldelig kommunikasjon (Senter for ikke-voldelig kommunikasjon, CNCC), skapte for år siden et fantastisk verktøy for å lære bort og praktisere ikkevoldelig kommunikasjon (CNV). Som de selv forteller presentasjonen hans, las NVC dansegulv (NVC dansegulv) dukket opp gjennom en rekke trinn for å lette praktiseringen av ikkevoldelig kommunikasjon med romlige kart som lar kroppsdimensjonen brukes til å jobbe med den emosjonelle dimensjonen, som du ser i denne videoen:

om sommeren 2009 Jeg hadde gleden av å trene med Gina og møte Bridget, og derfra ble arbeidet med oversettelse og tilpasning til spansk gjenopptatt, en innsats der mange har samarbeidet og som jeg har koordinert en stund. Derfor er det en glede å spre et så enkelt verktøy og samtidig så dyptgående, endelig på spansk, i en versjon som vi har passet på å inkludere så mange spansktalende som mulig.

Min erfaring er at NVC dansegulv De kan praktiseres av personer med kun innledende kunnskap om ikkevoldelig kommunikasjon (faktisk bruker jeg det noen ganger i introduksjonsverksteder). Til og med folk som ikke vet om selve prosessen med ikkevoldelig kommunikasjon (barn, jenter og ungdom, klienter i terapi) de kan enkelt gå gjennom det ved hjelp av noen mer erfarne.

NVC Dance Floors kombinerer det visuelle, kroppslig og språklig, slik at opplevelsen skjer gjennom flere kanaler og opplevelsen blir dypere. og det er ni “danser” forskjellig, med navn så suggestive som “dansen til 13 Trinn”, “Dansen for integrering og tilknytning”, “Dansen av sinne/raseri, skam og depresjon”, “Dansen av ja og nei”, o “Forvandle smerten ved udekkede behov til skjønnheten av behov”.

I tillegg, Psykoterapi i Madrid og ved videokonferanse 2013 de redigerte noen videoer der de forklarer tre av disse dansene, i en forsiktig utgave som inkluderer undertekster på spansk.

Hvis du ønsker å kjøpe CNV Dance Floors i forskjellige formater (hvordan laste ned i pdf, på papir, i plastisert versjon…) og DVD-ene for å lære med dem hjemme eller i praksisgrupper, du kan besøke nettbutikken din, Livsressurser.

Og hvis du vil stole på at jeg prøver dansegulvene i en individuell økt eller i spesifikke workshops, Jeg vil gjerne følge deg.

jeg håper du liker dem.

Javier

Artikkel “Kryssfokusering og ikkevoldelig kommunikasjon” i The Folio 2014 (Fokuseringsinstituttet)

Jeg er glad for å dele denne artikkelen Fokuseringsinstituttet har publisert i Folioen. Et tidsskrift for fokusering og erfaringsterapi, sitt akademiske tidsskrift, i sitt volum 25 av 2014. Papiret mitt “Kryss Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon. Reflektere for dypere implikasjoner dukket opp i begynnelsen av 2014 og den har nettopp blitt publisert digitalt med gratis tilgang og PDF-format på den offisielle nettsiden til Folioen.

Last ned artikkelen på engelsk, “Kryss Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon. Reflektere for dypere implikasjoner”.

Last ned den spanske versjonen av artikkelen, “Hvordan kombinere fokusering og ikkevoldelig kommunikasjon. Reflekter for dypere implikasjoner”.

[Oppdatering 9. februar 2017] Last ned den japanske versjonen av artikkelen, “Skjæringspunktet mellom fokusering og ikkevoldelig kommunikasjon – tilbakevending til dypere implikasjoner”, og les historien om oversettelsen (på spansk) av Madoka Kawahara (Kawahara Yen) og Mako Hikasa (Mako Hikasa). tusen takk!

Jeg etterlater abstraktet her:

ABSTRAKT

Både fokus og Ikke-voldelig kommunikasjon (NVC) er basert på ideen om at mennesker får innsikt og deres indre prosesser blir båret frem når noen av ordene deres reflekteres. Refleksjon forbedrer forbindelsen både med seg selv og med ledsageren. Og refleksjon gir dypere implikasjoner, som underforståtte aspekter kommer til eksistens og blir bevisste.

derimot, Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon legge vekt på å reflektere ulike aspekter ved den opprinnelige kommunikasjonen. Fokusering følger følte sanser i kroppen som en ny måte å skape ny mening på. Ikke-voldelig kommunikasjon prøver å finne det universelle behov som er kjernen i enhver menneskelig handling. Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon har vært krysset på forskjellige måter (en kort revisjon av noen kryssinger er utforsket i denne artikkelen). Fokusering kan berikes ved å introdusere en ny bevissthet om behov, spesielt når du spør. Og Ikke-voldelig kommunikasjon kan forsterkes av en ny følsomhet for personens originale uttrykk - ikke bare å prøve å "oversette" alt, men også å verdsette vanespråk som metaforer.

Når begge prosessene kombineres og ledsageren/terapeuten reflekterer aspekter ved begge bevissthetsnivåene, personen oppnår relevante resultater etter hvert som dype implikasjoner dukker opp.

Nøkkelord: fokusering, Ikke-voldelig kommunikasjon (NVC), Empati, Reflektere, Kryss.

For spansktalende, gå til dette innlegget på spansk.

Jeg håper du vil like det, og jeg vil elske å lese kommentarene dine,

Javier

stemmer for endring “Hvordan kombinere fokusering og ikkevoldelig kommunikasjon” på Folioen 2014 de Fokuseringsinstituttet

Med stor glede deler jeg denne artikkelen som du har publisert Fokuseringsinstituttet (det New York-baserte International Focusing Institute) i volumet 25 tilsvarer 2014 av Folioen. Et tidsskrift for fokusering og erfaringsterapi, dets offisielle akademiske tidsskrift. Dukket opp i papirversjonen i begynnelsen av 2014, artikkelen min “Kryss Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon. Reflektere for dypere implikasjoner har nettopp blitt publisert på engelsk i gratis og åpen tilgang i PDF på den offisielle siden til Folioen.

Last ned den originale artikkelen på engelsk, “Kryss Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon. Reflektere for dypere implikasjoner”.

Last ned den spanske versjonen av artikkelen “Hvordan kombinere fokusering og ikkevoldelig kommunikasjon. Reflekter for dypere implikasjoner”.

[Oppdatering av 9 februar 2017] Last ned den japanske versjonen av artikkelen “Skjæringspunktet mellom fokusering og ikkevoldelig kommunikasjon – tilbakevending til dypere implikasjoner” og se historien til oversettelsen.

Og jeg gir deg også den første oppsummeringen:

GJENOPPTA

Både fokus og Ikke-voldelig kommunikasjon (CNV) De er basert på ideen om at mennesker får innsikt og at prosessene våre videreføres når noen av ordene våre reflekteres tilbake til oss.. Refleksjonen forsterker personens forbindelse med seg selv og med den som følger ham. Og refleksjonen bærer dypere implikasjoner ettersom de implisitte aspektene åpner for deres egen eksistens og blir bevisst anerkjent..

Likevel, Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon legge vekt på å reflektere ulike aspekter ved den opprinnelige kommunikasjonen. Fokusering følger følte sanser i kroppen som en ny måte å skape ny mening på. De Ikke-voldelig kommunikasjon prøv å finne behov menneskelige universaler som ligger til grunn for enhver menneskelig handling. Fokusering og Ikke-voldelig kommunikasjon har blitt kombinert (krysset) på forskjellige måter (en kort gjennomgang av noen kombinasjoner er utforsket i denne artikkelen). Fokusering kan berikes ved å introdusere en ny bevissthet om behovene, spesielt i Ask-trinnet. Og Ikke-voldelig kommunikasjon kan forsterkes med en ny følsomhet for personens originale uttrykk - ikke bare å prøve å "oversette" alt, men også å verdsette det vanespråket som et sett av metaforer.

Når begge prosessene kombineres og når lytteren som følgesvenn eller som terapeut reflekterer aspekter ved begge bevissthetsnivåene, personen oppnår relevante resultater når dype implikasjoner dukker opp.

Nøkkelord: fokusering, Ikke-voldelig kommunikasjon (NVC) / Ikke-voldelig kommunikasjon (CNV), Empati, Reflektere, Kryss/Kryss/slå sammen.

For engelsktalende, gå til dette innlegget på engelsk.

Jeg håper du liker det, og jeg vil gjerne lese kommentarene dine,

Javier

oppgradere til 26 september 2014:

Jeg har hatt den ære at den spanske versjonen av artikkelen min vises i Spansk side til Focusing Institute of New York (Fokuseringsinstituttet). Tusen takk! Tusen takk!

oppgradere til 9 februar 2017:

Veldig takknemlig for den japanske oversettelsen av Madoka Kawahara (Kawahara Yen) og Mako Hikasa (Mako Hikasa). tusen takk! Aquí está la historien til oversettelsen.

Bruk av cookies

Dette nettstedet bruker cookies for at du skal ha den beste brukeropplevelsen. Hvis du fortsetter å surfe du gir ditt samtykke til godkjennelse av de nevnte cookies og aksept av vår informasjonskapsler, Klikk på linken for mer informasjon.plugin cookies

AKSEPTERER
hvor kan du få ny eller brukt