True Connection Več Na poti
POVEZAVA VEČ AUTHENTIC


Prevajalnik


 Uredi Prevajanje
s Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Naročite se na vpisov







Zapisi




Tags




Zadnje objave

Oznaka: Osredotočanje international

Praznovanje življenje Gene Gendlin in čast njegovo smrt

Eugene Gendlin, uradna podoba Mednarodnega inštituta za fokusiranje.

Eugene (“Gene”) Gendlin je včeraj umrl 1 maj 2017 pri devetdesetih letih, in jaz, kot celotna skupnost Focusing, Ganjen sem zaradi njegove smrti, in hkrati hvaležen za vse vaše prispevke.

Eugene Gendlin se je rodil dne 25 December 1926 na Dunaju, Avstrija, in se izognil nacističnemu preganjanju, tako da je prišel v Združene države 1939. naturalizirani Američan, Po več kot desetletju dela v sodelovanju s Carlom Rogersom na Univerzi v Chicagu je diplomiral iz filozofije in doktoriral.. Plod njegove dvojne izobrazbe kot filozofa in psihoterapevta, vaš prispevek je zelo širok.

Gendlin je vedno vztrajal, da ni “ustvaril” el Osredotočenje, proces samospoznavanja ter čustvenega in psihološkega zdravljenja s telesnimi občutki, ampak le “je ugotovil nekaj korakov, da bi bil postopek bolj dostopen”. Trenutno je orodje, ki se uporablja v psihoterapiji in tudi na mnogih drugih področjih.. In vsa njegova odkritja spremlja trden intelektualni oder, filozofija implicitnega.

V 1985 ustvaril to, kar je zdaj Instituto Internacional de Focusing (Mednarodni inštitut za fokusiranje) zagotoviti kontinuiteto vseh teh smeri dela, ki združuje več kot 2000 strokovnjaki in podporniki z vsega sveta, in kjer je zapustil svojo celotno knjižnico, do katere je mogoče dostopati na spletu (la Spletna knjižnica Gendlin).

Kljub visoki starosti, zdravstvenih težav in smrti njegove žene Mary Hendricks-Gendlin pred dvema letoma, Gendlin je ostal aktiven v okviru svojih zmožnosti, pisanje člankov in sodelovanje na izobraževanjih po telefonu.

V mojem primeru, razen tega, da sem prebral njegove knjige in njegove članke, Imel sem veselje in čast sodelovati na večih “Pogovori z roba z Gene [Gendlin] Y Ann [Weiser Cornell]”, organizira slednji (ver moje misli iz septembrskega pogovora–oktobra dne 2016). Zame je bil privilegij, da sem lahko neposredno govoril z njim, s svojo toplino in genialnostjo kljub bolečinam in težavam, zaznava njegovo zanimanje za vsako osebo in za svet, in zelo zanima, kako se je nadaljevala njegova zapuščina. In bil sem navdušen nad njegovo prisotnostjo, ko me je spremljal v procesu Focusing v enem zadnjih pogovorov.

Mednarodni inštitut za fokusiranje je omogočil posebno stran za počastitev spomina na Gene Gendlin (www.EugeneGendlin.com), in od tu vas vabim k sodelovanju, branje komentarjev drugih ljudi ali dodajanje lastnih izkušenj. Vsekakor sem zelo žalosten zaradi te izgube., hkrati pa praznujem, da sem skozi leta poznal delo Genea Gendlina in da sem se lahko večkrat pogovarjal z njim v živo. Počutim se del njegove zapuščine, in upam, da bom to prenesla s toplino, navdihnjen z njim.

V praznovanju in žalovanju,

F. Javier Romeo

nadgradite na 14 avgusta 2017: Napisal sem zapis o trije pokloni Geneu Gendlinu pri katerem sem sodeloval, ki dopolnjuje skupno razsežnost na ravni Skupnosti.

moj članek “Združevanje Osredotočanje in nenasilno komunikacijo”, prevedena v japonščino: Presečišče se usmerimo in nenasilno komunikacijo

Besedilo v španščinijaponskiKliknite tukaj za branje v angleščini

La Mednarodna fokusna konferenca v Cambridgeu (UK) julija 2016 še naprej obrodi sadove.

Danes imam čast predstaviti prevod svojega članka “Združevanje Osredotočanje in nenasilno komunikacijo. Razmislite za globlje posledice” (pojavil v 2014 en Folio. Časopis za osredotočanje in izkustveno terapijo) na japonsko, s sugestivnim naslovom “Presečišče osredotočenosti in nenasilne komunikacije - vrnitev k globljim posledicam -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

V Cambridgeu sem se z veseljem srečal z Madoko Kawaharo (Kawahara Yen), psihoterapevtka z izobrazbo Focusing, ki se je pred časom lotila prevajanja članka, Že Mako Hikasa (Mako Hikasa), priznani koordinator fokusa, ki se je k prevajalskemu projektu pridružil v zadnji fazi. Naši pogovori s tega srečanja so spodbudili projekt naprej, in zdaj je ta skrben prevod na voljo na spletni strani Japonsko združenje za fokusiranje (Japonsko združenje za fokusiranje), in ki ga tukaj reproduciram z njegovim dovoljenjem.

Od tu želim izraziti svojo globoko hvaležnost za njihov trud in predanost (bilo je veliko e-poštnih sporočil naprej in nazaj, da bi pojasnili koncepte in pogoje) tako da lahko ta vidik osredotočanja poznajo številni praktiki in strokovnjaki fokusiranja na Japonskem.

v globoki hvaležnosti,

Xavier


japonski

27. mednarodna fokusna konferenca v Cambridgeu (Združeno kraljestvo)zob、Prinašanje bogatejših rezultatov。

zdaj、jaz、papir"Presečišče osredotočenosti in nenasilne komunikacije - vrnitev k globljim posledicam -""Akademski časopis za osredotočanje in izkušnjo procesne terapije"Folio. Časopis za osredotočanje in izkustveno terapijoletnik 25, št、2014Počaščen sem, da je bilo (objavljeno v letu) prevedeno v japonščino.。

 

 

Gospod Kawahara

V Cambridgeu、Svetovalec En Kawahara, ki je na usposabljanju za fokusiranje、Imel sem srečno srečanje z gospo Mako Hikasa, znano certificirano koordinatorko fokusa.。Ker、G. Kawahara že dela na tem prevodu、In v zadnji fazi projekta、Mako Hikasase je pridružil。Po mednarodni konferenci、Za dokončanje prevoda ostajamo v stiku、In zdaj、Natančen japonski prevod je dokončan。to je、Spletna stran Japonskega združenja za fokusiranjePreberete lahko na。Iz združenja、Dobil sem dovoljenje za objavo povezave。

Zanima me njihovo zanimanje in navdušenje、globoko sem hvaležen。Za razjasnitev konceptov in odtenkov、Pogoste izmenjave e-pošte。Za številne certificirane trenerje in praktike Focusing na Japonskem、Ker je to priložnost, da spoznate ta vidik osredotočanja.。

S hvaležnostjo

Javier


Angleško besedilo

Mednarodna fokusna konferenca 2016 v Cambridgeu (Združeno kraljestvo) prinaša vedno več sadja.

Zdaj imam čast predstaviti svoj članek “Crossing Osredotočanje in nenasilno komunikacijo: Razmišljanje za globlje posledice”, ki se je pojavil v Folio. Časopis za osredotočanje in izkustveno terapijo v 2014, prevedeno v japonščino z naslovom “Presečišče osredotočenosti in nenasilne komunikacije - vrnitev k globljim posledicam -“.

Z Madoko Kawaharo (Kawahara Yen).

V Cambridgeu sem se z veseljem srečal z Madoko Kawaharo (Kawahara Yen), psihoterapevtka, izšolanega za Focusing, ki se je že pred časom lotila prevajanja, in Mako Hikasa (Mako Hikasa), priznani koordinator Focusing Coordinator, ki se je projektu pridružil v zadnji fazi. Pogovori, ki smo jih imeli po tem srečanju, so delo pripeljali do konca, in zdaj imamo ta natančen prevod, ki je na voljo na spletni strani Japonsko združenje za fokusiranje (Japonsko združenje za fokusiranje), tukaj reproducirano z dovoljenjem.

Rad bi izrazil svojo globoko hvaležnost za njihovo zanimanje in trdo delo –bilo je veliko e-poštnih sporočil za razjasnitev konceptov in odtenkov– omogočiti, da bi ta vidik osredotočanja poznali številni strokovnjaki in izvajalci fokusiranja na Japonskem.

V zahvalo,

Xavier

Video de Gene Gendlin: “Mi smo drugačni, ko smo interakcijo z različnimi ljudmi”

Danes želim deliti ta videoposnetek, ki ga je objavila Instituto Internacional de Focusing (Mednarodni inštitut za fokusiranje) avtorja Gene Gendlin, oče Osredotočenje, v katerem govori o tem, kako “smo različni, ko komuniciramo z različnimi ljudmi”. V tem kratkem posnetku, a polnem vsebine, Gendlin pojasnjuje (s španskimi podnapisi, ki ga je mogoče vklopiti in izklopiti) da ima to za posledico, da delimo nekaj našega z drugo osebo, že samo dejanje bivanja z drugo osebo olajša spremembo.

Sugestiven in navdihujoč video. Upam, da vam je všeč.

Xavier

Ročno “Osredotočanje v klinični praksi” de Ann Weiser Cornell (prevede F. Javier Romeo)

Zadovoljstvo mi je deliti objavo Osredotočanje v klinični praksi. Bistvo spremembe, zadnja knjiga o Ann Weiser Cornell v španščini, v tem primeru prevedem jaz.

focusing_en_practica_clinica_cornell

V skrbni izdaji znotraj Psihološka knjižnica de la Uredništvo Desclée, ta knjiga se pojavi zahvaljujoč skupnemu delu mnogih ljudi, Od tukaj se vam zahvaljujem.

Prvič, Ann Weiser Cornell je bil pripravljen izdati knjigo (ki se je sprva pojavila pri prestižnem ameriškem založniku za duševno zdravje W. W. Norton), in je bil v prevodu prisoten v vsaki od odtenkov, odgovarjati na različna vprašanja in skupaj z mano iskati besede, ki najbolje ustrezajo vsakemu od njihovih konceptov in izrazov. Prispeval je tudi a topel prolog španske izdaje (ki jih je mogoče prebrati promocijska knjižica), v katerem piše:

V tej knjigi sem poskušal razložiti osredotočanje na preprost način, vendar brez izgube kompleksnosti, zaradi katere je tako posebno.. Poskušal sem narediti to knjigo zelo praktično, tako da ga lahko zdravnik takoj uporabi. (P. 18)

Por otro lado, impulz oz Isabel Gascón, Nacionalni koordinator za fokus in moj mentor v fokusu, je postavil knjigo, od usklajevanja z založnikom do popolne revizije osnutkov in predstavitev za špansko izdajo kar poudarja zanimanje te knjige v špansko govorečem svetu (na voljo tudi v promocijska knjižica).

končno, zanimanje in skrb uredniške ekipe Odstranjeno, ki si je prizadeval za elegantno in jasno knjigo, v eni najprestižnejših zbirk psihologije v Španiji.

V prihodnjih objavah bom komentiral več vidikov te knjige, ki se mi zdijo koristni. Zaenkrat vam puščam indeks (ki je povečan tukaj), V drugih objavah na blogu bom komentiral različna poglavja:

  • Uvod. vrata, ki se odprejo.
  • 1. Bistvo spremembe.
  • 2. Pripravite sestanek: Kako uvesti Fokusiranje na sejah s strankami.
  • 3. Prepoznajte in gojite čutila.
  • 4. Pomagajte strankam vzgajati čute.
  • 5. Negujte strankino samoprisotnost: Bistveno okolje za čutila.
  • 6. gredo globlje: Kako olajšati spremembo občutka.
  • 7. Ko nam je težje delati z določenimi težavami strank.
  • 8. Osredotočenost in travma, odvisnosti in depresije.
  • 9. Integrirajte osredotočanje v različne terapevtske modalitete.
  • 10. Osredotočanje na terapevta.
  • Dodatek.

Zame je praznovanje, da se lahko zanesemo na to knjigo, tako praktično in hkrati globoko, in upam, da boste uživali v branju, tako kot sem užival v prevodu.

F. Javier Romeo

Opomba:
če želite poskusiti fokusna seja, ali začnite s terapijo, jaz imam svojega psihološko svetovanje v Madridu, kjer spremljam fante in punce, mladostniki in odrasli in z veseljem vas bom sprejel.

moj intervju “Osredotočanje in kako izkustveno delo z vprašanji nasilja” Mednarodna Osredotočanje inštituta

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

V meni se poraja globok občutek časti ter jasen občutek ponižnosti in sramežljivosti, ko delim ta intervju.. Jasno čutim odgovornost, da govorim o delu, ki ga opravljam “Osredotočanje in kako izkustveno delo z vprašanji nasilja” (“Osredotočanje in kako izkustveno delo z nasiljem”), kot pravi naslov pogovora v angleščini. To je zame pomembna tema (Veliko delam na tem Espirales Consultoría de Infancia, svetovalno podjetje, specializirano za varstvo otrok, katerega ustanovni partner sem), in poskušati prenesti vse nianse je vedno izziv.

El Instituto Internacional de Focusing (Mednarodni inštitut za fokusiranje, organizacija, ki na mednarodni ravni koordinira dejavnosti v zvezi z usposabljanjem in širjenjem Focusinga) spodbuja “pogovori” (v angleščini) s strokovnjaki Focusing z vsega sveta. Serge Prengel, trenerka za fokusiranje in psihoterapevtka, ki je usmerjen v fokus, ki sem ga spoznal na Mednarodna fokusna konferenca 2016 Cambridge (UK), gostitelj, in to počne na način, ki je zelo značilen za Fokusiranje – z empatičnim razmišljanjem, s premori, omogočiti novim idejam, da se pojavijo in odprejo z lastnim tempom –.

V tem “Pogovor” ugotovili boste, da komentiramo teme, kot so naslednje:

  • Nasilje kot ustavljen proces (“Nekaj ​​bi se moralo zgoditi, da bi se situacija spremenila naprej, vendar se ni zgodilo, zato se proces zatakne”).
  • Škoda opredeljuje nasilje, in škodo doživlja telo.
  • Najti “ročaj” (“ročaj”) za nasilje (jo identificirati) je prvi korak za izhod iz tega: za to se je treba zavedati kulturnih vzorcev, zaradi katerih nasilje normaliziramo.
  • Vloga moči v nasilju.
  • Naklonjenost skupaj s skrbnostjo kot način, da se izognemo nasilju – in telesni razsežnosti, ki jo je mogoče doseči s Fokusiranjem –.
  • Odkrivanje in posredovanje v primerih nasilja v Varstvu otrok.
  • Sporočilo upanja o možnostih zdravljenja in preoblikovanja nasilja, in Fokusiranje kot veličastno orodje za to.

In če želite izkusiti, kako s Fokusiranjem preoblikovati izkušnjo nasilja iz telesa, Na voljo sem za točne seje postanek psihoterapije v Madridu.

Upam, da boste našli nekaj idej za navdih za svoje lastno izkustveno delo o nasilju., in rad bi izvedel vaše reakcije na to.

F. Javier Romeo-Biedma

Preberite to objavo v angleščini

Moj intervju o “Osredotočanje in kako izkustveno delo z nasiljem” za Mednarodni Osredotočanje inštitut

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Ko delim ta intervju, me prežene globok občutek časti in izrazit občutek ponižnosti in sramežljivosti. Jasno čutim odgovornost, da govorim o delu, ki ga opravljam “Osredotočanje in kako izkustveno delo z nasiljem”, kot pravi naslov pogovora. To je zame pomembna tema (Veliko delam na tem Espirales Consultoría de Infancia, mednarodno svetovalno podjetje, specializirano za zaščito otrok, ki sem ga soustanovil), in poskušati prenesti vse njene nianse je vedno izziv.

Mednarodni inštitut za fokusiranje (organizacija, ki mednarodno koordinira. Usmerjanje dejavnosti v zvezi z usposabljanjem in širjenjem) vzgaja dvakrat na mesec “Pogovori” s strokovnjaki Focusing po vsem svetu. Serge Prengel, trenerka za fokusiranje in psihoterapevta, ki je usmerjen v fokus, ki sem ga spoznal na Mednarodna fokusna konferenca 2016 v Cambridgeu (UK), deluje kot gostitelj, in to počne na zelo osredotočen način – refleksijo, s premori, dovoliti, da se nove ideje pojavijo in razvijejo v svojem času.

V tem “Pogovor” našli boste obravnavana vprašanja, kot so naslednja:

  • Nasilje kot ustavljen proces (“Nekaj ​​bi se moralo zgoditi za nadaljevanje situacije, in se ni zgodilo, zato se proces zatakne”).
  • Škoda opredeljuje nasilje, in škoda se živi iz telesa.
  • Iskanje rešitve za nasilje (ga identificirati) je prvi korak iz tega: ozavestiti svoje kulturne vzorce, ki normalizirajo nasilje.
  • Vloga moči pri nasilju.
  • Naklonjenost, povezana s skrbjo, kot način, da se izognemo nasilju – in telesna dimenzija, ki jo je mogoče doseči s Fokusiranjem.
  • Odkrivanje nasilja in posredovanje v varstvu otrok.
  • Sporočilo upanja o zdravljenju in preoblikovanju nasilja, in Fokusiranje kot čudovito orodje za to.

Upam, da boste našli idejo ali dve, ki bi lahko navdihnili vaše lastno izkustveno delo o nasilju, in rad bom slišal od vas o tem.

F. Javier Romeo-Biedma

Preberite ta vnos v španščini (čeprav je sam intervju v angleščini).

vi brushstrokes (2) mednarodne fokusne konference: interesna skupina Community Wellness Focusing

Pobiranje niti vnosov s poteze s čopičem mednarodne konference o fokusu ki je potekala v Cambridgeu (UK) od 20 za 24 julija 2016, interesno skupino Osredotočenost na dobro počutje v skupnosti (Osredotočanje na dobro počutje skupnosti) To je bil zame eden od vrhuncev. To je bila izkušnja ustvarjanja skupnosti na skupen način skozi poslušaj, la prevod, naše nekdanje skupnosti in osredotočen odnos.

Minilo je nekaj mesecev, in pisala sem o svojih izkušnjah (vsi vnosi se prikažejo v končnem indeksu tega vnosa), in dobim topel in nežen občutek, ko se spomnim te skupine. Vsako jutro konference se je skupina udeležencev pridružila eni izmed petnajstih interesnih skupin. To so bile skupine, ki so želele biti odprt prostor za izmenjavo osebnih in strokovnih stališč o fokusiranju na določenih področjih.. Mikali so me številni naslovi (obstajal je celo a “Interesna skupina brez posebnega interesa”, čeprav se šala bolje sliši v angleščini). S svojo izbiro sem zelo zadovoljen, hkrati pa obžalujem, da se ne morem razdeliti, da bi se lahko udeležil mnogih drugih…

community-wellness-focusing-group

Interesna skupina za osredotočanje na dobro počutje skupnosti na mednarodni konferenci v Cambridgeu (RU), Julij 2016.

Interesna skupina Osredotočenost na dobro počutje v skupnosti (Osredotočanje na dobro počutje skupnosti) je usklajeval Nina Joy Lawrence, Pat Omidian y Heidrun Essler, ki je ustvaril prostor za zabojnike, da smo lahko sodelovali in, kot so že predvidevali, Da bi “uvesti veščine osredotočanja in stališča v našem vsakdanjem življenju in v skupnostnih skupinah” – tudi v lastni interesni skupini –. Najlepša hvala!

Prvi element je bil poslušaj. Bilo nas je šestnajst udeležencev iz šestih različnih držav (Afganistan, Nemčija, Kitajska, Španija, Združene države in Združeno kraljestvo), in niso vsi tekoče govorili angleško, zato je bil prvi korak pri izgradnji naše skupnosti zagotoviti, da se lahko vsak izrazi in razume vse, kar smo rekli: to je pomenilo, da smo na koncu uporabljali tri različne delovne jezike (inglés, kitajski in španski). Kaj bi lahko bilo breme (prevesti, na primer, kaj je kitajski udeleženec rekel Angleži, in od tam v španščino, in nato odgovori v angleščini, in nato prevedi odgovor v kitajščino in španščino, in tako naprej) postal dragoceno darilo: možnost poslušanja vsakega človeka z globoko osredotočenostjo, še preden so bile besede prevedene. Tako gojimo način, da smo v družbi z umirjenim ritmom, prostor, v katerem je vsak poslušal druge, ki so govorili v tujih jezikih in, nekako, al končno, začeli smo razumeti izkušnje govorca pred prevodom.

druga izkušnja, kar je bilo zame še posebej ganljivo, je bil prevod V sebi. Prevajam v različnih situacijah in med različnimi jeziki že več kot dve desetletji, in zelo pogosto v profesionalnih okoljih (na primer, prevajanje tujih trenerjev Focusing tukaj v Španiji). Toda zame je prevajanje pogovora Focusing vedno poseben napor., zavedati se prevajanja besed in izkušenj, implicitnih v teh izbranih besedah.

To me je popeljalo na drugo raven: dejstvo prevajanja (med angleščino in španščino, na oba načina) v skupini, za katero se mi je zdelo, da me je skupnost spomnila na moje prevode najstnikov priseljencev, da bi zgradili skupino v združenju, ki ne obstaja več. Ko sem delil to dvojno izkušnjo, po eni strani, zadovoljstvo ob prevajanju v okolju skupnosti in, za drugega, žalovanje za pogrešanim društvom, drugi člani skupine so povedali tudi o skupnostih, ki so jih izgubili s svoje strani – in kako naše nekdanje skupnosti bili so prisotni in imeli prostor v tem, kar smo ustvarjali –.

V teh štirih sejah smo se pogovarjali, poskusili smo z vajami, komentiramo… Kot sem delil v zadnjem zaključnem krogu, V skupino sem prišel z glavnim ciljem pridobiti ideje, tehnike in vaje za ustvarjanje skupnosti, ki uporablja Focusing. Vendar, Jemljem nekaj zelo drugačnega: a osredotočen odnos ki daje prednost prisotnosti, ki omogoča skupini in vsakemu njenemu članu, da je pozoren na drugačno kakovost občutkov, ohranjena povezava iz telesa.

To je nekaj spoznanj, ki mi bodo še dolgo ostala v spominu (pravzaprav, sem že obiskal Focusing Initiatives International, organizacija, ki pomaga širiti osredotočanje na dobro počutje v skupnosti, in sem se naročil na Seznam razprav za osredotočanje na dobro počutje skupnosti, poštni seznam, ki poroča o tem toku, v angleščini), ter globoka hvaležnost našim hostesam in vsakemu članu skupine. Zdaj je čas “prenesi naprej” vse te izkušnje ustvarjajo skupnosti, ki imajo ta odnos Fokusiranja.

Tistim, ki me berete, želim veliko globokih izkušenj z gradnjo skupnosti, kot je ta.

F. Javier Romeo Biedma

Opomba: Slika je objavljena z dovoljenjem članov skupine. Iz spoštovanja vaše zasebnosti ni na voljo nobenih pravih imen, razen tistih hostes-moderatork, ki so javno ponudile interesno skupino.

Preberite to objavo v angleščini.

 

Interesna skupina za osredotočanje na dobro počutje skupnosti na Focusing Conference v Cambridgeu (UK) 2016

Interesna skupina za osredotočanje na dobro počutje skupnosti je bila zame eden od vrhuncev mednarodne konference o fokusu v Cambridgeu (UK) 20.-27. julij 2016. To je bila izkušnja soustvarjanja skupnosti skozi poslušanje, prevod, naše prejšnje skupnosti in Osredotočenost na odnos.

Nekaj ​​mesecev je minilo, in pisala sem o svojih izkušnjah na konferenci (vse objave so indeksirane v tej objavi v španščini), in topel in nežen občutek me prevzame, ko se spomnim te skupine. Vsako jutro med konferenco so se vsi udeleženci pridružili enemu izmed 15 Interesne skupine. To so bile skupine, ki naj bi bile odprt prostor za izmenjavo osebnih in poklicnih stališč o osredotočanju na določenih področjih. Mikali so me številni naslovi (obstajal je celo a “Brezobrestna interesna skupina”!) in zelo sem vesel svoje izbire, medtem ko obžalujem, da se nisem mogel ločiti, da bi se udeležil mnogih drugih…

community-wellness-focusing-group

Interesna skupina za osredotočanje na dobro počutje skupnosti na mednarodni konferenci o fokusu, Cambridge (RU), Julij 2016.

Fokusno skupino za dobro počutje skupnosti je gostil Nina Joy Lawrence, Pat Omidian in Heidrun Essler, ki je ustvaril prostor za sodelovanje vseh nas in, ko so napredovali, “da bi spretnosti in stališča osredotočanja vnesli v naše vsakdanje življenje in v skupine skupnosti” – vključno z našo lastno skupino. Hvala vam!

Prvi element je bil poslušanje. Bilo nas je šestnajst udeležencev iz šestih različnih držav (Afganistan, Kitajska, Nemčija, Španija, Združeno kraljestvo in ZDA), in niso vsi tekoče govorili angleško, zato je bil prvi korak pri izgradnji naše skupnosti zagotoviti, da se lahko vsak izrazi in razume vse, kar je bilo povedano: to je pomenilo, da smo končali z uporabo treh različnih delovnih jezikov (angleščina, kitajski in španski). Kaj bi lahko bilo breme (prevajanje, na primer, kaj je kitajski udeleženec rekel angleškemu, nato pa v španščino, in nato odgovori v angleščini, nato pa prevajanje v kitajščino in španščino, in tako naprej) postal dragoceno darilo: možnost poslušanja drug drugega z globoko osredotočenostjo, še preden so bile besede prevedene. Tako sva gojila počasen način skupnega bivanja, prostor, kjer so vsi poslušali ljudi, ki so govorili v tujih jezikih in, nekako, na koncu, pred prevajanjem smo začeli razumeti izkušnjo drug drugega.

Druga izkušnja, ki je bila zame zelo ganljiva, je bila prevod sama. Že več kot dve desetletji prevajam v različnih okoljih in iz različnih jezikov, in zelo običajno v profesionalnih okoljih (na primer, prevajanje tujih trenerjev Focusing tukaj v Španiji). Toda zame prevajanje pogovora Focusing vedno pomeni poseben napor, kako prevesti tako besede kot implicitno izkušnjo v teh besedah.

To me je popeljalo na drugo raven: dejstvo, da sem prevajal (angleški in španski, obe smeri) v skupini, ki se je počutila kot skupnost, me je spomnila na to, kako sem prevajal najstnike priseljence za oblikovanje skupin v združenju, ki ne obstaja več. Ko sem delil to izkušnjo tako zadovoljstva, da lahko prevajam v okolju skupnosti, kot žalosti zaradi izginulega združenja, tudi drugi sočlani so povedali o skupnostih, ki so jih izgubili – in kako naše prejšnje skupnosti bili prisotni in imeli prostor v tem, kar smo ustvarjali.

V teh štirih sejah smo se pogovarjali, preizkušene vaje, komentiral, razpravljali… Kot sem delil v zadnji vrstici, V skupino sem prišel z glavnim ciljem pridobiti ideje, tehnike in vaje za ustvarjanje skupnosti, ki uporablja Focusing. Vendar, Odnesel sem nekaj zelo drugačnega: a Osredotočenost na odnos ki spodbuja prisotnost, ki omogoča skupini in vsakemu njenemu članu, da se posveti drugačni kakovosti občutkov, povezava, ki se ohranja v telesu.

To je nekaj spoznanj, ki mi bodo ostala (pravzaprav sem obiskal Focusing Initiatives International, organizacija, ki pomaga širiti osredotočanje na dobro počutje v skupnosti, in sem se pridružil Seznam razprav za osredotočanje na dobro počutje skupnosti), pa tudi globoka hvaležnost našim gostiteljem in vsem članom skupine. Zdaj je čas, da vse te izkušnje prenesemo naprej in ustvarjamo skupnosti s tem odnosom osredotočanja.

Tistim, ki mi berete, želim globoke izkušnje gradnje skupnosti, kot je ta.

F. Javier Romeo-Biedma

Opomba: Slika objavljena z dovoljenjem članov. Osebna imena niso navedena zaradi spoštovanja njihove zasebnosti, razen gostiteljev, ki so javno ponudili Interesno skupino.

Preberite ta vnos v španščini.

ideje “Pogovori od roba” con Gene Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

Hvaležnost, občudovanje in ponižnost – ta čustva izstopajo med vsemi drugimi po tem, ko so se udeležili zadnjega tečaja z Gene Gendlin in Ann Weiser Cornell o osredotočanju, Filozofija implicitnega in Gendlinovo delo na splošno.

pogovori_na_robu-2016Globoko sem hvaležen, da sem se imel priložnost udeležiti “Pogovori z roba z Gene in Ann” (“Pogovori na robu z Gene in Ann”) v teh zadnjih tednih septembra in oktobra 2016. Ann Weiser Cornell jih organizira že dlje časa “Pogovori z roba z Gene in Ann” večkrat na leto prek svoje platforme, Viri za osredotočanje, v obliki tečaja po telefonu (ali z računalnikom, ampak samo z glasom) Gene Gendlin in nje same, v kateri smo lahko tisti, ki smo sodelovali, prosili za vse, kar smo želeli: Gene Gendlin odgovarja na naša vprašanja, ideje za naše predloge, in celo da nas je Gendlin sam spremljal v procesu Fokusiranja.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellHvaležnost, občudovanje, skromnost… Gene Gendlin sem že slišal na zvočnih in video posnetkih, in se mi je zdelo zelo navdihujoče. Toda neposreden pogovor z njim po telefonu je nekaj povsem drugega.. Čeprav si v prvih treh sejah nisem upal ničesar vprašati, poslušanje njegove interakcije v živo z drugimi ljudmi ima prav posebno kakovost. Vaša prisotnost, njegova odprtost in jasnost me ganeta, in Gene svojo modrost deli v majhnih biserih in predvsem s svojo pozornostjo.

In rad bi delil nekaj idej, ki so mi najbolj všeč:

  • Koncept oz “križ”, povzeto po gen: “[Postopek oz] križanje omogoča, da nekaj povemo in razumemo na nov način, tako da to izrazimo iz novega sistema, rekoč 'kako je (ali bi lahko bilo) to je primer tistega drugega?'”. Vedno lahko nekaj rečemo in to izrazimo z drugega zornega kota. Metafore so sestavljene iz povedanja ene stvari v smislu druge (“a je, na nek način, B”).
  • Fascinantni pogovor med Geneom in osebo o tem, kako definirati Fokusiranje, in Gendlinov ugovor glede dokončne opredelitve pogojev “potrebno in zadostno” reči, da je nekaj Fokusiranje. Ena izmed mnogih idej, ki so se pojavile v “Osredotočanje je biti z "to", tudi ko še ni prišlo do olajšanja”.
  • Osredotočanje kot način poslušanja naših notranjih gibov: “V nas je veliko tega, kar želi biti slišano in še ni bilo slišano.. Kaj je tisto v meni, kar hoče biti slišano?”.
  • Sporočilo, polno upanja: “Fokusiranje ne zahteva vnaprejšnjega zaupanja v proces”, v smislu, da lahko začnemo proces Fokusiranja tudi takrat, ko nekaj v sebi ne zaupamo, in skozi proces ji bomo zaupali.
  • Gene delitev, kar se šteje “zelo pristranski v korist ohranjanja dobrega v stvareh in izpuščanja slabega”, kar pomeni, da se raje osredotoči na prijetne vidike vsakega procesa in ne vztraja pri poskusu “razumeti” (iz glave) boleči vidiki, ko jih je proces razrešil: “Ni vam treba iti noter”, je rekel.
  • “Fokusiranje je tehnika, vendar to ni samo tehnika”.
  • Fokusiranje je vedno notranji proces, tudi ko izvajamo Fokusiranje z zunanjimi predmeti (drevesa, kulise, slike…): vedno obstaja telesna senzacija.
  • formulacija “Preživimo minuto z je, dovoli besedo “je” vsebujejo vse pomene, brez posebnih besed, tako da ko se pojavijo besede, biti nov in svež.
  • Govoriti o tem, kako lahko kultura oblikuje človekove izkušnje, je rekel gen: “Vsak človek je vedno veliko več kot njegova kultura”.
  • “Občutek je vedno bolj zanesljiv kot samo čustva, logika ali razum.”.

V posebnem spominu imam pogovor z Geneom o tem, kako pristopam k iskanju oporeka za nasilje s Focusingom., da ga lahko odkrijemo in preprečimo, kot običajno poučujem na svojem usposabljanju strokovnjake za varstvo otrok (socialnega dela, psihologija, Izobraževanje…) in družinam. Opomnik na vaše zanimanje ter prejemanje vaše podpore in spodbude za nadaljnje raziskovanje.

Bilo je tudi veliko drugih interakcij, polnih zanimivih idej in izkušenj., s prisotnostjo Gene in Ann. Ogrevam jih, in zasebno.

Zato čutim hvaležnost, občudovanje in ponižnost, ker sem te ure preživel ob poslušanju Genea Gendlina v živo, s svojo toplino, ob odprtju, tvoja radovednost, njegovo veliko zanimanje za to, kar je želel vsak udeleženec vprašati ali deliti. prava lekcija. Navdih. in praznovanje.

Od tu se zahvaljujem Geneu, ker je bil na voljo, in Ann, ker je to omogočila na vseh ravneh..

S hvaležnostjo, občudovanje in ponižnost,

F. Javier Romeo

Kliknite tukaj, če želite prebrati to objavo v angleščini.

ideje iz “Pogovori na robu” z Gene Gendlin in Ann Weiser Cornell 2016

Hvaležnost, strahospoštovanje in ponižnost – ti občutki se pojavijo med vsemi ostalimi po obisku najnovejšega tečaja z Gene Gendlin in Ann Weiser Cornell o osredotočanju, Filozofija implicitnega in Gendlinovo delo.

pogovori_na_robu-2016Globoko sem hvaležen, da sem se imel priložnost pridružiti “Pogovori na robu z Gene in Ann” v zadnjih tednih septembra in oktobra 2016. Ann Weiser Cornell jih je organiziral “Pogovori na robu z Gene in Ann” večkrat na leto prek njene platforme Viri za osredotočanje kot telefonski tečaj Gene Gendlin in nje same, v katerem lahko udeleženci vprašajo, kar hočejo: vprašanja za Gene Gendlin, zahteve za ideje in celo, da jih Gendlin sam spremlja skozi proces osredotočanja.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellHvaležnost, strahospoštovanje, skromnost… Poslušal sem že zvočne in video datoteke Gene Gendlin, in se mi zdijo zelo navdihujoči. Toda biti z njim v pogovoru po telefonu je nekaj povsem drugega. Tudi če si v prvih treh sejah nisem upal ničesar vprašati, poslušati, kako komunicira v živo z drugimi ljudmi, ima posebno kakovost. Njegova prisotnost, njegova odprtost, njegova jasnost je zelo ganljiva, in svojo modrost deli z nekaterimi biseri svojega znanja in pozornosti.

In želim deliti nekaj idej, ki so mi najbolj všeč:

  • Koncept oz prečkanje, povzel Gene: “Crossing omogoča povedati karkoli in biti razumljen na nek nov način, tako da to povemo v novem sistemu, rekoč 'Kako je to (ali pa je lahko) primer tega?'” Vedno lahko rečemo karkoli, če to izrazimo z drugega zornega kota. Metafora je možna tako, da povemo eno stvar v funkciji druge: “A je, v določenem smislu, B.”
  • Fascinantna razprava med Geneom in udeležencem o tem, kako definirati Fokusiranje, in njegov ugovor glede opredelitve potrebnega in zadostnega, da je nekaj Fokusiranje. Ena izmed mnogih idej je ta “Osredotočanje pomeni ostati pri 'tem', tudi ko še ni olajšanja.”
  • Osredotočanje kot način poslušanja naših notranjih gibov: “V nas je veliko tega, kar želi biti slišano in še ni bilo slišano. Kaj je v meni, kar hoče biti slišano?”
  • Svetlo sporočilo upanja: “Fokusiranje ne potrebuje zaupanja [v postopku] vnaprej,” kar pomeni, da lahko začnemo proces osredotočanja, tudi če v nas nekaj ne zaupamo, in skozi proces mu bomo zaupali.
  • Gene deli, da meni sam “zelo pristranski v korist ohranjanja dobrih stvari in puščanja slabih stvari narazen,” kar pomeni, da raje ostane pri prijetnih vidikih vsakega procesa in ne vztraja in poskuša “razumeti” (v glavi) boleči vidiki, ko jih postopek reši: “Ni vam treba iti tja,” rekel je.
  • “Fokusiranje je tehnika, ampak ne samo tehnika.”
  • Fokusiranje je vedno notranji proces, tudi ko se osredotočamo na zunanje predmete (drevesa, pokrajine, slike…): vedno obstaja telesni občutek.
  • Formulacija “Ostanimo za minuto to,” pusti besedo “to” vsebujejo vse pomene, brez konkretnih besed, torej, ko pridejo besede, bodo nove in sveže.
  • Govoriti o tem, kako lahko kultura konfigurira človekove izkušnje, je rekel Gene: “Vsak človek je vedno več kot njegova kultura.”
  • “Občutek je vedno bolj zanesljiv kot samo čustvo ali logika/razum.”

V posebnem spominu imam pogovor z Geneom o mojem pristopu k iskanju ročaja za nasilje s Fokusiranjem, tako da ga lahko vsi zaznamo in preprečimo, kot običajno poučujem na svojih usposabljanjih za strokovnjake za varstvo otrok (socialni delavci, psihologi, vzgojiteljice, učitelji…) in družine, in čutiti njegovo zanimanje ter prejemati njegovo podporo in spodbudo.

Bilo je veliko drugih interakcij, veliko zanimivih idej in izkušenj, s prisotnostjo Gene in Ann. Skrbno jih hranim, in zasebno.

Zato čutim hvaležnost, strahospoštovanje in ponižnost, ker ste te ure preživeli ob poslušanju Genea Gendlina v živo, s svojo toplino, njegova odprtost, njegova radovednost, njegovo globoko zanimanje za to, kaj mora vsak udeleženec vprašati ali deliti. Resnična lekcija. Navdih. In praznovanje.

Od tu pošiljam svojo hvaležnost Geneu, da je na voljo, in Ann, da je to omogočila na vseh ravneh.

S hvaležnostjo, strahospoštovanje in ponižnost,

F. Javier Romeo

Kliknite tukaj, če želite prebrati ta vnos v španščini.

Uporaba piškotkov

To spletno mesto uporablja piškotke, da imate najboljšo uporabniško izkušnjo. Če boste še naprej brskate dajete svoje soglasje za sprejem omenjenih piškotkov in sprejemanje naše piškotki politika, kliknite na povezavo za več informacij.plugin piškotki

OK
Opozorilo o piškotkih