True Connection Plus Vers une
CONNEXION PLUS AUTHENTIQUE


Traduire


 Modifier la traduction
par Transposh - translation plugin for wordpress



Contactez:







Abonnez-vous aux entrées







Archives




Mots-clés




Messages récents

Étiquette: communauté de mise au point

mon article “Combinant mise au point et de la communication non-violente”, traduit en japonais: Intersection de la focalisation et de la communication non-violente

Texte en espagnoljaponaisCliquez ici pour lire en anglais

L' Focusing Conférence internationale à Cambridge (Royaume-Uni) en Juillet 2016 continue à porter ses fruits.

Aujourd'hui, j'ai l'honneur de présenter la traduction de mon article “Combinant mise au point et de la communication non-violente. Reflétant les conséquences profondes pour” (paru dans 2014 en Le Folio. Un Journal de mise au point et la thérapie expérientielle) japonais, au titre suggestif “Mise au point et non-violente communication intersection de - vers la plus profonde implication tell-back -“.

Avec Madoka Kawahara (Kawahara yen).

Dans Cambridge J'ai eu le plaisir de rencontrer Madoka Kawahara (Kawahara yen), Mise au point psychothérapeute de formation qui avait initié la traduction de l'article un certain temps, et Mako Hikasa (Hikasa enfant mont), Mise au point Coordinateur de renommée, qui a rejoint le projet dans sa traduction de phase finale. Nos discussions de cette réunion ont fait le projet procéder, et maintenant il y a cette traduction minutieuse est disponible sur le site Internet de la Focusing Association japonaise (Japon Focusing Association), et je reproduis ici avec sa permission.

De là, je tiens à exprimer ma profonde reconnaissance pour leurs efforts et leur dévouement (il y a eu beaucoup de courriels et en arrière pour clarifier les concepts et les termes) de sorte que vous pouvez connaître cet aspect de mise au point parmi de nombreux praticiens et professionnels de mise au point au Japon.

Dans sa profonde appréciation,

Xavier


japonais

Cambridge 27e internationale Focusing Conférence, qui a eu lieu à (Royaume-Uni)il est、Il a apporté un résultat plus riche。

maintenant、Je、thèse"Intersection de la focalisation et de la communication non-violente - de profondes implications vers tell-back -"("Journal de mise au point et l'expérience de la thérapie"Le Folio. Un Journal de mise au point et la thérapie expérientielleVol. 25 No. 1、2014Je suis honoré d'être affiché sur l'année) a été traduit en japonais。

 

 

Madoka Kawahara

Dans Cambridge、M. conseiller Madoka Kawahara en cours concentrant formation Ya、Il y avait une rencontre heureuse avec la certification de renom se concentrant Coordinateur Mako Hikasa。parce que、Nous Mme Madoka Kawahara travaille déjà sur cette traduction、Et dans la phase finale du projet,、Mako HikasaIl a été ajouté。Après la conférence internationale、Restez en contact, nous sommes à l'achèvement de la traduction、Alors maintenant、La traduction japonaise exacte a été achevée。voici、Japon sur le site Web de l'association se concentrantVous pouvez lire dans。Que l'association、Nous avons reçu l'autorisation du lien affiché。

Pour moi, il y a enthousiasme et leur effort d'intérêt、Profondément Merci。Afin de clarifier les concepts et les nuances、Était un e-mail fréquemment échangé。Pour de nombreux formateurs de mise au point et les praticiens du Japon certifiés、Parce que l'occasion d'apprendre à connaître de ce côté de la focalisation。

reconnaissance

Javier


texte anglais

La Conférence internationale de mise au point 2016 à Cambridge (Royaume-Uni) ne cesse de mettre plus de fruits.

Maintenant, je dois l'honneur de présenter mon article “Traversée de mise au point et de la communication non-violente: Reflétant pour Implications Deeper”, paru dans Le Folio. Un Journal de mise au point et la thérapie expérientielle dans 2014, traduit en japonais avec le titre “Mise au point et non-violente communication intersection de - vers la plus profonde implication tell-back -“.

Avec Madoka Kawahara (Kawahara yen).

Dans Cambridge J'ai eu le plaisir de rencontrer Madoka Kawahara (Kawahara yen), un psychothérapeute formé en concentrant qui avait déjà commencé la traduction il y a quelque temps, et Mako Hikasa (Hikasa enfant mont), un coordonnateur de mise au point de renom qui a rejoint le projet dans sa phase finale. Les conversations que nous avons eues après cette rencontre ont amené le travail à son achèvement, et maintenant nous avons cette traduction précise, qui est disponible sur le site de la Japon Focusing Association (Japon Focusing Association), reproduit ici avec la permission.

Je tiens à exprimer ma profonde gratitude pour leur intérêt et leur travail acharné –il y a eu beaucoup d'e-mails pour clarifier les concepts et les nuances– pour rendre possible que cet aspect de mise au point peut être connu parmi les nombreux professionnels et praticiens de mise au point au Japon.

En reconnaissance,

Xavier

Vídeo de Gene Gendlin: “Nous sommes différents lors de l'interaction avec des personnes différentes”

Aujourd'hui, je veux partager cette vidéo publiée par le Institut international de mise au point (L'Institut international de mise au point) de Gene Gendlin, le père de Mettre l'accent, dans lequel il raconte comment “nous sommes différents lorsque nous interagissons avec des personnes différentes”. Dans cet enregistrement court mais riche en contenu, Gendlin s'explique (avec sous-titres espagnols, qui peut être allumé et éteint) que cela a pour conséquence qu'en partageant quelque chose qui nous appartient avec une autre personne, le fait même d'être avec l'autre facilite le changement.

Une vidéo suggestive et inspirante. J'espère que vous apprécierez l'.

Xavier

Centro Mise au point, le nouveau projet de formation complète en se concentrant

C'est avec une grande joie que je vous annonce l'apparition de Centro Mise au point, le nouveau projet de formation complète en Focusing auquel je participe en tant que collaborateur externe.

Logotipo_Focusing_Centro

Après des mois de préparation, cette nouvelle initiative voit enfin le jour. Ils ont entrepris une équipe de professionnels de Focusing avec une vaste expérience: Isabel Gascón, Ema Lucia, Carlos González et Beatriz Cazurro, et nous le soutenons avec des collaborations externes avec d'autres formateurs Focusing, dont moi-même.

Tel qu'il apparaît sur le site, Centro Mise au point est une équipe de professionnels certifiés par l'International Institute of Focusing qui est née avec l'engagement et l'enthousiasme d'offrir une formation personnalisée, rigueur et qualité. Chez Focusing Centro, nous croyons fermement en cette capacité d'auto-guérison corporelle que nous possédons tous et nous voulons diffuser et enseigner cette technique et cette philosophie avec une formation personnalisée., rigueur et qualité. Un plan de formation complet est offert ainsi que la possibilité pour les personnes actuellement en formation de terminer leur carrière.

Pour plus d'informations, la meilleure chose est que vous utilisez les possibilités offertes dans le page de contact directement, c'est là qu'ils centralisent toutes les informations. Si vous voulez toujours me demander quelque chose de spécifique, Je peux également vous informer via les canaux de contact habituels.

Avec enthousiasme et espoir,

Xavier

vous brushstrokes (2) Conférence internationale de mise au point: le groupe d'intérêt communautaire de bien-être de mise au point

Reprenant le fil des entrées avec coups de pinceau de l'International Focusing Conference qui a eu lieu à cambridge (Royaume-Uni) del 20 al 24 Juillet 2016, le groupe d'intérêt Concentration sur le bien-être communautaire (Se concentrer sur le bien-être de la communauté) C'était pour moi l'un des moments forts. C'était une expérience de création d'une communauté de manière partagée à travers le écoute, la traduction, nos anciennes communautés et la attitude de concentration.

Cela fait quelques mois, et j'ai écrit sur mes expériences (toutes les entrées apparaissent dans l'index final de cette entrée), et je ressens une sensation chaleureuse et tendre quand je me souviens de ce groupe. Chaque matin de la Conférence, le groupe de participants a rejoint l'un des quinze groupes d'intérêt. Il s'agissait de groupes qui voulaient être un espace ouvert pour partager des points de vue personnels et professionnels sur le Focusing dans des domaines spécifiques.. J'ai été tenté par beaucoup de titres (il y avait même un “Groupe d'intérêt sans intérêt spécifique”, bien que la blague sonne mieux en anglais). je suis très satisfait de mon choix, en même temps que je regrette de ne pas pouvoir me diviser pour pouvoir assister à bien d'autres…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group à la conférence internationale de Cambridge (RU), Juillet 2016.

Le groupe d'intérêt Concentration sur le bien-être communautaire (Se concentrer sur le bien-être de la communauté) a été coordonné par Nina Joy Laurent, Pat Omidien et Heidrun Essler, qui a créé l'espace conteneur afin que nous puissions participer et, comme ils l'avaient déjà prévu, pour “introduire les compétences et attitudes de Focusing dans notre vie quotidienne et dans les groupes communautaires” –même dans notre propre groupe d'intérêt–. Merci beaucoup!

Le premier élément était écoute. Nous étions seize participants de six pays différents (Afghanistan, Allemagne, Chine, Espagne, États-Unis et Royaume-Uni), et tout le monde ne parlait pas couramment l'anglais, donc la première étape dans la construction de notre communauté était de s'assurer que tout le monde pouvait s'exprimer et comprendre tout ce que nous disions: cela signifie que nous avons fini par utiliser trois langues de travail différentes (inglés, chinois et espagnol). Ce qui aurait pu être un fardeau (Traduire, par exemple ce qu'un participant chinois a dit à l'anglais, et de là à l'espagnol, puis répondre en anglais, puis traduisez la réponse en chinois et en espagnol, etc.) est devenu un cadeau précieux: la possibilité d'écouter chacun à partir d'une profonde attitude de Focusing, avant même que les mots aient été traduits. Alors on cultive une façon d'être en compagnie avec un rythme tranquille, un espace dans lequel chacun écoutait les autres qui parlaient en langues étrangères et, en quelque sorte, la finale, nous avons commencé à comprendre les expériences de l'orateur avant la traduction.

la deuxième expérience, qui était particulièrement émouvant pour moi, était le traduction en elle-même. Je traduis dans différentes situations et entre différentes langues depuis plus de deux décennies, et très souvent en milieu professionnel (par exemple, traduire des formateurs Focusing étrangers ici en Espagne). Mais pour moi, traduire une conversation Focusing est toujours un effort particulier., être conscient de traduire à la fois les mots et l'expérience implicite dans ces mots choisis.

Cela m'a amené à un autre niveau: le fait de traduire (entre anglais et espagnol, dans les deux sens) dans un groupe que je ressentais comme une communauté m'a rappelé mes traductions d'adolescents immigrés pour construire un groupe dans une association qui n'existe plus. Lorsque j'ai partagé cette double expérience de, d'un côté, satisfaction de pouvoir traduire dans un environnement communautaire et, autre, le deuil de l'association disparue, d'autres membres du groupe ont également partagé sur les communautés qu'ils avaient perdues de leur côté - et comment nos anciennes communautés ils étaient présents et avaient une place dans ce que nous créions–.

Au cours de ces quatre séances, nous avons parlé, nous avons essayé des exercices, nous commentons… Comme je l'ai partagé lors du dernier tour de clôture, J'étais venu au groupe avec l'objectif principal d'avoir des idées, techniques et exercices pour créer une communauté qui utilise le Focusing. Sin embargo, Je prends quelque chose de très différent: ongle attitude de concentration qui favorise la présence, qui permet au groupe et à chacun de ses membres de prêter attention à une qualité de ressenti différente, une connexion conservée du corps.

Ce sont des apprentissages qui resteront avec moi pendant longtemps (en fait, j'ai déjà visité Focusing Initiatives International, l'organisation qui aide à diffuser le Community Wellness Focusing, et je suis abonné au Liste de discussion axée sur le bien-être communautaire, la liste de diffusion signalant ce flux, Anglais), ainsi qu'une profonde gratitude envers nos hôtesses et chaque membre du groupe. Il est maintenant temps “reporter” toutes ces expériences créant des communautés qui ont ces attitudes de Focusing.

Je souhaite à ceux d'entre vous qui me lisent de nombreuses expériences profondes de construction de communauté comme celle-ci.

F. Javier Romeo Biedma

Remarque: L'image a été publiée avec la permission des membres du groupe. Aucun nom propre n'est proposé par respect de votre vie privée, sauf celles des hôtesses-animatrices qui ont proposé publiquement le Groupe d'Intérêt.

Lire cet article en anglais.

 

Le bien-être communautaire de mise au point Groupe d'intérêt lors de la conférence de mise au point à Cambridge (Royaume-Uni) 2016

Le Community Wellness Focusing Interest Group a été pour moi l'un des temps forts de l'International Focusing Conference à Cambridge (Royaume-Uni) 20-27 juillet 2016. C'était une expérience de co-création d'une communauté à travers écoute, Traduction, nos communautés précédentes et Attitude de mise au point.

Quelques mois ont passé, et j'ai écrit sur mes expériences à la Conférence (tous les messages indexés dans ce post en espagnol), et un sentiment chaleureux et tendre me vient quand je me souviens de ce groupe. Chaque matin pendant la conférence, tous les participants ont rejoint l'un des 15 Groupes d'intérêt. Il s'agissait de groupes destinés à être un espace ouvert pour partager des perspectives personnelles et professionnelles sur le Focusing dans des domaines spécifiques. J'ai été tenté par beaucoup de titres (il y avait même un “Groupe d'intérêt sans intérêt”!) et je suis très content de mon choix, alors que je regrette de ne pas pouvoir me séparer pour m'occuper de beaucoup d'autres…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group à l'International Focusing Conference, Cambridge (RU), Juillet 2016.

Le groupe de discussion sur le bien-être communautaire a été animé par Nina Joy Laurent, Pat Omidien et Heidrun Essler, qui a créé un espace d'attente pour que nous puissions tous participer et, à mesure qu'ils avançaient, “apporter des compétences et des attitudes de Focusing dans nos vies quotidiennes et dans les groupes communautaires” –y compris notre propre groupe. Merci!

Le premier élément était écoute. Nous étions seize participants de six pays différents (Afghanistan, Chine, Allemagne, Espagne, Royaume-Uni et États-Unis), et tout le monde ne parlait pas couramment l'anglais, donc la première étape pour construire notre communauté était de s'assurer que tout le monde pouvait s'exprimer et comprendre tout ce qui se disait: cela signifie que nous avons fini par utiliser trois langues de travail différentes (Anglais, chinois et espagnol). Ce qui aurait pu être un fardeau (Traduction en cours, par exemple, ce qu'un participant chinois a dit à l'anglais, puis en espagnol, puis répondre en anglais, puis traduction en chinois et en espagnol, etc) est devenu un cadeau précieux: la possibilité de s'écouter à partir d'une profonde attitude de Focusing, avant même que les mots ne soient traduits. Nous avons donc cultivé une façon lente d'être ensemble, un espace où chacun écoutait des personnes parlant des langues étrangères et, en quelque sorte, à la fin, nous commencions à comprendre l'expérience de l'autre avant la traduction.

Une deuxième expérience qui a été très émouvante pour moi a été Traduction lui-même. Je traduis dans différents contextes et à partir de différentes langues depuis plus de deux décennies, et très souvent en milieu professionnel (par exemple, traduire des formateurs Focusing étrangers ici en Espagne). Mais pour moi traduire une conversation Focusing apporte toujours un effort particulier, comment traduire à la fois les mots et l'expérience implicite dans ces mots.

Cela m'a amené à un niveau différent: le fait que je traduise (Anglais et Espagnol, dans les deux sens) dans un groupe qui ressemblait à une communauté m'a rappelé comment j'avais l'habitude de traduire des adolescents immigrés pour la constitution de groupes dans une association qui n'existe plus. Lorsque j'ai partagé cette expérience à la fois de satisfaction de pouvoir traduire dans un cadre communautaire et de chagrin face à la disparition de l'association, d'autres membres ont partagé sur les communautés qu'ils avaient perdues aussi - et comment nos communautés précédentes étaient présents et avaient une place dans ce que nous créions.

Au cours de ces quatre séances, nous avons parlé, exercices essayés, commenté, discuté… Comme je l'ai partagé dans la dernière rangée, J'étais arrivé dans le groupe avec l'objectif principal d'avoir des idées, techniques et exercices pour créer une communauté qui utilise le Focusing. Cependant, J'ai emporté quelque chose de très différent: de Attitude de mise au point qui favorise la présence, qui permet au groupe et à chacun de ses membres de s'occuper d'une qualité de ressenti différente, une connexion qui est maintenue dans le corps.

Ce sont des apprentissages qui resteront pour moi (en fait j'ai visité Focusing Initiatives International, l'organisation qui aide à diffuser le Community Wellness Focusing, et j'ai rejoint le Liste de discussion axée sur le bien-être communautaire), ainsi qu'une profonde gratitude envers nos hôtes et chaque membre du groupe. Il est maintenant temps de poursuivre toutes ces expériences en créant des communautés avec cette attitude de Focusing.

Je souhaite à ceux d'entre vous qui me lisent des expériences profondes de construction de communauté comme celle-ci.

F. Javier Romeo-Biedma

Noter: Photo postée avec l'autorisation des membres. Aucun nom personnel n'est donné dans le respect de leur vie privée, en dehors des hôtes qui ont publiquement offert le groupe d'intérêt.

Lire cette entrée en espagnol.

Idées de “Conversations à partir du bord” con Gene Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

Gratitude, admiration et humilité – ces sentiments se démarquent de tous les autres après avoir participé au dernier cours avec Gene Gendlin et Ann Weiser Cornell sur Focusing, la Philosophie de l'implicite et l'œuvre de Gendlin en général.

conversations_at_the_edge-2016Je suis profondément reconnaissant d'avoir eu l'occasion d'assister “Conversations du bord avec Gene et Ann” (“Conversations à la périphérie avec Gene et Ann”) durant ces dernières semaines de septembre et octobre 2016. Ann Weiser Cornell les organise depuis longtemps “Conversations du bord avec Gene et Ann” plusieurs fois par an via sa plateforme, Concentrer les ressources, sous forme de cours par téléphone (ou par ordinateur, mais seulement avec la voix) de Gene Gendlin et d'elle-même à laquelle ceux d'entre nous qui ont participé pouvaient demander ce que nous voulions: Gene Gendlin répond à nos questions, des idées pour nos propositions, et même que Gendlin lui-même nous a accompagnés dans une démarche de Focusing.

gène-gendlin-ann-weiser-cornellGratitude, admiration, humilité… J'avais déjà entendu Gene Gendlin sur des enregistrements audio et vidéo, et je l'ai trouvé très inspirant. Mais être en conversation directe avec lui au téléphone est quelque chose de profondément différent.. Même si je n'ai rien osé demander pendant les trois premières séances, l'écouter interagir en direct avec d'autres personnes a une qualité très spéciale. Ta présence, son ouverture et sa clarté m'émeuvent, et Gene partage sa sagesse en petites perles et surtout avec son attention.

Et je voudrais partager certaines des idées que j'ai le plus appréciées:

  • La notion de “Croix”, résumé par gène: “[Le processus de] le croisement permet de dire quelque chose et de le faire comprendre d'une manière nouvelle en l'exprimant à partir d'un nouveau système, disant 'comment ça va (ou pourrait-il être) ceci un exemple de cet autre?'”. On peut toujours dire quelque chose en l'exprimant d'un autre point de vue. Les métaphores consistent à dire une chose en termes d'une autre (“un est, en quelque sorte, B”).
  • Une conversation fascinante entre Gene et une personne sur la définition du Focusing, et l'objection de Gendlin à définir définitivement les conditions “nécessaire et suffisant” dire que quelque chose se concentre. L'une des nombreuses idées apparues dans “Se concentrer, c'est être avec un "ça", même lorsqu'aucun soulagement n'a encore eu lieu”.
  • Se concentrer comme moyen d'écouter nos mouvements intérieurs: “Il y a beaucoup en nous qui veut être entendu et qui n'a pas encore été entendu.. Qu'y a-t-il en moi qui veut être entendu?”.
  • Un message plein d'espoir: “La concentration ne nécessite pas de confiance dans le processus au préalable”, dans le sens où nous pouvons démarrer un processus de Focusing même lorsque nous nous méfions de quelque chose en nous, et à travers le processus, nous finirons par lui faire confiance.
  • Partage de gènes ce qui est considéré “très biaisé en faveur de garder le bon dans les choses et de laisser de côté le mauvais”, ce qui signifie qu'il préfère se concentrer sur les aspects agréables de chaque processus et ne pas insister pour essayer “comprendre” (de la tête) les aspects douloureux une fois que le processus les a résolus: “Tu n'as pas besoin d'y aller”, a dit.
  • “La mise au point est une technique, mais ce n'est pas qu'une technique”.
  • La concentration est toujours un processus interne, même lorsque nous faisons la mise au point avec des objets externes (des arbres, décor, peintures…): il y a toujours une sensation corporelle.
  • formulation “Passons une minute avec c'est, permettre la parole “c'est” contient toutes les significations, pas de mots spécifiques, de sorte que lorsque les mots apparaissent, être nouveau et frais.
  • Parler de la façon dont une culture peut façonner les expériences d'une personne, gène a dit: “Chaque être humain est toujours bien plus que sa culture”.
  • “Le sens corporel est toujours plus fiable que l'émotion, la logique ou la raison seule.”.

Et j'ai un souvenir spécial d'avoir parlé à Gene de la façon dont j'aborde la recherche d'un pied pour la violence avec Focusing., afin que nous puissions le détecter et le prévenir, comme j'enseigne habituellement dans ma formation aux professionnels de la protection de l'enfance (du travail social, psychologie, Éducation…) et aux familles. Un rappel de votre intérêt et de recevoir votre soutien et vos encouragements pour continuer à explorer.

Il y avait aussi de nombreuses autres interactions pleines d'idées et d'expériences intéressantes., avec la présence de Gene et Ann. je les garde au chaud, et en privé.

Alors je ressens de la gratitude, admiration et humilité pour avoir passé ces heures à écouter Gene Gendlin en direct, avec sa chaleur, à l'ouverture, votre curiosité, son vif intérêt pour ce que chaque participant voulait demander ou partager. une vraie leçon. Une inspiration. et une fête.

De là, j'envoie ma gratitude à Gene pour sa disponibilité et à Ann pour avoir rendu cela possible à tous les niveaux..

Avec gratitude, admiration et humilité,

F. Javier Romeo

Cliquez ici pour lire cet article en anglais.

Idées de “Conversations au bord” avec Gene Gendlin et Ann Weiser Cornell 2016

Gratitude, respect et humilité - ces sentiments se démarquent parmi tous les autres après avoir suivi le dernier cours avec Gene Gendlin et Ann Weiser Cornell sur le Focusing, la Philosophie de l’implicite et l’œuvre de Gendlin.

conversations_at_the_edge-2016Je suis profondément reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rejoindre “Conversations à la périphérie avec Gene et Ann” durant ces dernières semaines de septembre et octobre 2016. Ann Weiser Cornell a organisé ces “Conversations à la périphérie avec Gene et Ann” plusieurs fois par an via sa plateforme Concentrer les ressources sous forme de cours téléphonique par Gene Gendlin et elle-même dans lequel les participants peuvent demander ce qu'ils veulent: questions à Gene Gendlin, demandes d'idées et même d'être accompagné à travers un processus de Focusing par Gendlin lui-même.

gène-gendlin-ann-weiser-cornellGratitude, admiration, humilité… J'avais déjà écouté des fichiers audio et vidéo de Gene Gendlin, et je les ai trouvés très inspirants. Mais être avec lui dans une conversation au téléphone est quelque chose de profondément différent. Même si je n'ai rien osé demander pendant les trois premières séances, l'écouter interagir en direct avec d'autres personnes a une qualité particulière. Sa présence, son ouverture, sa clarté est très émouvante, et il partage sa sagesse avec quelques perles de son savoir et de son attention.

Et je veux partager certaines des idées que j'ai le plus appréciées:

  • La notion de traversée, résumé par Gene: “Le croisement permet de dire n'importe quoi et d'être compris d'une manière nouvelle en le disant dans un nouveau système, disant "Comment est-ce (ou peut être) un exemple de cela?'” On peut toujours dire n'importe quoi en l'exprimant d'un autre point de vue. Une métaphore est possible en disant une chose en fonction d'une autre: “A est, dans un certain sens, B”
  • Une discussion passionnante entre Gene et un participant sur la définition du Focusing, et son objection sur la définition du nécessaire et du suffisant pour que quelque chose soit. L'une des nombreuses idées est que “Se concentrer, c'est rester avec "ça", même quand il n'y a pas encore de soulagement.”
  • Se concentrer comme moyen d'écouter nos mouvements intérieurs: “Il y a beaucoup en nous qui veut être entendu et qui n'a pas encore été entendu. Qu'y a-t-il en moi qui veut être entendu?”
  • Un message lumineux d'espoir: “La concentration n'a pas besoin de confiance [Dans le processus] à l'avance,” ce qui signifie que nous pouvons commencer un processus de Focusing même en nous méfiant de quelque chose en nous, et à travers le processus nous arriverons à lui faire confiance.
  • Partage de gènes qu'il considère comme lui-même “très biaisé en faveur de garder les bonnes choses et de laisser les mauvaises choses de côté,” ce qui signifie qu'il préfère rester avec les aspects agréables de chaque processus et ne pas insister et essayer de “comprendre” (dans la tête) les aspects douloureux, une fois que le processus les a résolus: “Vous n'avez pas besoin d'y aller,” il a dit.
  • “La mise au point est une technique, mais pas seulement une technique.”
  • La concentration est toujours un processus intérieur, même lorsque nous nous concentrons sur des objets externes (des arbres, paysages, peintures…): il y a toujours une sensation corporelle.
  • La formule “Restons une minute avec cette,” laisser passer le mot “cette” contient toutes les significations, sans mots spécifiques, alors quand les mots viennent, ils seront nouveaux et frais.
  • Parler de la façon dont une culture peut configurer les expériences d'une personne, Gène a dit: “Chaque être humain est toujours plus que sa culture.”
  • “Le ressenti est toujours plus fiable que l'émotion ou la logique/raison seule.”

Et j'ai un souvenir spécial d'avoir parlé avec Gene de mon approche pour trouver un moyen de gérer la violence avec Focusing, afin que nous puissions tous le détecter et le prévenir, comme j'enseigne habituellement dans mes formations pour les professionnels de la protection de l'enfance (les travailleurs sociaux, psychologues, éducateurs, enseignants…) et les familles, et ressentir son intérêt et recevoir son soutien et ses encouragements.

Il y avait beaucoup d'autres interactions, beaucoup d'idées et d'expériences intéressantes, avec la présence de Gene et Ann. je les garde avec soin, et privé.

Alors je ressens de la gratitude, respect et humilité pour avoir passé ces heures à écouter Gene Gendlin en direct, avec sa chaleur, son ouverture, sa curiosité, son profond intérêt pour ce que chaque participant avait à demander ou à partager. Une vraie leçon. Une inspiration. Et une fête.

J'envoie d'ici ma gratitude à Gene pour sa disponibilité et à Ann pour avoir rendu cela possible à tous les niveaux.

Avec gratitude, respect et humilité,

F. Javier Romeo

Cliquez ici pour lire cette entrée en espagnol.

Et ma nomination en tant que membre pour les relations internationales à l'Institut espagnol de mise au point

Poursuivant dans la ligne de l'entrée précédente, et étroitement lié à elle, est ma nomination en tant que membre pour les relations internationales au sein du conseil d'administration de l'Institut espagnol de la mise au point, un autre élément des appels à l'action qui ont émergé ma participation à la Conférence internationale sur le focus à Cambridge (Royaume-Uni) Juillet dernier 2016.

focus_espanaComme commenté dans cette entrée, en el Mise au point Institut espagnol nous comprenons cela, ainsi que l'action d'enseignement et d'accompagnement avec Focusing est majoritairement individuelle, chacun avec son style et sa sensibilité, et toujours dans le respect des critères et des compétences publiquement acceptés, Cependant, toute action d'organisation et de participation doit provenir de structures collégiales.

Pour cela, quand ils m'ont invité à participer à la Comité des membres de l'International Focusing Institute basé à New York (L'Institut international de mise au point), Je mets cette position à la disposition de l'Institut espagnol de mise au point, être occupé par quiconque en tant que représentation d'Espagne. Quelle serait ma surprise quand j'ai été invité à assumer une voyelle liée aux relations internationales au sein du Conseil d'administration et d'accepter cette même position internationale. J'ai accepté la proposition, les mesures appropriées prévues dans les statuts ont été prises et j'ai récemment été nommé membre.

Je suis très heureux de pouvoir contribuer à la communauté Focusing en Espagne, dont j'ai tant reçu. Depuis le début de ma formation en 2009, les fêtes nationales, École d'été, les supervisions, Diplôme et titres de formateur certifié et de psychothérapeute guidé par focalisation certifiée et tous les contacts et contextes de croissance, J'ai définitivement été mis en place en tant que professionnel de la mise au point (et comme une personne).

Et dans cette série d'invitations à l'action (comme il dit Isabel Gascón, mon coordinateur de référence, el “septième étape” de mise au point: “Et qu'est-ce que tout cela vous invite à?”), Il me semble qu'il est temps de contribuer également à partir de cette position, tant que mon travail est utile et constructif. C'est un défi de travailler avec et au service de tant de personnes que je connais, avec des richesses à l'intérieur qui me placent dans une situation d'humilité et d'apprentissage.

Donc aussi de ce nouveau poste je suis à votre service, dans l'espoir de contribuer à la connaissance internationale de la richesse du Focusing que nous faisons ici, et aussi d'apporter des idées et des suggestions d'autres endroits qui proviennent de cette condition des relations internationales.

F. Javier Romeo

Ma nomination au comité de l'adhésion de l'Institut international de mise au point

Comme je l'ai déjà commenté dans un autre poste, ont participé à la Focusing Conférence internationale à Cambridge (Royaume-Uni) Juillet dernier 2016 a signifié de nombreuses nouvelles ouvertures, de nouvelles façons, de nouvelles façons d'intégrer le Focusing dans ma vie et de le partager. conscience, et aussi des appels à l'action.

logo-tfi-int-1Pour moi, il a été très surprenant d'avoir été invité à faire partie du comité d'adhésion (Comité d'adhésion) del Institut international de mise au point basé à New York (L'Institut international de mise au point). Ce comité est un organe purement consultatif. (ne prend pas de décisions) et essentiellement composé de bénévoles, qui conseille les organes directeurs sur toutes les questions liées à l'appartenance à l'Institut: comment promouvoir l'adhésion, comment rendre votre valeur visible, comment faciliter la participation des membres. Votre tâche consiste à examiner les membres et à découvrir les besoins émergents et les espaces de collaboration. C'est un comité très international, avec des réunions en visioconférence et des équipes de travail spécifiques. C'est un groupe tellement nouveau qu'il n'a toujours pas sa propre section dans le site de l'institut. Et moi, que je profite des avantages d'être membre depuis 2010, d'abord en tant que Formateur en Formation, et plus tard en tant que formateur certifié (2012) et en tant que psychothérapeute certifié Focusing Orientation (2014), Je reçois comme un honneur de pouvoir contribuer aux autres et à la structure de l'Institut.

Pour moi, il est essentiel de suivre la ligne de travail du Mise au point Institut espagnol, dans lequel nous travaillons en formation, accompagnement ou autres domaines du Focusing au niveau individuel, mais dans lequel les relations avec d'autres groupes et entités sont décidées collectivement. Donc, J'ai envoyé l'invitation au conseil d'administration de l'Institut espagnol de mise au point et récemment j'ai également été nommé membre pour les relations internationales, être en mesure d'assumer le poste au sein du comité d'adhésion.

Donc, J'ai déjà commencé à lire les documents (beaucoup a été généré en un peu plus d'un an d'activité) et j'ai participé à une réunion. J'espère continuer à contribuer au monde du Focusing de cette manière. Et si vous avez des recommandations ou des suggestions concernant l'adhésion à l'International Institute of Focusing, je serai ravi de les entendre.

A votre service d'une nouvelle manière,

F. Javier Romeo

vous brushstrokes (1) Conférence internationale de mise au point 2016 Cambridge (Royaume-Uni)

Cet été, j'ai eu le plaisir de participer au 27ème Conférence Internationale de Focusing 2016 Cambridge (Royaume-Uni), organisé par le Association britannique de mise au point, et ouvert aux membres du Institut international de mise au point (L'Institut international de mise au point) de tout le monde, une expérience qui m'a marqué pour plusieurs raisons.

focusing_conference_2016_gallery

Vision globale de la collection de photos de la conférence internationale Focusing 2016. En général, ils collectionnent les aspects les plus ludiques, mais ils révèlent aussi les moments de profondeur. Et une magnifique photo apparaît que Blanca Ruiz a prise de moi, d'Espagne, et que j'ai adopté pour mon profil (¡gracias, Blanche!).

Pour donner quelques chiffres: nous avons été plus de 250 participants de 30 pays au Robinson College, presque entièrement consacrée à la Conférence. Sauf en séance plénière, où étaient la plupart des gens, pendant le temps de l'atelier, nous avons divisé (chacun selon son choix) dans plus de quinze activités simultanées. Et le tout orchestré par une équipe d'organisation dédiée (de la Association britannique de mise au point,) Quoi, Avant d'essayer de résoudre mes problèmes, d'abord ils m'ont écouté, avec une attention Focusing typique.

La première expérience a donc été de découvrir des gens et de créer une communauté., dans un environnement très Focusing. J'ai rencontré des gens qui participaient pour la première fois à un événement international comme celui-ci, Comme moi. J'ai aussi fait une grimace, ton de voix, relations… aux personnes que je connaissais par références (ses livres, vos articles, vos pages internet, vos messages sur les listes Focusing, les recommandations que j'avais reçues…). Et, à ma surprise, J'ai également été reconnue par la psychothérapeute japonaise Madoka Kawahara (Kawahara yen) qu'il avait lu avec grand intérêt mon article “Combinant mise au point et de la communication non-violente”, Quelle trouvaille! [Et enfin le voici traduit en japonais avec le titre évocateur Intersection de la focalisation et de la communication non-violente, Merci beaucoup, Madoka!].

De toute façon, Ce qui m'a le plus impressionné, c'est la convivialité et la fluidité du traitement, à la fois dans les activités de groupe et dans les interactions plus individuelles, aux repas, dans les pauses, dans d'autres activités. Et le sentiment de continuer à découvrir de nouvelles personnes intéressantes à chaque fois que j'ai commencé à avoir le sentiment que “nous nous étions vus partout dans le monde”. A un niveau plus profond, Maintenant que quelques semaines se sont écoulées, La première expérience que je veux préserver est la sens de la communauté dans les différences (et il y avait beaucoup de différences, Je vous assure!). C'est sentir qu'on travaille, enquêtant, souffrir et profiter les uns des autres pour développer notre compréhension du Focusing, et comment le partager avec d'autres personnes.

la deuxième expérience, lié au précédent, a été faire l'expérience de connexions créatives avec beaucoup de monde. Pour nos intérêts communs. Pour comprendre le Focusing d'une manière similaire ou, au contraire, pour l'appréhender de manières si différentes qu'elles se complètent. Pour nos domaines d'action. Par simple lien personnel. Il est maintenant temps de réaliser la célèbre citation d'Aristote, “le désir d'amitié surgit rapidement, mais l'amitié elle-même prend du temps”. Avec certaines personnes je suis déjà en contact, J'en ai d'autres sur ma longue liste de contacts en attente, mais l'intention de continuer à cultiver de nouvelles voies pour le Focusing est là. Ce sera un peu comme les relations que j'ai déjà dans la communauté Focusing en Espagne, mais à l'international.

La troisième expérience a été une invitation à l'action. Une invitation à l'action qui surgit à la fois de l'intérieur et de l'extérieur. projets possibles, des collaborations à explorer, nouvelle liste de lecture, exercices pour approfondir, domaines à découvrir… Pour le moment, les choses se prêtent au mouvement, et je coule avec eux. Je parlerai de ces choses et d'autres choses dans d'autres articles..

Avec l'engagement de vous en dire plus dans les prochaines entrées, je vous laisse, avec la recommandation de visiter le site officiel de la Conférence pendant qu'il est actif, parce qu'il a beaucoup de ressources à explorer (Anglais).

Xavier

mises à jour (messages ultérieurs liés à cela):

Dans les appels à l'action:

Autres expériences:

Utilisation de cookies

Ce site utilise des cookies pour que vous ayez la meilleure expérience utilisateur. Si vous continuez à naviguer vous donnez votre consentement à l'acceptation des témoins précités et l'acceptation de notre politique de biscuits, cliquez sur le lien pour plus d'informations.les cookies plugins

ACCEPTER
Avertissement de cookie