Povezivanje Više Autentična Prema
PRIKLJUČAK VIŠE VJERODOSTOJNI


Prevoditi


 Uredi prevođenje
po Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Pretplatite se unose







Zapisi




Oznake




Noviji postovi

Označiti: Interpersonalna komunikacija

Vodič “glasovi za promjenu. Metodički vodič za savjetovanje s djecom, djevojčice i adolescenti u domovima”, autori Pepa Horno i F. Javier Romeo, za UNICEF Španjolsku

Naslovnica vodiča „Glasovi za promjenu"kao i obično, U ovom blogu dijelim elemente koji ukrštaju moj rad Spiralna Savjetovanje Djeca s drugim osobnim i profesionalnim interesima. U ovom slučaju imam zadovoljstvo dijeliti vodič glasovi za promjenu. Metodički vodič za savjetovanje s djecom, djevojčice i adolescenti u domovima, ono što radimo Peppa pećnica i stanem UNICEF Španjolska.

Bilo je zadovoljstvo dobiti povjerenstvo da ovu metodologiju sistematiziramo u pisanom obliku na pristupačan način.. Dio našeg rada kada pratimo javne i privatne subjekte sustava zaštite ovdje u Španjolskoj i drugim zemljama u njihovim procesima poboljšanja sastoji se od toga da imamo oči njihovih protagonista: djeca, djevojke i adolescenti koji žive u centrima za zaštitu. I oni su stručnjaci za svoje živote, a često ih institucije zaborave pitati, nažalost.

Zato je velika radost što UNICEF Španjolska, u okviru svog rada na promicanju sudjelovanja djece i mladih, nas je pozvao da predstavimo jednostavnu metodologiju za savjetovanje ove djece, djevojke i adolescenti. Razgovaramo više o tome na blogu Spiral Consulting for Children.

Unutar njega nalazi se tehnički i praktični vodič, Za mene je aspekt Međuljudska komunikacija: kako mi odrasli možemo razgovarati, kako možemo stvoriti pravi prostor i kako možemo slušati djecu, djevojke i adolescenti. Riječi koje koristimo mogu otvoriti ili zatvoriti komunikaciju, Zato su formule koje predstavljamo vrlo jasne.: poštovanje, uključenost i protagonizam same djece, djevojke i adolescenti.

A mi smo također inzistirali na fleksibilnosti i prilagodbi svoj djeci, djevojke i adolescenti, pružanje smjernica za prilagođavanje intervencije funkcionalnoj raznolikosti, kulturna raznolikost (posebno na dječaci i djevojčice migranti bez pratnje) i oni s problemima mentalnog zdravlja i traumama. Njihovi glasovi, kako kažemo u naslovu, dobro čuo, mogu napraviti promjenu na bolje u svojim životima.

Nadam se da vam se sviđa i da će vam biti zanimljivo.

F. Javier Romeo

Članak “Pratimo se s osobom kakva jesmo” unutar inicijative “Obnavljanje iznutra”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier RomeoDio mog rada kao psihologa i suputnika u osobnim i organizacijskim procesima sastoji se od pronalaženja načina za prenošenje složenih poruka putem metafora i analogija.. U inicijativi “Obnavljanje iznutra”, koje sam već predstavio u ovom drugom postu, postavljamo nekoliko izazova i prijedloga za poboljšanje sustava zaštite djece, djevojčice i adolescenti u Španjolskoj (I u ostatku svijeta).

Ovaj mjesec sam surađivao na članku “Pratimo se s osobom kakva jesmo”, koji koristi analogije između mjera koje poduzimamo suočeni s pandemijom i aspekata o kojima trebamo voditi računa u pratnji djece, djevojke i adolescenti koji su mnogo propatili. To je način osvješćivanja našeg načina postojanja i djelovanja, kako osobno tako i profesionalno.

I to ćete vidjeti, kao i obično, Inzistiram na važnosti trening iz traume i zapamtite vrijednost Fokusiranje, Smatram da je to vrlo koristan alat na dnevnoj bazi..

Volio bih znati što mislite i kako to živite.

F. Javier Romeo

Slušanje i prisutnost u vremenima zatočeništva, moje iskustvo na telefonu COP Madrida

Prije nekoliko dana dobio sam certifikat kao volonter telefonska služba Official College of Psychology u Madridu. U ovim trenucima od “nova normalna” Bio je to podsjetnik na komplicirane trenutke zatočeništva, između ožujka i svibnja ove godine 2020. i od smirenosti (privremeni) stvarni, Mislim da je dobro vrijeme za procesiranje onoga što sam doživio. I dolaze mi četiri riječi koje to simboliziraju: predanost, izdržljivost, poniznost i svjesnost.

Kad je izolacija počela, moje osnovno pitanje je bilo “Kako mogu doprinijeti??”. Od Espirales Consultinga za djecu primili smo mnogo zahtjeva kojima smo uspjeli prisustvovati, ali to će biti tema drugog unosa na blogu. Ali, u isto vrijeme, postojala je druga dimenzija, od volontiranja, Što ste htjeli ponuditi?. Između mnoge usluge i resurse koji je ponudio Službeni fakultet psihologije u Madridu, prisustvovanje telefonom ljudima kojima je to bilo potrebno jako mi je odgovaralo. Odatle, Osjećao sam se počašćenim što pripadam ovoj organizaciji koja je bliska građanima koliko su joj resursi dopuštali.. Ovo za mene ima veze s psihologijom, osim što je moja profesija, također pretpostavlja a predanost prema dobrobiti pojedinaca i zajednica. Vidjeli smo predanost mnogih ljudi i mnogih profesionalnih grupa, a ovo je bilo naše: ponuditi slušanje i podršku onima kojima je to potrebno.

Početak telefonske službe za mene je bio intenzivan. Poziva nije bilo mnogo, ali da dugo i složeno. Od tuge zbog smrti ljudi do ozbiljnih psihičkih poteškoća. I moje divljenje zbog sposobnosti da izdržljivost svake osobe kojoj sam služio. volim reći “elastičnost”, ta riječ koja nam se toliko sviđa u psihologiji. Ali “elastičnost” to implicira “odoljeti” i “remake”, i u jednom telefonskom pozivu po osobi koju sam imao vidjeti samo “odoljeti”. Kad vidim trenutnu opuštenost pred sanitarnim mjerama, sjetim se svake osobe kojoj sam prisustvovao, sa svojom razinom patnje, i pitam se kako će oni to živjeti. Osjećaju li frustraciju što u to vrijeme nije bilo bolje?? Hoće li uživati ​​u odmoru i kontaktu? Moje sjećanje je s tim ljudima koji su imali tako loše vrijeme, te da će morati smoći snage da se i dalje odupiru i, nadamo se, postići otpornost i obnoviti se.

Sva ta iskustva su u meni jako probudila skromnost. Koronavirus je općenito priziv savjesti, da kao ljudska bića razmatramo kako nam je u svijetu i tražimo načine za poboljšanje. Za mene, kao psiholog, sva ta iskustva pretpostavljaju lijek za poniznost. Toliko je patnje kojoj neću moći prisustvovati, već onome tko stigne, stiglo. Ima ljudi s toliko poteškoća u mentalnom zdravlju da ne znam kako da ih ispratim, i moram nastaviti trenirati. I toliko je stvari za poboljšati da ponekad smatram da je to beznadno, ali moje je opredjeljenje nastaviti njegovati nadu.

Y, još jednom, iskustvo je za mene bilo poziv na svijest. Suočeni s ljudskom patnjom, potrebno je biti ne samo kao profesionalac, ali i kao osoba. ljudski kontakt, da smo toliko toga propustili tijekom zatočeništva, je izvor dobrobiti (kada se javlja u zdravim vezama). Psihološka skrb je bila za mene što sam bila tu, sa empatijom i također s mojom ranjivošću (ali preuzimajući odgovornost za ono što živim).

I sva ta iskustva sada mi donose zahvalnost, oboje u COP Madrid, osobito oni koji su vodili proces, poput onih koji su imali hrabrosti nazvati i vjerovati onima od nas koji smo im prisustvovali. Zahvaljujem svim tim ljudima na njihovoj hrabrosti.

I moje najbolje želje za ovu novu fazu.

F. Javier Romeo

TIFI križanje fokusa s nenasilnom komunikacijom (NVC) Okrugli stol

Informacije o okruglom stolu o križanju fokusa i nenasilnoj komunikaciji (NVC) u organizaciji The International Focusing Institute preko svog Odbora za članstvo. Kako se radi o prošlom događaju, informacije više nisu dostupne na web stranici TIFI-ja te su u skladu s tim uređene.

moj članak “Kombinirajući Fokusiranje i nenasilnog Komunikacija”, prevedeno na japanski: Raskrižje fokusiranja i nenasilne komunikacije

Tekst na španjolskomjapanskiKliknite ovdje za čitanje na engleskom

La Međunarodna konferencija o fokusu u Cambridgeu (Ujedinjeno Kraljevstvo) u srpnju 2016 nastavlja davati plodove.

Danas imam čast predstaviti prijevod svog članka “Kombinirajući Fokusiranje i nenasilnog Komunikacija. Razmišljajte za dublje implikacije” (pojavio u 2014 u FOLIO. Časopis za fokusiranje i Iskustveno terapija) na japanski, sa sugestivnim naslovom “Raskrižje usredotočenosti i nenasilne komunikacije - Povratak na dublje implikacije -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

U Cambridgeu sam imao zadovoljstvo upoznati Madoku Kawaharu (Kawahara Yen), psihoterapeut s izobrazbom u fokusu koji je prije nekog vremena započeo prijevod članka, i Mako Hikasa (Mako Hikasa), renomirani koordinator fokusa, koji se pridružio projektu prijevoda u njegovoj završnoj fazi. Naši razgovori s tog sastanka potaknuli su projekt naprijed, a sada postoji ovaj pažljiv prijevod koji je dostupan na web stranici Japansko udruženje za fokusiranje (Japansko udruženje za fokusiranje), a koje ovdje reproduciram uz njegovo dopuštenje.

Odavde želim izraziti svoju duboku zahvalnost za njihov trud i predanost (bilo je mnogo e-poruka naprijed-nazad kako bi se razjasnili pojmovi i pojmovi) tako da ovaj aspekt fokusiranja može biti poznat među mnogim praktičarima i profesionalcima fokusiranja u Japanu.

u dubokoj zahvalnosti,

Javier


japanski

27. Međunarodna konferencija o fokusu u Cambridgeu (UK)zubi、Donosi bogatije rezultate。

sada、ja、papir"Skrižište fokusiranja i nenasilne komunikacije - povratak dubljim implikacijama -""Akademski časopis za fokusiranje i doživljavanje procesne terapije"FOLIO. Časopis za fokusiranje i Iskustveno terapijaVol. 25, broj 1、2014Čast mi je što je (objavljeno godine) prevedeno na japanski.。

 

 

gospodine Kawahara

U Cambridgeu、Savjetnik En Kawahara koji prolazi obuku za fokusiranje、Imao sam sretan susret s gospođom Mako Hikasa, poznatom certificiranom koordinatoricom za fokusiranje.。Jer、Gospodin Kawahara već radi na ovom prijevodu、I u završnoj fazi projekta、Mako HikasaPridružio se。Nakon međunarodne konferencije、Ostajemo u kontaktu kako bismo dovršili prijevod、A sada、Točan japanski prijevod je dovršen。ovo je、Web stranica Japanske udruge za fokusiranjeMožete čitati na。Iz udruge、Dobio sam dopuštenje za postavljanje linka。

Zanima me njihov interes i entuzijazam、Duboko sam zahvalan。Da razjasnimo pojmove i nijanse、Česte razmjene e-pošte。Za mnoge certificirane Focusing trenere i praktičare u Japanu、Zato što je to prilika da upoznate ovaj aspekt fokusiranja.。

Sa zahvalnošću

Javier


engleski tekst

Međunarodna fokusna konferencija 2016 u Cambridgeu (Ujedinjeno Kraljevstvo) donosi sve više plodova.

Sada imam čast predstaviti svoj članak “Ukrštanje fokusiranja i nenasilne komunikacije: Razmišljanje o dubljim implikacijama”, koji se pojavio u FOLIO. Časopis za fokusiranje i Iskustveno terapija u 2014, preveden na japanski s naslovom “Raskrižje usredotočenosti i nenasilne komunikacije - Povratak na dublje implikacije -“.

S Madokom Kawaharom (Kawahara Yen).

U Cambridgeu sam imao zadovoljstvo upoznati Madoku Kawaharu (Kawahara Yen), psihoterapeut školovan za Fokusiranje koji je prije nekog vremena već započeo prijevod, i Mako Hikasa (Mako Hikasa), renomirani koordinator fokusa koji se pridružio projektu u njegovoj završnoj fazi. Razgovori koje smo vodili nakon tog susreta doveli su posao do kraja, i sada imamo ovaj precizan prijevod, koji je dostupan na web stranici Japansko udruženje za fokusiranje (Japansko udruženje za fokusiranje), ovdje reproducirano uz dopuštenje.

Želim izraziti svoju duboku zahvalnost na njihovom interesu i marljivom radu –bilo je puno e-mailova kojima se razjašnjavaju pojmovi i nijanse– kako bi se omogućilo da ovaj aspekt fokusiranja bude poznat među brojnim profesionalcima i praktičarima fokusiranja u Japanu.

U znak zahvalnosti,

Javier

Gene Gendlin Video: “Različiti smo kada komuniciramo s različitim ljudima”

Danas želim podijeliti ovaj video koji je objavio Međunarodni Fokusiranje institut (Međunarodni institut za izoštravanje) od Gene Gendlina, otac od Fokusiranje, u kojem govori o tome kako “različiti smo kada komuniciramo s različitim ljudima”. U ovoj kratkoj snimci, ali punoj sadržaja, Gendlin eksplika (sa španjolskim titlovima, koji se može uključiti i isključiti) da to ima za posljedicu da dijeljenjem nečega našeg s drugom osobom, sam čin druženja s drugom osobom olakšava promjenu.

Sugestivan i inspirativan video. nadam se da ti se sviđa.

Javier

Knjiga “prestani biti fin; Budite autentični! ilustrirano izdanje” od Thomasa d'Ansembourga

ANSEMBOURG, Thomas. prestani biti fin; Budite autentični! ilustrirano izdanje. Dostava kurir, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg To je međunarodna referenca u nenasilno Komunikacija (i osobna preporuka za mene, budući da je moja obuka u NVC-u započela s njim i produbila se uz njegovu pratnju). Sada dijeli svoje duboko razumijevanje ljudske prirode i svoje suosjećajno viđenje sukoba u potpuno ilustriranoj verziji. (praktički u strip formatu) svoje prve knjige, prestani biti fin; Budite autentični!, bestseler i nepresušan izvor za razmišljanje.

u ovoj maloj knjizi, sa svojim ilustracijama Alexis Nouailhat, tako jednostavno i sugestivno, Thomas d’Ansembourg priča svoju osobnu priču (Poglavlje 1, “Tko je ovaj tip?”), s humorom i jasnoćom analizira neke od osnovnih problema s kojima se susrećemo kao ljudi (Poglavlje 2, “Želite li izaći iz zamki?”) i predlaže “Neki pojmovi nenasilne komunikacije” (Poglavlje 3) da počnemo transformirati našu svijest (i time transformirati naše odnose i naše živote), i zatvoriti s uspješnim “Zaključci”.

S humorom i prividnom lakoćom, ova knjiga nam pomaže da obratimo pažnju u svom životu, s većom prisutnošću i kapacitetom za transformaciju. Zadovoljstvo je što ga je Uredništvo Mensajero objavilo, i moguće je pogledajte uzorak sadržaja i neke ilustracije na njihovoj web stranici.

Nadam se da će vam se svidjeti kao i meni.

Javier

Radionica NVC i fokusiranja na V. susretu praktičara nenasilne komunikacije 11-13 ožujak 2016 Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoJoš godinu dana, Radost mi je i čast ponovno sudjelovati u V. Susret praktičara nenasilne komunikacije u organizaciji Udruga za nenasilnu komunikaciju, olakšavajući moju radionicu ove godine “Nenasilna komunikacija i fokusiranje. Tjelesna dimenzija potreba”.

Potpuni datumi događaja: od petka 11 do nedjelje 13 ožujak 2016.

Mjesto: Hostel San Servando
Cuesta de San Servando s/n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

Za čitanje kompletnih informacija, zatražiti pojašnjenje i registrirati, ići web-mjesto za određeni događaj.

Naučiti malo o teoretskim osnovama onoga na čemu ćemo raditi, budući da je i sam Marshall Rosenberg bio dio procesa od Fokusiranje u nekim sesijama slušanja i preporučio ga, Možete konzultirati moj članak “Kombinirajući Fokusiranje i nenasilnog Komunikacija. Razmišljajte za dublje implikacije”, objavljeno u broju od 2014 od FOLIO. Časopis za fokusiranje i Iskustveno terapija, službeni akademski časopis Izoštravanje Institut (New York Focusing Institute).

Nadam se da ćemo se tamo naći.

Javier

[Izvorni ulaz 1 ožujak 2016, ažurirana 13 ožujak 2016, datum završetka događaja].

Trilogija “ljudski: Film” autora Yanna Arthusa-Bertranda: educirati u slušanju

Volim preporučiti radove koji su izvorno namijenjeni široj javnosti za obuku u disciplinama koje su intimne i duboke kao što su Fokusiranje i nenasilno Komunikacija. Ova trilogija spada u tu kategoriju..

“ljudski: Film” je dokumentarac u obliku trilogije koji nam prikazuje fragmente intervjua vođenih s više od dvije tisuće ljudi (iako se u konačnoj verziji pojavljuje izbor od dvjestotinjak ljudi) govoreći o svim stvarima koje nas čine “ljudi”. Ljudi svih dobi (iako se pojavljuje vrlo malo djece, djevojčice i adolescenti u omjeru, i s vrlo teškim pričama sve njih), svih vrsta, sa svih kontinenata. To je trijezno iskustvo, vrlo izravno: nema pitanja od anketara, nema sinkronizacije (sve se intervencije pojavljuju s titlovima, tako da se može čuti izvorni glas), bez podataka o porijeklu svake osobe (samo u nekim slučajevima spominju svoju zemlju, ali u većini slučajeva možete samo nagađati njegov kontinent, osim ako su titlovi uključeni), bez dna (svi intervjui se rade s istom tamnom pozadinom, iako se ponekad unose zvukovi iz okoline). S ljudima koji slušaju i gledaju u kameru dok drugi pričaju, i ništa više. a s vremena na vrijeme, pogledi iz zraka zadivljujućih krajolika, prirodni krajolici i ljudski krajolici, uz svjetsku glazbu (koji su posebno dočarani kada se koriste bez veze sa slikom: afrički krajolik s izrazito azijskom glazbom, na primjer, što opet podcrtava univerzalnost ljudskog).

Fotograf i filmaš Yann Arthus-Bertrand, poznat po svojoj dugogodišnjoj profesionalnoj karijeri braneći ekološke i društvene ciljeve, je krenuo u ovu veličanstvenu trilogiju, koji ima za cilj biti još jedan doprinos portretu ljudskog bića u njegovim različitim dimenzijama. sa svojim svjetlima, a također i s važnim sjenama. Izgled filma obuhvaća sve: od najboljeg do najgoreg, što oslobađa, a što robuje, što daje smisao i besmisao sadašnjem životu…

Postoji određena tematska struktura, koji se može spomenuti kao vodič:

“ljudski: Film (volumen 1)”: ljubav (u svojim različitim oblicima), rad i siromaštvo. Intenzivno od prve minute, promišljanje o ova tri elementa ljudskog života.

“ljudski: Film (volumen 2)”: rat, homofobija, smrti i obiteljskih poteškoća. Jasnije pozicioniran u korist ljudskog dostojanstva u svim situacijama, iako ga je teško prepoznati.

“ljudski: Film (volumen 3)”: sreća, Obrazovanje, invalidnost, odnos sa zemljom, Značenje života, pravda i društveno djelovanje. Pogled na specifične aspekte koji zahtijevaju naše pozicioniranje (najbolje za čovječanstvo, omogućuje razumijevanje odabira poruka).

To je djelo koje vrijedi mirno gledati, u fragmentima od dvadeset ili trideset minuta, da ga duboko probavi. To stvara mnoga pitanja i poziva nas da odgovorimo na njih iznutra. Također možete vidjeti duže isječke nekih ljudi, koji se mogu odabrati prema njihovoj temi ili poruci, a to uključuje ljude koji se ponekad ne pojavljuju u filmu.

A mi koji pogledamo svaki film možemo birati: Hoćemo li svaku osobu klasificirati prema fragmentu koji se iz nje pojavljuje? Ili ćemo moći otvoreno slušati, pokušavajući je vidjeti s njezinim osjećajima i njezinim potrebama, sa senzacijama koje mora imati u životu da tako govori, sa svojom ljudskošću i svojom tajanstvenošću?

Pozivam vas da pogledate filmove i otkrijete nešto više o našoj zajedničkoj ljudskosti, a ljudskog svakoga posebno.

Javier

moj članak “čuti 'da'’ u 'ne'” (2011)

Ovaj vikend imao sam čast sudjelovati na I kongres emocionalnog odgoja Navarre, Organizirano od Obučeni roditelji. Bio je to kongres organiziran s velikim zanimanjem, s velikom pažnjom i dobrom dozom hrabrosti. Moja prezentacija se posebno bavila “Afektivno obrazovanje koje štiti od seksualnog zlostavljanja”, jedna od tema na kojima radim Spiralna Savjetovanje Djeca, čiji sam član osnivač. No, na kraju je bio okrugli stol s pitanjima za grupu govornika, koje smo dijelili s moderacijom Sonsolesa Echevarrena, Novinar za Diario de Navarra. Bio je to vrlo zanimljiv trenutak, i premda su pitanja bila upućena svakom govorniku, na kraju ih je bilo mnogo u kojima je sudjelovalo još nekoliko. U tom kontekstu pojavilo se vrlo zanimljivo pitanje, “Kako slušati dijete koje odbija napustiti park?”. Dani su zanimljivi i vrijedni odgovori, i ja sam dao svoj doprinos: “Čuti 'da'’ u 'ne'”.

escuchar-el-si-en-el-noStoga spašavam svoj članak na ovom blogu 'Slušaj “Da” u “Ne”‘, koji je objavljen u broju 52 (siječnja godine 2011) Časopis Naš kutak 0-6, objavio NAGLASAK (trenutno više ne nastavlja objavljivati ​​nove brojeve, iako još uvijek dostupan). U ovom članku šire razvijam ono što sam tada tvrdio: Kad osoba (a dječak ili djevojčica je također osoba) kocke “Ne”, kaže “Da” na mnoge stvari, a ako poslušamo cijelu poruku, moći ćemo generirati dublju povezanost i pronaći zadovoljavajuće rješenje za sve strane. Članak počinje ovako:

Ana, dvije i pol godine, ne želi obući kaput da bi izašao van. José, četiri godine, ne želi sići s ljuljačke da bi otišao kući. Irene, od pet godina, ne želi ići spavati. Zašto ne žele raditi one stvari koje se nama kao odraslima čine savršeno razumnim??

I što ćemo dalje? Hoćemo li popustiti i pustiti ih da rade što žele?? Dakle, osjećamo se loše jer ne surađujemo s njihovim obrazovanjem., a također nam daje osjećaj da ostavljamo po strani ono što također želimo kao ljudi. Prisiljavamo li ih da rade ono što želimo?? Tako da nam je zajamčena rasprava i loša atmosfera dugo vremena., a dugoročno ih učimo da je na kraju važno imati moć ili snagu, a taj dijalog funkcionira samo kad si slab. U mom osobnom i profesionalnom iskustvu postoji i treći put, temelji se na dubljoj komunikaciji u svakoj od tih situacija. A jedna od vještina koje razvijamo na radionicama koje vodim je sposobnost slušanja što govore “Da” naši momci i djevojke kad kažu “Ne”.

Preuzmite cijeli članak “Slušaj “Da” u “Ne”‘

Nadam se da će vam biti zanimljivi.

Javier

Uso de kolačići

Ovaj site koristi kolačiće za vas da imate najbolje korisničko iskustvo. Ako i dalje pregledavate pristajete na prihvaćanje navedenih kolačića i prihvaćanje naše Politika de kolačići, kliknite na link za više informacija.Plugin kolačići

OK
Upozorenje na kolačiće