Tiag tiag mas kev twb kev txuas Ntawm ib
KEV TWB KEV TXUAS NTAU QHABNIAS


Txhais


 Kho kom raug neeg txhais lus
los ntawm Transposh - translation plugin for wordpress



Sib cuag:







Sau npe yuav mus posts







Ntaub ntawv




Cim npe




Tsis ntev los no nkag

daim ntawv lo lub hwj: CNV

TIFI Focusing nrog rau kev sib txuas lus Nonviolent hla (NVC) Roundtable

Information about the Roundtable on Crossing Focusing and Nonviolent Communication (NVC) organized by The International Focusing Institute through its Membership Committee. As it is a past event the information is no longer available on TIFI’s website and has been edited accordingly.

Kuv tsab xov xwm “Yuav ua li cas yuav muab tau kev sib txuas lus Focusing thiab nonviolent”, traducido al japonés: フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差

Texto en español日本語Click here to read in English

Tus Tseev tsim ntiaj teb Focusing sablaj hauv Cambridge (United Kingdom) Nyob rau hauv lub Xya hli ntuj 2016 txiv hmab txiv ntoo.

Niaj hnub no kuv muaj lub honor los muab phau Vajlugkub txhais ua lwm yam lus “Yuav ua li cas yuav muab tau kev sib txuas lus Focusing thiab nonviolent. Muaj kev cuam tshuam li no: cov uas siv tau” (nyob rau hauv 2014 hauv Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential) Japanese rau Japanese, Nrog lub npe suggestive npe “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-“.

Nrog Madoka Kawahara (河原円).

Nyob cambridge kuv muaj lub pleasure ntawm lub rooj sab laj Madoka Kawahara (河原円), psychotherapist nrog txoj kev kawm nyob focusing uas tau pib txhais tsab xov xwm ib zaug dhau los, Thiab Mako Hikasa (日笠摩子), renowned Coordinator, que se unió al proyecto de traducción en su fase final. Nuestras conversaciones a partir de aquel encuentro hicieron que el proyecto siguiera adelante, y ahora existe esta cuidada traducción que está disponible en la página web de la Asociación Japonesa de Focusing (日本フォーカシング協会), y que reproduzco aquí con su permiso.

Desde aquí quiero expresar mi profundo agradecimiento por su esfuerzo y dedicación (han sido muchos los correos de ida y vuelta para aclarar conceptos y términos) para que se pueda conocer este aspecto del Focusing entre los numerosos practicantes y profesionales de Focusing de Japón.

En profundo agradecimiento,

Javier


日本語

ケンブリッジ(英国)で開催された第27回フォーカシング国際会議より豊かな成果をもたらしています

私は論文「フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-」Journal rau Focusing thiab Experiential Process TherapyLub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab ExperientialVol.25 No.1、2014Luam tawm nyob rau hauv lub xyoo) yog honored yuav tsum tau txhais ua Japanese。

 

 

Yen Kawahara

In Cambridge、Counselor Yen Kawahara uas yog tau txais focusing kev kawm thiab、著名な認定フォーカシング・コーディネーター日笠摩子さんとの嬉しい出会いがありましたというのも河原円さんはすでにこの翻訳に取り組んでおりそしてそのプロジェクトの最終段階で日笠摩子さんが加わりました国際会議の後私たちは翻訳完成に向けて連絡を取り合いそうして今正確な日本語訳が完成しましたこれは日本フォーカシング協会のウェブサイトで読むことができます同協会よりリンク掲載の許諾をいただきました

私は彼らの関心と熱意ある努力に、Ua tsaug ntau。Kom meej meej tswvyim thiab nuances、Peb muaj nquag e-mail correspondence。Rau ntau daim ntawv pov thawj Focusing Trainers thiab practitioners ntawm Nyiajpoom teb、Vim hais tias nws yuav muaj caij nyoog kom paub no nam ntawm Focusing。

Tsaug

Javier


Lus Askiv

The International Focusing Conference 2016 in Cambridge (United Kingdom) keeps bringing more fruits.

Now I have the honor of presenting my article Crossing Focusing and Nonviolent Communication: Reflecting for Deeper Implications, that appeared in Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential in 2014, translated into Japanese with the title “フォーカシングと非暴力コミュニケーションの交差-より深い含意に向かう伝え返し-“.

With Madoka Kawahara (河原円).

In Cambridge I had the pleasure of meeting Madoka Kawahara (河原円), a psychotherapist trained in Focusing who had already started the translation some time ago, and Mako Hikasa (日笠摩子), a renowned Focusing Coordinator that joined the project in its final stages. The conversations we had after that encounter have brought the work to its completion, and now we have this precise translation, that is available on the website of the Japan Focusing Association (日本フォーカシング協会), reproduced here with permission.

I want to express my profound gratitude for their interest and hard workthere have been lots of e-mails to clarify concepts and nuancesto make possible that this aspect of Focusing might be known among the numerous Focusing professionals and practitioners in Japan.

In gratitude,

Javier

Phau “Deja de ser amable; ¡sé auténtico! Edición ilustradade Thomas d’Ansembourg

D’ANSEMBOURG, Thomas. Deja de ser amable; ¡sé auténtico! Edición ilustrada. Mensajero, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg es una referencia a nivel internacional en Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag (y una referencia personal para mí, ya que mi formación en CNV la empecé con él y profundicé con su acompañamiento). Ahora comparte su profunda comprensión de la naturaleza humana y su visión compasiva de los conflictos con una versión completamente ilustrada (prácticamente en formato cómic) de su primer libro, Deja de ser amable; ¡sé auténtico!, un éxito de ventas y un recurso inagotable de reflexión.

En este librito, con sus ilustraciones de Alexis Nouailhat, tan sencillas y sugerentes, Thomas d’Ansembourg cuenta su historia personal (Capítulo 1, ¿Quién es este tipo?”), analiza con humor y claridad algunos de los problemas básicos a los que nos enfrentamos como personas (Capítulo 2, ¿Quieres salir de las trampas?”) y propone Algunas nociones de Comunicación No Violenta (Capítulo 3) para empezar a transformar nuestra consciencia (y de ese modo transformar nuestras relaciones y nuestras vidas), y cierra con unas acertadas Conclusiones.

Con humor y aparente ligereza, este libro nos ayuda poner atención en nuestra vida, con mayor presencia y capacidad de transformación. Es una alegría que la Editorial Mensajero lo haya publicado, y se puede ver una muestra del índice y algunas ilustraciones en su página web.

Espero que os guste tanto como a mí.

Javier

Taller sobre CNV y Focusing en el V Encuentro de Practicantes de Comunicación No Violenta 11-13 Lub peb hlis ntuj 2016 nyob rau hauv Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoUn año más, es una alegría y un honor para mí volver a participar en el V Encuentro de Practicantes de Comunicación No Violenta organizado por la Koom haum rau Nonviolent Communication, facilitando este año mi taller Comunicación No Violenta y Focusing. La dimensión corporal de las necesidades.

Fechas del evento completo: del viernes 11 al domingo 13 Lub peb hlis ntuj 2016.

Chaw: Albergue de San Servando
Cuesta de San Servando s/n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

Para leer la información completa, solicitar aclaraciones y realizar la inscripción, ir a la página web específica del evento.

Para conocer un poco las bases teóricas de lo que vamos a trabajar, ya que el propio Marshall Rosenberg integraba el proceso de Focusing en algunas sesiones de escucha y lo recomendaba, Koj yuav tham kuv tsab xov xwm “Yuav ua li cas yuav muab tau kev sib txuas lus Focusing thiab nonviolent. Muaj kev cuam tshuam li no: cov uas siv tau”, publicado en el número de 2014 ntawm Lub Folio. Ib phau ntawv Journal rau txoj kev kho Focusing thiab Experiential, la revista académica oficial de Rau lub koom haum Focusing (el Instituto de Focusing de Nueva York).

Espero que podamos vernos por allí.

Javier

[Keeb kwm ntawm lub teb chaws 1 Lub peb hlis ntuj 2016, kho tshiab 13 Lub peb hlis ntuj 2016, fecha de finalización del evento].

TrilogíaHuman: La películade Yann Arthus-Bertrand: para educar en la escucha

Me encanta recomendar obras que originalmente están orientadas al gran público para la formación en disciplinas tan íntimas y profundas como el Focusing y la Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag. Esta trilogía entra en esa categoría.

Human: La película es un documental en forma de trilogía que nos muestra fragmentos de entrevistas realizadas a más de dos mil personas (aunque en la versión final aparece una selección de unas doscientas personas) hablando de todas las cosas que nos hacen serhumanos”. Personas de todas las edades (aunque aparecen muy pocos niños, niñas y adolescentes en proporción, y con historias muy duras todos ellos), de todas las clases, de todos los continentes. Es una experiencia sobria, muy directa: sin preguntas de los entrevistadores, sin doblaje (todas las intervenciones aparecen con subtítulos, para que se pueda escuchar la voz original), sin datos de origen de cada persona (solo en algunos casos mencionan su país, pero en la mayoría de los casos solo se puede intuir su continente, a no ser que se activen los subtítulos), sin fondo (todas las entrevistas se hacen con el mismo fondo oscuro, aunque a veces se introduzcan sonidos del entorno). Con personas que escuchan y miran a la cámara mientras otras hablan, y nada más. Y de vez en cuando, vistas aéreas de paisajes impresionantes, paisajes naturales y paisajes humanos, con músicas del mundo (que resultan especialmente evocadoras al emplearse sin relación con la imagen: un paisaje africano con música claramente asiática, Piv txwv, que subraya de nuevo la universalidad de lo humano).

El fotógrafo y cineasta Yann Arthus-Bertrand, conocido por su larga trayectoria profesional defendiendo causas ecológicas y sociales, se ha embarcado en esta magnífica trilogía, que pretende ser una aportación más a un retrato del ser humano en sus distintas dimensiones. Con sus luces, y también con sombras importantes. La mirada de la película lo abarca todo: desde lo mejor hasta lo peor, lo que libera y lo que esclaviza, lo que da sentido y los sinsentidos de la vida actual

Se percibe cierta estructura temática, que se puede mencionar a modo de orientación:

Human: La película (volumen 1)”: el amor (en sus distintas formas), el trabajo y la pobreza. Intenso desde el primer minuto, una reflexión sobre estos tres elementos de la vida humana.

Human: La película (volumen 2)”: la guerra, la homofobia, la muerte y las dificultades en la familia. Más claramente posicionado a favor de la dignidad humana en todas las situaciones, aunque sea difícil de reconocer.

Human: La película (volumen 3)”: la felicidad, la educación, la discapacidad, la relación con la tierra, el sentido de la vida, la justicia y la acción social. Una mirada sobre aspectos específicos que requieren nuestro posicionamiento (mejor a favor de la humanidad, deja a entender la selección de mensajes).

Es una obra que merece la pena ser vista con calma, en fragmentos de veinte o treinta minutos, para digerirla con profundidad. Genera muchas preguntas y nos invita a que las respondamos desde el interior. También se pueden ver fragmentos más extensos de algunas de las personas, que se pueden seleccionar por su temática o mensaje, y que incluyen a personas que a veces no llegan a aparecer en la película.

Y quienes vemos cada película podemos elegir: ¿clasificaremos a cada persona según el fragmento que aparece de ella? ¿O seremos capaces de escuchar con apertura, intentando verla con sus sentimientos y sus necesidades, con las sensaciones que debe de tener en su vida para hablar así, con su humanidad y su misterio?

Os invito a que veáis las películas y a que descubráis un poco más de nuestra humanidad compartida, y de lo humano de cada uno en particular.

Javier

Kuv tsab xov xwm “Mloog tus ' yog’ nyob rau hauv cov 'tsis yog'” (2011)

Este fin de semana he tenido el honor de participar en el I Congreso de Educación Emocional de Navarra, organizado por Padres Formados. Ha sido un congreso organizado con mucho interés, con mucho cuidado y una buena dosis de valentía. Mi ponencia trataba en concreto sobre Una educación afectiva que protege frente al abuso sexual, una de las temáticas que trabajo desde Spirals tus me nyuam consulting, de la que soy socio fundador. Pero al final hubo una mesa redonda con preguntas para el conjunto de ponentes, que estuvimos compartiendo con la moderación de Sonsoles Echevarren, periodista del Diario de Navarra. Fue un momento muy interesante, y aunque las preguntas iban dirigidas a cada ponente, al final hubo muchas en las que participamos varios más. En ese contexto surgió una cuestión muy interesante, ¿Cómo hacer para escuchar a un niño que se niega a irse del parque?”. Se dieron respuestas interesantes y valiosas, y yo aporté mi contribución: Escuchando el ‘sí’ nyob rau hauv cov 'tsis yog'”.

escuchar-el-si-en-el-noRescato pues en este blog mi artículo ‘Escuchar el “Yog” hauv “no”‘, que apareció publicado en el número 52 (Lub Ib Hlis Ntuj 2011) la revista Nuestro rincón del 0-6, publicada por ACENTO (actualmente ya no sigue sacando números nuevos, aunque sigue disponible). En este artículo desarrollo de manera más amplia lo que argumenté entonces: cuando una persona (y un niño o una niña también es una persona) diceno”, está diciendo “Yog” a muchas cosas, y si escuchamos al mensaje completo, podremos generar una conexión más profunda y hallar una solución satisfactoria para todas las partes. El artículo comienza así:

Ana, de dos años y medio, no quiere ponerse el abrigo para salir a la calle. José, de cuatro años, no quiere bajar del columpio para irse a casa. Irene, de cinco años, no quiere irse a dormir. ¿Por qué no quieren hacer esas cosas que como adultos nos parecen perfectamente razonables?

¿Y qué hacemos a continuación? ¿Cedemos y que hagan lo que quieran? Entonces nos sentimos mal porque no estamos colaborando a su educación, y además nos da la sensación de dejar de lado lo que también queremos nosotros como personas. ¿Les forzamos a que hagan lo que queremos? Entonces tenemos garantizados la discusión y el mal ambiente durante un buen rato, y a largo plazo les estamos enseñando que al final lo importante es tener poder o fuerza, y que el diálogo sólo sirve cuando se es débil. En mi experiencia personal y profesional existe un tercer camino, basado en una comunicación más profunda en cada una de esas situaciones. Y una de las habilidades que desarrollamos en los talleres que facilito es la capacidad de escuchar a qué dicen “Yog” nuestros niños y niñas cuando dicenno”.

Descargar el artículo completoEscuchar el “Yog” hauv “no”‘

Espero que os resulte interesante.

Javier

Focusing thiab nonviolent kev sib txuas lus rau tus ntawm kev ua niam txiv exploitation

espiralesci_chicas_nuevas_24_horas_mabel_lozanoTus 4 Cuaj hlis ntawm 2015 pasado tuve el honor de asistir al estreno del documental Chicas nuevas 24 horas, (@chicasnuevas24h) dirigido y coproducido por Mabel Lozano (@LozanoMabel). txij thaum ntawd los Spirals tus me nyuam consulting, de la que soy socio fundador desde 2009, llevamos años trabajando en la prevención, detección e intervención en casos de trata de niños, niñas y adolescentes con fines de explotación sexual. Así que escribí blog ncej en la que explico por qué considero que es un documental impactante, incómodo e imprescindible.

walk_free_contralatrata

WalkFree.org, entidad que lucha contra todos los tipos de esclavitud moderna, ha lanzado esta imagen para concienciar hoy 23 de septiembre contra la explotación sexual.

Y se me quedó la sensación de tener más que decir, de alguna manera. Hoy, 23 de septiembre, es el Día Internacional contra la Explotación Sexual y Tráfico de Mujeres, Niñas y Niños (o, mejor dicho a nivel técnico, contra la explotación sexual y la trata de personas). Así que hoy puede ser un buen día para hacer un segundo comentario.

Las semanas siguientes a ver el documental me quedé con la sensación especial. Me fui haciendo consciente de todas las posibilidades que ofrecen el Focusing y la Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag para ayudar a todas las personas que han sufrido trata con fines de explotación sexual, sean mujeres u hombres, niñas o niños, o adolescentes. Evidentemente, la reparación de la explotación sexual es muy compleja y requiere recursos sociales amplios, y dentro de los recursos psicosociales y la terapia, necesita una gran disponibilidad de herramientas. Lo que ofrezco aquí es una reflexión específica de las aportaciones de estos dos procesos que conozco y que me sirven para acompañar a personas que han sufrido algún tipo de violencia, en especial violencia sexual.

Tus Focusing, que es un proceso de escucha amable de las sensaciones corporalmente sentidas, es una herramienta muy poderosa para que la persona que ha sufrido explotación sexual pueda ir recomponiendo la relación con su cuerpo. Ese cuerpo que ha sufrido tanto daño y tanta humillación puede tener maneras de expresar su dolor que resulten dañinas, tanto en las respuestas impulsivas y en sus bloqueos como en las relaciones que establece. Tus Focusing, con su ir paso a paso, al ritmo que el cuerpo quiere mostrar, permite que las emociones encuentren una manera más sana de expresarse y que vayan sanando gradualmente. Al mismo tiempo, la persona puede ir recuperando su vivencia del cuerpo desde dentro, superando poco a poco las barreras y disociaciones que su cuerpo construyó para poder sobrevivir. Se puede leer más sobre cómo entiendo el Focusing, y viendo algunas de las entradas sobre Focusing que tengo publicadas en este blog.

Por otro lado, qhov Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag me parece una herramienta enormemente potente para que la persona recupere la palabra. La persona (mujer u hombre, niña o niño), que ha visto negado el derecho a hacer valer su opinión, a decidir sobre su vida, sobre su cuerpo y sobre su afectividad, puede encontrar apoyo en dos procesos. Por un lado, la Comunicación No Violenta puede acompañarle en el modo de narrarse a sí misma su historia, de reformular su vida. Así puede ir elaborando los duelos necesarios, y tomando las decisiones de una manera consciente y empoderada. Por otro lado, la Comunicación No Violenta es también muy útil en el ámbito de las relaciones, y puede servirle a la persona para comunicarse de manera más auténtica y asertiva, y al mismo tiempo más respetuosa consigo misma y con las otras personas. De esta manera puede empoderarse para retejer, con consciencia, su red de afectos. Se puede ampliar esta información leyendo sobre mi comprensión de la Comunicación No Violenta y algunas entradas sobre CNV de este blog.

Va mi recuerdo a todas las personas que sufren la explotación sexual, y a quienes trabajan para su liberación y sanación.

Y también va mi ofrecimiento para acompañar en la reparación de estos procesos, desde el acompañamiento psicológico y la psicoterapia (en Madrid, por el momento).

Con esperanza y consciencia,

Javier

“Kev hwm” (“Hwm rau kuv, Hwm kom Ti”), Bridget Belgrave khoom tawg yooj yim rau kev ua hauj lwm nrog cov me nyuam hluas thiab cov neeg uas tsis yog-tsausmuag sib txuas lus

El pasado fin de semana del 12 thiab 13 Cuaj hlis ntawm 2015 he tenido el privilegio y el placer de colaborar de nuevo con Bridget Belgrave. Como ya he comentado en esta entrada, conocí a Bridget Belgrave Thiab Gina Lawrie, Formadoras Certificadas por el Centro para la Comunicación No Violenta (Center for NonViolent Communication, CNVC), hauv 2009 y desde aquel momento comenzamos a trabajar en equipo para traducir las Pistas de Baile CNV al castellano. Las traducciones completas vieron finalmente la luz en 2014, con unos vídeos ilustrativos que se pueden ver esta entrada que hice para su lanzamiento. Tus Koom haum rau Nonviolent Communication ha organizado una serie de formaciones en Madrid, Bilbao y Barcelona durante septiembre de 2015, y para mí ha sido una satisfacción de trabajar de nuevo en equipo con Bridget Belgrave apoyando con la traducción del inglés al castellano y viceversa.

En la preparación del taller he dedicado tiempo a repasar todos los materiales que tengo de las Pistas de Baile CNV Thiab Bridget en particular. Y valorando todos los materiales, cada uno con su riqueza, hay uno que sigue siendo mi favorito. De hecho, Bridget me invitó a compartir mi visión en cierto momento del taller, y se me ha ocurrido hacer extensiva mi recomendación también en este blog.

connect_with_respect_belgraveEl material en cuestión está solo en inglés y no tiene subtítulos ni traducciones disponibles, Tab sis kuv vam tias tsis discourage koj los nce nws.. “Kev hwm” (“Txuas los ntawm hwm”, Cia txhais ua lus Mev) Yog ib tug multimedia khoom documenting ib qhov project ris los bridget Belgrave nyob rau hauv 2004 Nrog 21 cov tub ntxhais hluas thiab cov hluas uas muaj hnub nyoog li ntawm xya xyoo. Peb tes num yog npaj tseg ua ib qho kev cuam tshuam los qhia cov tub hluas thiab cov ntxhais uas muaj teeb meem ntawm kev nyuaj siab nyob rau hauv Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag, Tsis pub dhau lub framework ntawm ib workshop rau lub creation ntawm urban rhythms, kaum as thiv.

Vim li cas kuv thiaj xav kom nws?? Ntawm no yog ib txoj kev xaus ntawm kuv cov txheej xwm:

  • Tus DVD nrog lub yeeb yam, ntawm 25 feeb. Sau cov moments fundamental moments ntawm peb tes num, Kaw ob leeg los ntawm cov trainers peb trainers thiab los ntawm cov hluas lawv tus kheej, thiab edited hauv tswv yim nrog lawv. De hecho, Hais rau ib zajlus zajlus, el hecho de visionar sesiones anteriores les ayudó a todos a ser más conscientes de su propio aprendizaje y a conseguir comportamientos que se adecuasen mejor a las necesidades de todo el mundo. Es un documento gráfico que permite poner caras (y sonidos) a las distintas situaciones, y permite imaginar cómo aplicarlo en otros contextos.

connect_with_respect_videos

  • El vídeo esta complementado con la segunda parte del libro, Guide to the Film (Guía para ver la película), en la que se comenta secuencia por secuencia todo lo que ocurre: cada situación, cómo se enseña la Comunicación No Violenta, los momentos de práctica, los conflictos reales que surgenDe este modo se comprenden mejor la intención de cada actividad y las dificultades que surgieron y cómo se afrontaron.

connect_with_respect_handbook_1a connect_with_respect_handbook_2a

  • Y la tercera parte del libro recoge el programa completo, las diez semanas con todos sus ejercicios detallados y todos los materiales maquetados además (Lus Askiv), además de incorporar un CD-ROM con el archivo de cada material en PDF listo para imprimir. Evidentemente el vídeo no recoge todos los ejercicios, así que resulta muy útil ver la progresión actividad a actividad, con la posibilidad de replicarlo.

connect_with_respect_handbook_3a connect_with_respect_handbook_4a

  • El hecho de disponer de una traducción de lo que es la Pista de Baile en sí al Lus Mev, con el título de “Hwm rau kuv, Hwm kom Ti”, dentro del paquete completo de Pistas de Baile.
  • Thiab cov advertencia de Bridget Belgrave de no intentar un proyecto de este estilo sin tener por un lado una sólida formación y experiencia en Comunicación No Violenta, y por otro lado un equipo educativo con cierta base de CNV y con experiencia en trabajo con adolescentes. Yo he hecho algunos de estos ejercicios con adolescentes y jóvenes en riesgo social en Madrid y salió bien, así que estoy disponible.

En resumen, un material que merece la pena ver, leer, releer y poner en práctica. Y que podéis comprar en su tienda online, Life Resources.

Y si queréis más aclaraciones, podéis llamarme a mi teléfono de contacto y comentamos lo que queráis.

¡Espero que pronto podamos tener más proyectos de este estilo por aquí!

Javier

Lem ntawm cov seev cev CNV nrog Bridget Belgrave nyob hauv Madrid cov 12 thiab 13 Cuaj hlis ntawm 2015

Tengo el honor y la satisfacción de apoyar traduciendo durante el próximo taller de las Pistas de Baile CNV que está previsto que imparta Bridget Belgrave en Madrid, con organización de la Koom haum rau Nonviolent Communication.

Conocí a Bridget Belgrave Thiab Gina Lawrie, Formadoras Certificadas por el Centro para la Comunicación No Violenta (Center for NonViolent Communication, CNVC), hauv 2009 y a partir de entonces empezamos a trabajar en equipo para traducir las Pistas de Baile CNV al castellano. Las traducciones vieron la luz finalmente en 2014, con unos vídeos ilustrativos que se pueden ver esta entrada que hice para su lanzamiento. Ahora la Koom haum rau Nonviolent Communication ha organizado una serie de formaciones en Madrid, Bilbao y Barcelona durante septiembre de 2015, y yo tengo el placer de trabajar de nuevo en equipo con Bridget Belgrave apoyando con la traducción del inglés al castellano y viceversa en la formación de Madrid, que estará centrada en el tema Cómo hablar sin expresar ni oír culpa o crítica (Danza de la Autoempatía y la Danza de los 13 pasos para el diálogo)”.

bridget_belgrave_madrid_2015Hnub Tim: Hnub Rau 12 Cuaj hlis ntawm 2015 ntawm 10:00 mus rau 14:00 Thiab 16:00 mus rau 20:00 y domingo 13 Cuaj hlis ntawm 2015 ntawm 10:00 mus rau 14:00.

Chaw: Sala Neuronilla
C/ Doctor Cortezo 17, 2º
Madrid

Más información con precios (descuento habitual para personas socias de la Asociación y descuento especial a las inscripciones completadas hasta el 5 Cuaj hlis ntawm 2015), datos de contacto y las formaciones de Bilbao y Barcelona en la página web de la Asociación para la Comunicación No Violenta.

[Keeb kwm ntawm lub teb chaws 2 Cuaj hlis ntawm 2015, kho tshiab 13 Cuaj hlis ntawm 2015, tiav rau txoj kev kawm.]

Phau “Ser padres desde el corazónde Inbal Kashtan

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

De acuerdo con mi experiencia, la práctica de la Comunicación No Violenta con los niños pequeños es más una cuestión de lo que ocurre dentro de mí –de qué manera hablo conmigo misma sobre lo que está ocurriendo conmigo y con mi hijo– que de negociar. Txawm li cas los, también quiero expresar en palabras mi comprensión de lo que está ocurriendo para ambos, al menos parte del tiempo, incluso si pienso que mi hijo no comprende el lenguaje, ya que me ayuda a conectarme con los sentimientos y necesidades de ambos. Eso, a su vez, me ayuda a calmarme y a encontrar estrategias que probablemente funcionen para los dos. También quiero hablar en voz alta porque creo que esta es la manera de adquirir el lenguaje y la alfabetización emocional.” (Inbal Kashtan, Ser padres desde el corazón, página 38)

Cuando las personas que participan en mis talleres de comunicación interpersonal tienen hijos o hijas que están en la infancia o en la adolescencia, o trabajan con esas edades, suelen plantearse , esta forma de comunicarse está muy bien entre adultos, pero a ver cómo se lo digo yo a mi hijo/sobrina/alumno/ahijada…”. Si da tiempo, practicamos la comunicación con niños y niñas en la formación, aunque a menudo solo puedo indicar sugerencias y posibles exploraciones. Ahora tenemos un nuevo recurso, que permite llevar la comunicación en la familia a otro nivel. No se trata solo de resolver conflictos (que también), sino de crear un tipo de conexión más auténtica, más profunda y más poderosa, que prepara a los niños y niñas de una manera más resiliente para la vida.

Con esta sensibilidad Inbal Kashtan escribía su libro Ser padres desde el corazón. Compartir los regalos de la compasión, la conexión y la elección, editado el año pasado en castellano por la Editorial Acanto. Inbal Kashtan, formadora de Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag y madre de un niño, lideró durante años el trabajo de Comunicación No Violenta dentro de la familia, en especial de los padres y madres hacia sus hijos e hijas. Inbal falleció en septiembre de 2014, pero su legado continúa en BayNVC (una organización que difunde la Comunicación No Violenta desde la Bahía de San Francisco, California, de la que fue cofundadora) y en sus escritos (además de este libro, se pueden leer algunos artículos suyos sobre comunicación en la familia en inglés en BayNVC). Esta entrada de blog quiere ser también un agradecimiento y un homenaje a su vida y su obra.

Recomiendo este libro tanto para quienes se acercan por primera vez a la Kev sib txuas lus tsis-tsausmuag como para quienes quieren profundizar en su práctica con niños y niñas. Kuv vam tias koj nyiam nws.

Javier

Kev siv cov ncuav qab zib

Lub web site no siv ncuav qab zib kom koj muaj zoo tshaj neeg tsim. Yog hais tias koj tseem pheej browsing koj yuav muab koj tso cai rau cov kev txaus sab ntawm lub ncuav qab zib aforementioned thiab cov kev txaus sab ntawm peb txoj cai ncuav qab zib, Nyem qhov txuas ntxiv.plugin ncuav qab zib

ua li
Daim Ntawv Ceeb Toom