Đúng kết nối khác hướng tới một
KẾT NỐI THÊM AUTHENTIC


dịch


 Hiệu chỉnh dịch
qua Transposh - translation plugin for wordpress



tiếp xúc:







Theo dõi bài viết







hồ sơ




tags




bài viết gần đây

Nhãn: thông tin liên lạc giữa các cá nhân

Thư từ cảm xúc và nhu cầu “konekta FÁCIL” của Mèo đơn giản

các Truyền thông bất bạo động nó là một công cụ rất sâu, rằng nó là thuận tiện để phát triển bằng tất cả các phương tiện và thông qua tất cả các kênh có thể. Những người trong số các bạn đã thực hiện hội thảo với tôi đã thấy sự phong phú của các nguồn tài nguyên mà tôi sử dụng (hình ảnh, không gian…), trong số những người khác, một số chữ cái mà tôi đã làm thủ công, và tôi sử dụng trong các bài tập khác nhau.

konekta_facil_simple_catTôi rất vui với sự xuất hiện gần đây của các bức thư “konekta FÁCIL”, một tài nguyên rất hữu ích để đồng hành với các quá trình của những người dựa vào hình ảnh, đặc biệt là con trai và con gái. Trong Con mèo đơn giản, một công ty nhỏ đang nỗ lực mang và tạo các tài liệu giáo khoa cho các khóa đào tạo về Truyền thông Bất bạo động ở Tây Ban Nha, đã chọn khởi chạy các thẻ này theo thiết kế của riêng họ.

Tôi vừa nhận được thư “konekta FÁCIL” và tôi đã thích nhiều khía cạnh. Một mặt, anh ta thiết kế, với các hình vẽ đơn giản làm cho các thẻ rất hợp lý, với nền màu hồng cho cảm xúc và với nền màu xanh cho nhu cầu (một mã đã được phổ biến trong cộng đồng Truyền thông Bất bạo động bởi Sàn nhảy CNV).

konekta_facil_cartas

Mặt khác, theo cách họ có chăm sóc các từ: tình cảm nam nữ, để tất cả chúng ta có thể dễ dàng cảm thấy được bao gồm; và nhu cầu thường được thể hiện theo hai cách bổ sung cho nhau, để người đó có thể khám phá từ nào phù hợp với họ nhất.

Còn gì nữa, thêm một loạt đề xuất sử dụng (gợi ý trò chơi), phỏng theo các nguồn khác với sự cho phép của bạn, trong số đó nổi tiếng “CNV Poker”, mà tôi sử dụng trong các hội thảo đào sâu.

Từ đây, tôi xin gửi lời chúc mừng đến nhóm của Con mèo đơn giản cho nguồn tài nguyên mới này. Tôi nóng lòng muốn thử chúng trong hội thảo tiếp theo của mình và xem những người tham gia nghĩ gì. Trong thời gian chờ đợi, bạn có thể khám phá thêm về các thẻ trong trang mạng và bạn có thể mua chúng trực tuyến nếu bạn quan tâm.

Tôi tin rằng bạn thấy chúng thực tế và dễ hiểu sâu hơn trong Giao tiếp Bất bạo động.

Javier

Kỷ niệm 80 Ngày kỷ niệm Marshall Rosenberg, người tạo ra Truyền thông Bất bạo động

Cuối cùng 6 tháng mười Marshall Rosenberg, người tạo ra Truyền thông bất bạo động, Anh ấy đã bước sang tuổi 80 và những người trong chúng ta, những người đã trải qua những lợi ích từ công việc của anh ấy đang ăn mừng.

Marshall B. Rosenberg được sinh ra 6 tháng mười 1934 ở Canton, Ohio (chúng ta), và gia đình chuyển đến 1943 một Detroit, Michigan, ngay trước khi cuộc chạy đua bạo loạn năm đó. Marshall kể về trải nghiệm bạo lực đã đánh dấu anh ta như thế nào. Anh ấy cũng từng bị bạo lực ở trường, được xác định là một người Do Thái theo họ của mình. Như anh ấy nói với chính mình, phát hiện ra rằng có những người có thể thích làm hại. Và cùng một lúc, đã có thể thấy những người khác có thể động lòng trắc ẩn như thế nào trong những tình huống cực kỳ khắc nghiệt (bà của cô ấy, rằng trong cuộc khủng hoảng, anh ấy đã có thể nuôi sống những người đường phố; hoặc chú của bạn, rằng anh ấy đã có thể nuôi và chữa bệnh cho bà già).

Sau đó, ông nghiên cứu tâm lý học và lấy bằng tiến sĩ với Carl Rogers trong 1961, trở thành một nhà tâm lý học lâm sàng đủ điều kiện rõ ràng trong 1966. Tuy nhiên, phương pháp tiếp cận tâm lý học lâm sàng không làm anh ấy hài lòng, nhấn mạnh vào nhãn và chẩn đoán. Anh tiếp tục nghiên cứu và rèn luyện (cũng đã được đào tạo về Tập trung, và thực tế là đề xuất nó trong khóa đào tạo nâng cao của anh ấy), và cuối cùng đã tạo ra quá trình Truyền thông bất bạo động như chúng ta biết ngày nay.

Kể từ những năm tám mươi, ông đã làm việc quốc tế cho cả việc hòa giải trong các cuộc xung đột nghiêm trọng và để phát triển các kỹ năng giải quyết xung đột nhỏ hơn trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta., xung đột với người khác và xung đột nội bộ. Vài năm trước anh ấy đã nghỉ hưu, sau khi thực hiện hàng trăm khóa đào tạo trên thế giới và thành lập Trung tâm Quốc tế về Truyền thông Bất bạo động (Trung tâm Truyền thông Không bạo lực) để truyền bá quá trình biến đổi này. Bạn có thể đọc thêm về cuộc đời của anh ấy và nơi anh ấy đã làm việc trong trang web của Trung tâm Truyền thông Bất bạo động Quốc tế (Trung tâm Truyền thông Không bạo lực).

Tôi rất vui khi được huấn luyện với anh ấy, với vợ anh ấy là Valentina và với các giảng viên khác trong một Khóa đào tạo chuyên sâu quốc tế (Đào tạo chuyên sâu quốc tế) chín ngày ở Thụy Sĩ vào tháng Tám 2008, và tôi đã có thể nhận được sự nồng nhiệt của anh ấy và cách anh ấy khuyến khích tôi cố gắng truyền đạt sự hiểu biết của tôi về Giao tiếp Bất bạo động cho trẻ em và những người tiếp xúc với chúng. Phần lớn công việc của tôi kể từ đó được truyền cảm hứng từ những gì tôi học được từ anh ấy, rất nhiều để tạo ra một Đúng kết nối khác trong cuộc sống của tất cả mọi người (kể cả của tôi), như trong cuộc sống của những đứa trẻ, những cô gái và thanh thiếu niên mà tôi tiếp xúc, và những người xung quanh anh ấy (đặc biệt là thông qua Trẻ em xoắn ốc Tư vấn, trong dòng của Giao tiếp giữa các cá nhân). Trong khóa đào tạo đó, chúng tôi đã nói về Chứng nhận, Và mặc dù cuối cùng đó là một con đường mà tôi đã không đi theo, Tôi cảm thấy mình là một phần của phong trào Truyền thông Bất bạo động và tôi tiếp tục cộng tác với Hiệp hội Truyền thông Bất Bạo Động ở đây ở Tây Ban Nha và với các nhóm thực tập và học tập khác.

Valentina_and_Marshall_Rosenberg_with_Javier_Romeo

Nhân dịp đó, chúng tôi đã chụp bức ảnh này, sự trùng hợp của số phận, miêu tả chúng tôi Marshall, Valentina và tôi với hai chàng trai và một cô gái không thể nhận ra, như biểu trưng một cách đặc biệt công việc với tuổi thơ mà tôi thực hiện với cảm hứng của Marshall và Truyền thông Bất bạo động.

Từ đây tôi gửi lời cảm ơn và lời tri ân. Cảm ơn, Marshall!

Với lòng biết ơn sâu sắc, tôi gửi sự tôn kính kỷ niệm của tôi. Cảm ơn bạn, Marshall!

Javier

Sàn nhảy CNV: thực hành Giao tiếp Bất bạo động một cách toàn diện

CNV Dance Floors đã xuất hiện trong phiên bản tiếng Tây Ban Nha, trong đó tôi đã hợp tác, và các video có phụ đề bằng tiếng Tây Ban Nha cũng có sẵn.

Bridget BelgraveGina Lawrie, Các giảng viên được chứng nhận bởi Trung tâm Truyền thông Bất bạo động (Trung tâm Truyền thông Không bạo lực, CNVC), nhiều năm trước đã tạo ra một công cụ tuyệt vời để dạy và thực hành Giao tiếp Bất bạo động (CNV). Như chính họ nói bài thuyết trình của anh ấy, các Sàn nhảy CNV (Sàn nhảy NVC) xuất hiện thông qua một loạt các bước để tạo điều kiện thuận lợi cho việc thực hành Giao tiếp Bất bạo động với các bản đồ không gian cho phép kích thước cơ thể được sử dụng để hoạt động trên phương diện cảm xúc, như đã thấy trong video này:

vào mùa hè của 2009 Tôi rất vui khi được huấn luyện với Gina và gặp Bridget, và từ đó công việc dịch thuật và chuyển thể sang tiếng Tây Ban Nha được tiếp tục, một nỗ lực trong đó nhiều người đã cộng tác và tôi đã phối hợp trong một thời gian. Đó là lý do tại sao rất vui khi được phổ biến một công cụ đơn giản và đồng thời sâu sắc như vậy, cuối cùng bằng tiếng Tây Ban Nha, trong một phiên bản mà chúng tôi đã chú ý để bao gồm nhiều người nói tiếng Tây Ban Nha nhất có thể.

Kinh nghiệm của tôi là Sàn nhảy CNV Chúng có thể được thực hành bởi những người chỉ có kiến ​​thức ban đầu về Giao tiếp Bất bạo động (trên thực tế, đôi khi tôi sử dụng nó trong các hội thảo giới thiệu). Ngay cả những người không biết về bản thân quy trình Truyền thông Bất bạo động (trẻ em, và thanh thiếu niên, khách hàng trong liệu pháp) họ có thể dễ dàng vượt qua nó với sự giúp đỡ của một người có kinh nghiệm hơn.

Sàn nhảy NVC kết hợp hình ảnh, cơ thể và ngôn ngữ, để trải nghiệm xảy ra qua nhiều kênh hơn và trải nghiệm sâu hơn. và có chín “những điệu nhảy” khác nhau, với những cái tên gợi ý như “vũ điệu của 13 Các bước”, “Vũ điệu của hội nhập và kết nối”, “Vũ điệu giận dữ / thịnh nộ, xấu hổ và trầm cảm”, “Vũ điệu của Có và Không”, O “Chuyển đổi nỗi đau của nhu cầu không được đáp ứng thành cái đẹp của nhu cầu”.

Còn gì nữa, trong 2013 họ đã chỉnh sửa một số video trong đó họ giải thích ba trong số những điệu nhảy này, trong một ấn bản cẩn thận có phụ đề bằng tiếng Tây Ban Nha.

Nếu bạn muốn mua Sàn nhảy CNV ở các định dạng khác nhau (cách tải xuống bằng pdf, trên giấy, trong phiên bản nhựa hóa…) và các đĩa DVD để học với họ ở nhà hoặc trong các nhóm thực hành, bạn có thể thăm cửa hàng trực tuyến của bạn, Nguồn sống.

Và nếu bạn muốn tin tưởng vào tôi để thử Dance Floors trong một buổi riêng lẻ hoặc trong các hội thảo cụ thể, Tôi sẽ rất vui khi được đồng hành cùng bạn.

Tôi hy vọng bạn thích chúng.

Javier

Bài báo “Giao tiếp tập trung và bất bạo động chéo” trong The Folio 2014 (Viện tập trung)

Tôi rất vui khi chia sẻ bài viết này rằng Viện tập trung đã xuất bản trong Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệm, tạp chí học thuật của nó, trong khối lượng của nó 25 của 2014. Giấy của tôi “Tập trung xuyên thấu và Truyền thông bất bạo động. Suy ngẫm để biết những hàm ý sâu sắc hơn xuất hiện ở đầu 2014 và nó vừa được xuất bản kỹ thuật số với quyền truy cập miễn phí và định dạng PDF trên trang web chính thức của Folio.

Tải xuống bài báo bằng tiếng Anh, “Tập trung xuyên thấu và Truyền thông bất bạo động. Suy ngẫm để biết những hàm ý sâu sắc hơn”.

Tải xuống phiên bản tiếng Tây Ban Nha của bài báo, “Cách kết hợp Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động. Gương cho những ý nghĩa sâu sắc hơn”.

[Cập nhật ngày 9 tháng 2 2017] Tải xuống phiên bản tiếng Nhật của bài báo, “Giao thoa của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn”, và đọc câu chuyện về bản dịch của nó (bằng tiếng Tây Ban Nha) bởi Madoka Kawahara (Kawahara Yen) và Mako Hikasa (Mako Hikasa). Cảm ơn rât nhiều!

Tôi để lại đây phần tóm tắt:

TRỪU TƯỢNG

Cả hai tiêu điểm và Truyền thông bất bạo động (NVC) dựa trên ý tưởng rằng mọi người có được thông tin chi tiết và quá trình bên trong của họ được tiếp tục khi một số từ của họ được phản ánh. Suy ngẫm giúp tăng cường kết nối cả với chính mình và với người bạn đồng hành. Và sự phản ánh mang lại những hàm ý sâu sắc hơn, khi các khía cạnh ngụ ý xuất hiện và trở nên có ý thức.

Tuy nhiên, Tập trung và Truyền thông bất bạo động đặt căng thẳng vào việc phản ánh các khía cạnh khác nhau của giao tiếp ban đầu. Tập trung sau cảm nhận giác quan trong cơ thể như một cách mới để tạo ra ý nghĩa mới. Truyền thông bất bạo động cố gắng tìm kiếm cái chung nhu cầu đó là cốt lõi của mọi hành động của con người. Tập trung và Truyền thông bất bạo động đã được vượt qua theo những cách khác nhau (Bài báo này sẽ khám phá một bản sửa đổi ngắn về một số điểm giao cắt). Khả năng tập trung có thể được nâng cao bằng cách giới thiệu một nhận thức mới về các nhu cầu, đặc biệt là khi Hỏi. Và Truyền thông bất bạo động có thể được nâng cao bằng độ nhạy mới đối với các biểu hiện ban đầu của người đó –không chỉ cố gắng “dịch” mọi thứ, mà còn coi trọng ngôn ngữ thói quen như những phép ẩn dụ.

Khi cả hai quá trình được kết hợp và người đồng hành / nhà trị liệu phản ánh các khía cạnh của cả hai cấp độ nhận thức, người đó đạt được kết quả phù hợp khi xuất hiện những hàm ý sâu sắc.

Từ khóa: Tập trung, Truyền thông bất bạo động (NVC), Đồng cảm, Phản ánh, Băng qua.

Dành cho người nói tiếng Tây Ban Nha, đi đến bài đăng này bằng tiếng Tây Ban Nha.

Tôi hy vọng rằng bạn sẽ thích nó và tôi sẽ thích đọc những bình luận của bạn,

Javier

Bài báo “Cách kết hợp Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động” trên Folio 2014 de Viện Tập trung

Với niềm vui lớn, tôi chia sẻ bài viết này mà bạn đã xuất bản Viện tập trung (Viện tập trung quốc tế có trụ sở tại New York) trong khối lượng 25 tương ứng với 2014 của Folio. Tạp chí về liệu pháp tập trung và trải nghiệm, tạp chí học thuật chính thức của bạn. Xuất hiện trong phiên bản giấy vào đầu 2014, bài báo của tôi “Tập trung xuyên thấu và Truyền thông bất bạo động. Suy ngẫm để biết những hàm ý sâu sắc hơn vừa được xuất bản bằng tiếng Anh miễn phí và truy cập mở dưới dạng PDF trên trang chính thức của Folio.

Tải xuống bài báo gốc bằng tiếng Anh, “Tập trung xuyên thấu và Truyền thông bất bạo động. Suy ngẫm để biết những hàm ý sâu sắc hơn”.

Tải xuống phiên bản tiếng Tây Ban Nha của bài báo “Cách kết hợp Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động. Gương cho những ý nghĩa sâu sắc hơn”.

[Cập nhật của 9 tháng 2 2017] Tải xuống phiên bản tiếng Nhật của bài báo “Giao thoa của Giao tiếp Tập trung và Bất bạo động-Quay trở lại những hàm ý sâu sắc hơn” và xem lịch sử bản dịch của nó.

Và tôi cũng để lại cho bạn phần tóm tắt ban đầu:

TRỪU TƯỢNG

Cả lấy nét và Truyền thông bất bạo động (CNV) Chúng dựa trên ý tưởng rằng mọi người có được thông tin chi tiết và các quy trình của chúng tôi được thực hiện khi một số từ ngữ của chúng tôi được phản ánh lại cho chúng tôi.. Sự phản chiếu giúp tăng cường kết nối của người đó với chính mình và với bất kỳ ai đi cùng với anh ta. Và sự phản ánh mang những hàm ý sâu xa hơn khi những khía cạnh tiềm ẩn mở ra cho sự tồn tại của chính chúng và được nhận thức một cách có ý thức..

Tuy nhiên, Tập trung và Truyền thông bất bạo động nhấn mạnh phản ánh các khía cạnh khác nhau của giao tiếp ban đầu. Lấy nét theo sau cảm nhận giác quan trong cơ thể như một cách mới để tạo ra ý nghĩa mới. các Truyền thông bất bạo động cố gắng tìm nhu cầu những tính phổ quát của con người làm nền tảng cho mọi hành động của con người. Tập trung và Truyền thông bất bạo động đã được kết hợp (vượt qua) theo những cách khác nhau (Đánh giá ngắn gọn về một số kết hợp được khám phá trong bài viết này). Khả năng tập trung có thể được nâng cao bằng cách đưa ra nhận thức mới về các nhu cầu, đặc biệt là trong bước Hỏi. Và Truyền thông bất bạo động có thể được nâng cao với độ nhạy mới đối với các biểu hiện ban đầu của người đó — không chỉ đơn giản là cố gắng "dịch" mọi thứ, mà còn đánh giá ngôn ngữ theo thói quen như một tập hợp các phép ẩn dụ.

Khi cả hai quá trình được kết hợp và khi người nghe với tư cách là một người bạn đồng hành hoặc với tư cách là một nhà trị liệu phản ánh các khía cạnh của cả hai cấp độ ý thức, người đó đạt được kết quả phù hợp khi xuất hiện những ý nghĩa sâu sắc.

Từ khóa: Tập trung, Truyền thông bất bạo động (NVC) / Truyền thông bất bạo động (CNV), Đồng cảm, Phản ánh, Băng qua/chéo / trận đấu.

Dành cho người nói tiếng Anh, đi đến bài đăng này bằng tiếng Anh.

Tôi hy vọng bạn thích nó và tôi sẽ rất vui khi đọc những bình luận của bạn,

Javier

Nâng cấp lên 26 Tháng Chín 2014:

Tôi rất vinh dự khi phiên bản tiếng Tây Ban Nha của bài báo của tôi xuất hiện trong Trang tiếng Tây Ban Nha của Viện Tiêu điểm New York (Viện tập trung). Cám ơn rất nhiều! Cám ơn rất nhiều!

Nâng cấp lên 9 tháng 2 2017:

Rất biết ơn bản dịch tiếng Nhật của Madoka Kawahara (Kawahara Yen) và Mako Hikasa (Mako Hikasa). Cảm ơn rât nhiều! Aquí está la lịch sử bản dịch của nó.

sách “Cách nói chuyện để con bạn lắng nghe và lắng nghe để con bạn sẽ nói chuyện với bạn” bởi Adele Faber và Elaine Mazlish

Một vài ngày trước, tôi đã bình luận trong một bài đăng trên blog của Spiral Consulting for Children, nơi tôi làm việc về các vấn đề giao tiếp giữa các cá nhân cho các gia đình và các chuyên gia làm việc với trẻ em, và thanh thiếu niên, rằng đôi khi một hội thảo để cải thiện giao tiếp trong gia đình hoặc trong lớp học giúp khơi dậy sự quan tâm, và ngoài những hiểu biết sâu sắc có được và các công cụ đã học, nhiều người yêu cầu thêm tài liệu để dựa vào. Tôi muốn giới thiệu cuốn sách Adele Faber y Elaine Mazlish (huấn luyện viên và các bà mẹ) với tiêu đề gợi ý Cách nói chuyện để con bạn lắng nghe và lắng nghe để con bạn sẽ nói chuyện với bạn, một kiểu giao tiếp cổ điển với các chàng trai và cô gái đã xuất hiện trong 1980. Trong nhiều năm, nó đã trở thành một tiêu chuẩn của việc nuôi dạy con cái tích cực: đồng cảm và xác nhận việc lắng nghe trong khi đặt ra các giới hạn và đạt được thỏa thuận thỏa đáng cho tất cả các bên liên quan.

Lấy cảm hứng từ các hội thảo mà cả hai tác giả đã thực hiện, Cuốn sách được cấu trúc xoay quanh những nội dung sau: Chương 1. Cách giúp trẻ giải quyết cảm xúc của mình. Chương 2. Cách thúc đẩy sự hợp tác. Chương 3. Các lựa chọn thay thế cho hình phạt. Chương 4. Làm thế nào để kích thích sự tự chủ. Chương 5. sự khen ngợi. Chương 6. Làm thế nào để thoát khỏi đánh máy. Chương 7. Recapitulemos. Còn gì nữa, trong ấn bản mới nhất của 2013 các Editorial Medici bao gồm một cái nhìn lại từ các tác giả đối với quá trình học tập và trải nghiệm trong hơn ba mươi năm và một lời bạt cảm động của Joanna Faber, với kinh nghiệm của cô ấy là con gái của tác giả Adele Faber và cuộc gặp gỡ của cô ấy với tình mẫu tử của chính mình.

Từ một cái nhìn tích cực về con người và các mối quan hệ của con người, văn bản dựa trên lý luận cơ bản và nhiều ví dụ, một số được minh họa bằng họa tiết giống như chính cuộc sống, và liên tục đưa ra các ý tưởng để áp dụng vào thực tế với các chàng trai và cô gái xung quanh chúng ta. Mặc dù ban đầu nó hướng đến các gia đình, Nó cũng có thể được sử dụng trong lĩnh vực giáo dục và xã hội (mặc dù các tác giả có những cuốn sách cụ thể khác cho chủ đề nghiên cứu).

como-hablar-para-que-los-adolescentes-le-escuchenVà nếu con trai và con gái của bạn (hoặc những sinh viên bạn làm việc cùng) Họ già hơn, bạn cũng có thể xem cuốn sách của cùng tác giả Cách nói chuyện để thanh thiếu niên lắng nghe và cách lắng nghe để thanh thiếu niên sẽ nói chuyện với bạn, đưa ra một số ý tưởng khác nhau (thích hợp cho khi họ lớn hơn) và các đề xuất luôn hữu ích, điều đó có thể sẽ khiến bạn mỉm cười.

Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ, và bạn thích khám phá các hình thức giao tiếp mới.

Javier

Sử dụng cookie

Trang web này sử dụng cookie cho bạn để có những trải nghiệm người dùng tốt nhất. Nếu bạn tiếp tục để duyệt bạn đang đưa ra sự đồng ý của bạn để việc chấp nhận các cookie nói trên và sự chấp nhận của chúng tôi Chính sách cookie, Nhấp vào liên kết để biết thêm thông tin.cookie Plugin

CHẤP NHẬN
Cảnh báo cookie