Prisijungimas Daugiau Autentiška Linkme
JUNGTYS DAUGIAU AUTENTIŠKAS


Išversti


 Redaguoti Vertimas
pagal Transposh - translation plugin for wordpress



Kontaktas:







Prenumeruoti įrašų







Įrašai




Žymos




Naujesni pranešimai

etiketė: Dėmesys tarptautiniu

Švenčiant genų Gendlin gyvenimą ir pagerbti jo mirties

Eugenijus Gendlin, oficialus Tarptautinio fokusavimo instituto vaizdas.

Eugenijus (“Gene”) Gendlinas vakar mirė 1 Gegužės 2017 sulaukęs devyniasdešimties metų, ir aš, kaip ir visa Focusing bendruomenė, Mane sujaudino jo išėjimas, ir tuo pat metu dėkingas už jūsų indėlį.

Eugenijus Gendlinas gimė 25 nuo gruodžio iki 1926 Vienoje, Austrija, ir išvengė nacių persekiojimo, patekęs į JAV 1939. natūralizuotas amerikietis, Daugiau nei dešimtmetį dirbęs bendradarbiaudamas su Carlu Rogersu Čikagos universitete, jis įgijo filosofijos bakalauro laipsnį ir daktaro laipsnį.. Jo dvigubo filosofo ir psichoterapeuto išsilavinimo vaisius, jūsų indėlis labai platus.

Gendlinas visada tvirtino, kad nėra “sukurtas” el Dėmesys, savęs pažinimo ir emocinio bei psichologinio gydymo per kūno pojūčius procesas, bet tik “sugalvojo keletą žingsnių, kad procesas būtų prieinamesnis”. Šiuo metu tai yra priemonė, naudojama psichoterapijoje ir daugelyje kitų sričių.. Ir visus jo atradimus lydi tvirti intelektualiniai pastoliai, implicitinio filosofija.

į 1985 sukūrė tai, kas yra dabar Tarptautinis fokusavimo institutas (Tarptautinė Dėmesys institutas) suteikti tęstinumą visoms šioms darbo linijoms, kuri suburia daugiau nei 2000 profesionalai ir rėmėjai iš viso pasaulio, ir kur jis paliko visą savo biblioteką, kurią galima pasiekti internetu (la Gendlin internetinė biblioteka).

Nepaisant vyresnio amžiaus, dėl sveikatos problemų ir žmonos mirties Mary Hendricks-Gendlin prieš du metus, Gendlinas išliko aktyvus pagal savo galimybes, rašyti straipsnius ir dalyvauti mokymuose telefonu.

Mano atveju, neskaitant jo knygų ir straipsnių, Man teko malonumas ir garbė dalyvauti keliuose “Pokalbiai iš krašto su Gene [Gendlinas] Y Ann [Veizeris Kornelis]”, organizuoja pastaroji (ver mano mintys iš rugsėjo pokalbio–spalio mėn 2016). Man buvo privilegija, kad galėjau su juo pasikalbėti tiesiogiai, su savo šiluma ir genialumu, nepaisant skausmų ir sunkumų, suvokdamas jo susidomėjimą kiekvienu žmogumi ir pasauliu, ir labai įdomu sužinoti, kaip tęsėsi jo palikimas. Ir man padarė įspūdį jo buvimas, kai jis lydėjo mane Fokusavimo procese viename iš paskutinių pokalbių.

Tarptautinis fokusavimo institutas sukūrė specialų puslapį, skirtą Gene Gendlin atminimui pagerbti (www.EugeneGendlin.com), ir iš čia kviečiu dalyvauti, skaityti kitų komentarus arba pridėti savo patirtį. Tikrai jaučiuosi labai liūdna dėl šios netekties., ir tuo pat metu džiaugiuosi, kad per daugelį metų pažinojau Gene Gendlin darbą ir keletą kartų galėjau su juo pasikalbėti gyvai. Jaučiuosi jo palikimo dalimi, ir tikiuosi tai perteikti su šiluma, jo įkvėptas.

Šventėje ir gedulėje,

F. Javieras Romeo

Atnaujinimas 14 rugpjūčio mėn 2017: Aš parašiau įrašą apie trys duoklė Gene Gendlin kuriame dalyvavau, kuris užbaigia bendrą dimensiją Bendrijos lygmeniu.

mano straipsnis “Suderinus Dėmesys ir Nonviolent Bendravimas”, išversta į japonų: Iš fokusavimo ir neprievartinio bendravimo sankirta

Tekstas ispanų kalbaJaponijosSpauskite čia norėdami skaityti anglų kalba

La Dėmesys tarptautinėje konferencijoje Kembridže (Jungtinė Karalystė) liepos 2016 toliau duoda vaisių.

Šiandien turiu garbės pristatyti mano straipsnio vertimą “Suderinus Dėmesys ir Nonviolent Bendravimas. Reflect už gilesnes pasekmes” (pasirodė 2014 į Folio. Žurnale fokusavimo ir patirtinio terapija) į japonų, su sugestywnym pavadinimo “Dėmesys ir nesmurtinius komunikacijos sankirta - į gilesnius pasekmes pasakyti-atgal -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara ratas).

Kembridžo tekę susitikti Madoka Kawahara (Kawahara ratas), Dėmesys mokymo psichoterapeutas, kurie inicijavo straipsnyje, o atgal vertimą, ir mako Hikasa (mako Hikasa), Dėmesys garsus koordinatorius, kas prisijungė prie vertimo projekto galutinėje fazėje. Mūsų diskusijos iš to susitikimo padarė tolesnę projekto priekį, ir dabar yra tai atsargiai vertimas yra prieinama tinklalapyje Dėmesys Japonijos asociacija (Japonija Dėmesys asociacija), ir aš atgaminti jį čia leidus.

Iš čia reiškiu nuoširdžią padėką už jų pastangas ir atsidavimą (būta daug laiškų ir atgal paaiškinti sąvokas ir terminus,) todėl jūs galite žinoti, kad šis fokusavimo tarp praktikų ir specialistų daug Dėmesys Japonija aspektas.

Giliai dėkingi,

Javieras


Japonijos

Kembridžo 27. Tarptautinis Fokusavimas konferencijoje, kuri vyko (Jungtinėje Karalystėje)tai、Jis atnešė gausiai pasiekimus。

dabar、aš、disertacija"Susikirtimo dėmesio ir neprievartinio bendravimo - gilesnes pasekmes link signalinė nugaros -"("Žurnalas dėmesio ir patiria terapija"Folio. Žurnale fokusavimo ir patirtinio terapija25, Nr 1 vol.、2014Man didelė garbė būti paskelbtas metų) buvo išversta į japonų。

 

 

Madoka Kawahara

Kembridže、P patarėjas Madoka Kawahara vyksta sutelkiant mokymo Ya、Ten buvo laimingas susitikimas su žinomų sertifikavimo dėmesio koordinatorius Mako Hikasa。nes、Ir ponia Madoka Kawahara jau dirba šioje vertimą、Ir galutiniame etape projekto、mako HikasaJi buvo pridėta。Po tarptautinės konferencijos、Palaikykite ryšį su mumis į vertimo baigtas、tada dabar、Tikslus Japonijos vertimas buvo baigtas。Tai、Japonija dėmesio asociacijos hierarchinė svetainęGalite skaityti。Nei asociacijos、Gavome jungties leidimas parašė。

Man yra tam tikras entuziazmas ir jų palūkanų pastangų、Giliai Dėkojame。Siekiant paaiškinti sąvokas ir niuansus、Ji dažnai buvo keičiamasi elektroniniu paštu。Daugelis sertifikuotų Dėmesys mokytojams ir specialistams Japonijos、Kadangi tampa galimybę geriau pažinti šį dėmesio aspektas。

dėkingumas

Javieras


tekstas anglų kalba

Tarptautinė Fokusavimas konferencijoje 2016 Kembridže (Jungtinė Karalystė) išlaiko pareikšti daugiau vaisių.

Dabar turiu pristatyti savo straipsnį garbę “Kirtimo Dėmesys ir Nonviolent Bendravimas: Atspindintis už gilesnes pasekmes”, kad atsirado Folio. Žurnale fokusavimo ir patirtinio terapija į 2014, išversta į japonų su pavadinimu “Dėmesys ir nesmurtinius komunikacijos sankirta - į gilesnius pasekmes pasakyti-atgal -“.

Su Madoka Kawahara (Kawahara ratas).

Kembridže turėjau susitikti Madoka Kawahara malonumą (Kawahara ratas), Psichoterapeutas apmokyti Dėmesys, kurie jau pradėjo vertimą prieš kurį laiką, ir mako Hikasa (mako Hikasa), garsus Dėmesys koordinatorius, kad prisijungė prie projekto savo baigiamuosiuose etapuose. Pokalbiai mes turėjome po to susitikimo davė šį darbą jo pabaigos, ir dabar mes turime šiuo konkrečiu vertimą, tai galima rasti interneto svetainėje Japonija Dėmesys asociacija (Japonija Dėmesys asociacija), čia atgaminti leidus.

Noriu išreikšti savo didelį dėkingumą už jų interesus ir sunkaus darbo –būta daug elektroninių laiškų išaiškinti sąvokas ir niuansus– padaryti įmanoma, kad šis Dėmesys aspektas gali būti žinomas tarp daugybės Dėmesys specialistų ir praktikų Japonijoje.

dėkingumą,

Javieras

Vaizdo Genų Gendlin: “Mes esame skirtingi, kai mes bendrauti su įvairiais žmonėmis”

Šiandien noriu pasidalinti šiuo vaizdo įrašu, kurį paskelbė Tarptautinis fokusavimo institutas (Tarptautinė Dėmesys institutas) pateikė Gene Gendlin, tėvas Dėmesys, kuriame jis kalba apie tai, kaip “mes esame skirtingi, kai bendraujame su skirtingais žmonėmis”. Šiame trumpame, bet pilno turinio įraše, Gendlinas paaiškina (su ispaniškais subtitrais, kurį galima įjungti ir išjungti) kad tai turi pasekmių, kad dalindamiesi kažkuo iš mūsų su kitu asmeniu, pats buvimo su kitu asmeniu veiksmas palengvina pokyčius.

Įspūdingas ir įkvepiantis vaizdo įrašas. Tikiuosi jums patiks.

Javieras

vadovas “Dėmesys klinikinėje praktikoje” de Ann Weiser Kornelio (išvertė F. Javieras Romeo)

Man malonu pasidalinti publikacija Dėmesys klinikinėje praktikoje. Pokyčių esmė, paskutinė knyga Ann Weiser Cornell ispaniškai, šiuo atveju mano išversta.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Kruopštus leidimas viduje Psichologijos bibliotekaRedakcija Desclée, ši knyga pasirodo daugelio žmonių bendro darbo dėka, Dėkoju iš čia.

Pirmas, Ann Weiser Cornell sutiko, kad knyga būtų išleista (kuris iš pradžių pasirodė prestižiniame Amerikos psichikos sveikatos leidykloje W. W. Nortonas), ir kiekviename iš niuansų buvo vertime, atsakyti į įvairius klausimus ir kartu su manimi ieškoti žodžių, kurie geriausiai atitinka kiekvieną jų sąvoką ir posakį. Jis taip pat prisidėjo a šiltas ispaniško leidimo prologas (kurią galima perskaityti reklaminė knygelė), kuriame sakoma:

Šioje knygoje aš bandžiau paaiškinti fokusavimą paprastai, tačiau neprarandu sudėtingumo, dėl kurio jis toks ypatingas.. Stengiausi, kad ši knyga būtų labai praktiška, kad gydytojas galėtų tuoj pat juo pasinaudoti. (P. 18)

Iš kitos pusės, impulsas Isabel GASCON, Nacionalinis fokusavimo koordinatorius ir mano fokusavimo mentorius, sukūrė knygą, nuo derinimo su leidėju iki visiško juodraščių patikslinimo ir pristatymas ispaniškam leidimui tai pabrėžia šios knygos susidomėjimą ispaniškai kalbančiu pasauliu (taip pat galima rasti reklaminė knygelė).

Iki paskutinio, redakcijos susidomėjimą ir rūpestį Descleed, kuris dirbo siekdamas elegantiškos ir aiškios knygos, vienoje prestižiškiausių psichologijos kolekcijų Ispanijoje.

Kituose įrašuose komentuosiu daugiau šios knygos aspektų, kurie man atrodo naudingi. Kol kas palieku jus su indeksu (kuris yra padidintas čia), Apie skirtingus skyrius pakomentuosiu kituose tinklaraščio įrašuose:

  • Įvadas. duris, kurios atsidaro.
  • 1. Pokyčių esmė.
  • 2. Pasiruoškite susitikimui: Kaip pristatyti fokusavimą sesijose su klientais.
  • 3. Atpažinti ir ugdyti jaučiamus pojūčius.
  • 4. Padėkite klientams lavinti jausmus.
  • 5. Ugdykite kliento savęs buvimą: Esminė aplinka jaučiamiems pojūčiams.
  • 6. einant gilyn: Kaip palengvinti jaučiamą pokytį.
  • 7. Kai mums sunkiau dirbti su tam tikrais kliento sunkumais.
  • 8. Dėmesys ir trauma, priklausomybės ir depresija.
  • 9. Integruoti fokusavimą į skirtingus gydymo būdus.
  • 10. Dėmesys terapeutui.
  • Priedas.

Man tai yra šventė, kad galime pasikliauti šia knyga, tokia praktiška ir kartu gilia, ir tikiuosi, kad jums patiks jį skaityti taip pat, kaip man patiko jį versti.

F. Javieras Romeo

Pastaba:
jei nori pabandyti fokusavimo sesija, arba pradėti gydymą, Aš turiu savo psichologijos konsultacijos Madride, kur aš lydiu berniukus ir mergaites, paaugliams ir suaugusiems ir aš džiaugsiuosi galėdamas jus priimti.

mano interviu “Dėmesys ir kaip patyrimu dirbti su klausimais smurto” Tarptautinis Dėmesys institutas

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Dalindamasis šiuo interviu manyje kyla gilus garbės jausmas ir aiškus nuolankumo bei drovumo jausmas.. Aiškiai jaučiu atsakomybę kalbėti apie savo darbą “Dėmesys ir kaip patyrimu dirbti su klausimais smurto” (“Dėmesys ir kaip patyrimu dirbti su smurto”), kaip sako pokalbio pavadinimas angliškai. Man tai svarbi tema (Daug prie to dirbu Vaikai spirale Consulting, konsultacinė įmonė, kurios specializacija yra vaikų apsauga, kurios steigėjas esu), ir stengtis perteikti visus niuansus visada yra iššūkis.

El Tarptautinis fokusavimo institutas (Tarptautinė Dėmesys institutas, organizacija, tarptautiniu lygiu koordinuojanti su fokusavimo mokymais ir sklaida susijusią veiklą) skatina “pokalbius” (anglų) su sutelktais profesionalais iš viso pasaulio. Serge'as Prengelis, Susitelkimo treneris ir į susitelkimą orientuotas psichoterapeutas, su kuriuo susipažinau Tarptautinė fokusavimo konferencija 2016 Kembridžo (Jungtinė Karalystė), šeimininkas, ir tai daro labai būdingu fokusavimuisi – su empatišku apmąstymu, su pauzėmis, leidžiant naujoms idėjoms atsirasti ir skleistis savo tempu,.

Šiame “Pokalbis” pastebėsite, kad komentuojame tokias temas kaip toliau:

  • Smurtas kaip sustabdytas procesas (“Turėjo kažkas nutikti, kad situacija būtų į priekį, bet tai neįvyko, todėl procesas stringa”).
  • Žala apibrėžia smurtą, o žala patiriama iš kūno.
  • Surasti “rankena” (“rankena”) už smurtą (ją atpažinti) yra pirmas žingsnis norint iš jos išeiti: Tam būtina suvokti kultūrinius modelius, kurie verčia mus normalizuoti smurtą.
  • Valdžios vaidmuo smurte.
  • Meilė kartu su rūpesčiu, kaip būdas išvengti smurto – ir kūno dimensijos, kurią galima pasiekti sutelkus dėmesį –.
  • Smurto aptikimas ir įsikišimas į vaikų apsaugą.
  • Vilties žinutė apie smurto gydymo ir transformavimo galimybes, ir fokusavimas kaip puiki priemonė tai padaryti.

Ir jei norite patirti, kaip per Fokusavimą pakeisti smurto patirtį iš kūno, Esu pasiekiamas punktualios sesijos stotelė psichoterapija Madride.

Tikiuosi, kad rasite idėjų, kurios įkvėptų savo patyriminį darbą smurto srityje., ir aš norėčiau sužinoti jūsų reakciją į tai.

F. Javieras Romeo-Biedma

Perskaitykite šį įrašą anglų kalba

Mano interviu apie “Dėmesys ir kaip patyrimu dirbti su smurto” už Tarptautinė Dėmesys institutas

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Dalindamasis šiuo interviu mane apima gilus garbės jausmas ir aiškus nuolankumo bei drovumo jausmas. Aiškiai jaučiu atsakomybę kalbėdamas apie savo darbą “Dėmesys ir kaip patyrimu dirbti su smurto”, kaip sako pokalbio pavadinimas. Man tai svarbi tema (Daug dėl to dirbu Vaikai spirale Consulting, Tarptautinė konsultacinė įmonė, besispecializuojanti vaikų apsaugos srityje, įkūriau aš), ir stengtis perteikti visus jo niuansus visada yra iššūkis.

Tarptautinė Dėmesys institutas (tarptautiniu mastu koordinuojanti organizacija Su mokymu ir sklaida susijusi veikla) globoja kas du mėnesius “Pokalbiai” su sutelktais profesionalais visame pasaulyje. Serge'as Prengelis, Susitelkimo treneris ir į susitelkimą orientuotas psichoterapeutas, kurį sutikau Tarptautinė fokusavimo konferencija 2016 Kembridže (Jungtinė Karalystė), veikia kaip šeimininkas, ir jis tai daro labai sutelktai – atspindėdamas, su pauzėmis, leisti naujoms idėjoms atsirasti ir vystytis savo laiku.

Šiame “Pokalbis” rasite tokias aptartas problemas kaip toliau išvardytos:

  • Smurtas kaip sustabdytas procesas (“Kažkas turėjo atsitikti, kad situacija būtų perkelta, ir tai neįvyko, todėl procesas stringa”).
  • Žala apibrėžia smurtą, o žala gyvena iš kūno.
  • Rasti smurto rankeną (ją identifikuojant) yra pirmas žingsnis iš jos: suvokti mūsų kultūrinius modelius, kurie normalizuoja smurtą.
  • Valdžios vaidmuo smurte.
  • Meilė, susijusi su priežiūra, kaip būdas išvengti smurto – ir kūno dimensija, kurią galima pasiekti sutelkus dėmesį.
  • Smurto nustatymas ir įsikišimas į vaikų apsaugą.
  • Vilties žinutė apie išgydymą ir smurto pakeitimą, ir susitelkimas kaip puiki priemonė tai padaryti.

Tikiuosi, kad rasite idėją ar dvi, kurios galėtų įkvėpti jūsų patyriminiam darbui apie smurtą, ir man bus malonu iš tavęs apie tai išgirsti.

F. Javieras Romeo-Biedma

Perskaitykite šį įrašą ispanų kalba (nors pats interviu anglų kalba).

jūs potėpiai (2) Tarptautinė konferencija Dėmesys: interesų grupės Bendrijos Sveikatingumo Dėmesys

Paėmusi įrašų giją su Tarptautinės fokusavimo konferencijos teptuko potėpiai kuris vyko Kembridže (Jungtinė Karalystė) del 20 Al 24 Liepa 2016, interesų grupė Bendruomenės sveikatingumo dėmesys (Bendruomenės gerovės sutelkimas) Man tai buvo vienas iš svarbiausių dalykų. Tai buvo bendruomenės kūrimo bendru būdu patirtis klausyk, la vertimas, mūsų buvusios bendruomenės ir dėmesio požiūris.

Praėjo keli mėnesiai, ir aš rašiau apie savo patirtį (visi įrašai rodomi galutiniame rodyklėje šio įrašo), ir mane apima šiltas ir švelnus jausmas, kai prisimenu šią grupę. Kiekvieną konferencijos rytą dalyvių grupė prisijungdavo prie vienos iš penkiolikos interesų grupių. Tai buvo grupės, kurios norėjo tapti atvira erdve dalytis asmeniniais ir profesiniais požiūriais apie sutelkimą į konkrečias sritis.. Mane suviliojo daugelis pavadinimų (buvo net a “Interesų grupė be specifinių interesų”, nors pokštas angliškai skamba geriau). Esu labai patenkinta savo pasirinkimu, tuo pačiu gailiuosi, kad negaliu pasidalyti taip, kad galėčiau dalyvauti daugelyje kitų…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group Kembridžo tarptautinėje konferencijoje (RU), liepa 2016.

Interesų grupė Bendruomenės sveikatingumo dėmesys (Bendruomenės gerovės sutelkimas) koordinavo Nina Joy Lawrence, Patas Omidianas ir Heidrun Essler, kuri sukūrė konteinerio erdvę, kad galėtume dalyvauti ir, kaip jie jau buvo numatę, už “pristatyti susitelkimo įgūdžius ir nuostatas mūsų kasdieniame gyvenime ir bendruomenės grupėse” – net mūsų pačių interesų grupėje –. Ačiū!

Pirmasis elementas buvo klausyk. Buvome šešiolika dalyvių iš šešių skirtingų šalių (Afganistanas, Vokietija, Kinija, Ispanija, Jungtinės Valstijos ir Jungtinė Karalystė), ir ne visi laisvai mokėjo angliškai, todėl pirmasis žingsnis kuriant mūsų bendruomenę buvo užtikrinti, kad visi galėtų išreikšti save ir suprasti viską, ką sakome: tai reiškė, kad naudojome tris skirtingas darbo kalbas (Anglų, kinų ir ispanų). Kas galėjo būti našta (išversti, pavyzdžiui, ką dalyvis iš Kinijos pasakė anglams, o iš ten į ispanų kalbą, ir tada atsakyti angliškai, tada išverskite atsakymą į kinų ir ispanų kalbas, ir taip toliau) tapo brangia dovana: galimybė klausytis kiekvieno žmogaus iš gilaus fokusavimo požiūrio, dar prieš tai, kai žodžiai buvo išversti. Taigi mes ugdome laisvalaikio ritmo buvimą kompanijoje, erdvė, kurioje kiekvienas žmogus klausėsi kitų, kalbančių užsienio kalbomis ir, kažkaip, galutinis, pradėjome suprasti kalbėtojo išgyvenimus prieš vertimą.

antroji patirtis, kas mane ypač sujaudino, buvo vertimas Savyje. Verčiu įvairiose situacijose ir iš skirtingų kalbų daugiau nei du dešimtmečius, ir labai dažnai profesionalioje aplinkoje (pavyzdžiui, verčiau užsienio Focusing trenerius čia, Ispanijoje). Tačiau man išversti Focusing pokalbį visada yra ypatingas darbas., žinoti, kaip išversti žodžius ir tuose pasirinktuose žodžiuose numanomą patirtį.

Tai mane pakėlė į kitą lygį: vertimo faktas (tarp anglų ir ispanų, abiem būdais) grupėje, kuri, jaučiausi kaip bendruomenė, priminė mano vertimus apie paauglius imigrantus, siekiant sukurti grupę asociacijoje, kurios nebeliko.. Kai pasidalinau šia dviguba patirtimi, viena vertus, pasitenkinimas galimybe versti bendruomenės aplinkoje ir, kitam, gedulą dėl dingusios asociacijos, kiti grupės nariai taip pat pasidalijo apie bendruomenes, kurias prarado iš savo pusės – ir kaip mūsų buvusios bendruomenės jie buvo ir turėjo erdvę tame, ką kūrėme –.

Per tuos keturis užsiėmimus mes kalbėjomės, išbandėme pratimus, komentuojame… Kaip aš pasidalinau paskutiniame uždarymo rate, Atėjau į grupę turėdamas pagrindinį tikslą pasisemti idėjų, metodus ir pratimus, kad sukurtumėte bendruomenę, kuri naudoja fokusavimą. Vis dėlto, Aš imu kažką labai skirtingo: a dėmesio požiūris tai palanki buvimui, kuri leidžia grupei ir kiekvienam jos nariui atkreipti dėmesį į skirtingą jausmų kokybę, konservuotas ryšys iš kūno.

Tai kai kurie mokymai, kurie liks su manimi ilgam (faktiškai, jau lankiausi Focusing Initiatives International, organizacija, kuri padeda skleisti bendruomenės gerovės sutelkimą, ir aš užsiprenumeravau Bendruomenės sveikatingumo diskusijų sąrašas, pašto adresų sąrašas, pranešantis apie šį srautą, anglų), taip pat nuoširdžiai dėkojame mūsų šeimininkėms ir kiekvienam grupės nariui. Dabar atėjo laikas “Tęsti” visa ši patirtis, kuriant bendruomenes, turinčias tokias susitelkimo nuostatas.

Linkiu tiems, kurie mane skaito, daug gilios bendruomenės kūrimo patirties.

F. Javieras Romeo Biedma

Pastaba: Vaizdas publikuotas gavus grupės narių leidimą. Tikrieji vardai nesiūlomi gerbiant jūsų privatumą, išskyrus viešai Interesų grupę siūliusias šeimininkes-moderatorius.

Perskaitykite šį įrašą anglų kalba.

 

Bendrija Sveikatingumo Dėmesys interesų grupė ne fokusavimo konferencijoje Kembridže (Jungtinė Karalystė) 2016

„Community Wellness Focusing Interest Group“ man buvo vienas iš svarbiausių Kembridže vykusios tarptautinės fokusavimo konferencijos įvykių. (Jungtinė Karalystė) Liepos 20-27 dienomis 2016. Tai buvo bendruomenės kūrimo patirtis klausantis, vertimas, mūsų ankstesnės bendruomenės ir Fokusuojantis požiūris.

Praėjo keli mėnesiai, ir aš rašiau apie savo patirtį konferencijoje (visi įrašai indeksuoti šiame įraše ispanų kalba), ir mane apima šiltas ir švelnus jausmas, kai prisimenu šią grupę. Kiekvieną rytą konferencijos metu visi dalyviai prisijungdavo prie vieno iš 15 Interesų grupės. Tai buvo grupės, skirtos kaip atvira erdvė dalytis asmenine ir profesine perspektyva apie sutelkimą į konkrečias sritis. Mane suviliojo daugelis pavadinimų (buvo net a “Interesų grupė be interesų”!) ir as labai dziaugiuosi savo pasirinkimu, nors apgailestauju, kad negaliu pasidalyti, kad galėčiau pasirūpinti daugeliu kitų…

community-wellness-focusing-group

Community Wellness Focusing Interest Group International Focusing Conference, Kembridžas (RU), liepa 2016.

Bendruomenės sveikatingumo fokusavimo grupę surengė Nina Joy Lawrence, Patas Omidianas ir Heidrun Essler, kurie sukūrė laikymo erdvę mums visiems dalyvauti ir, jiems žengiant į priekį, “sutelkti dėmesį į įgūdžius ir požiūrį į mūsų kasdienį gyvenimą ir bendruomenės grupes” – įskaitant mūsų grupę. Ačiū!

Pirmasis elementas buvo klausantis. Buvome šešiolika dalyvių iš šešių skirtingų šalių (Afganistanas, Kinija, Vokietija, Ispanija, JK ir JAV), ir ne visi laisvai kalbėjo angliškai, Taigi pirmasis žingsnis kuriant mūsų bendruomenę buvo užtikrinti, kad kiekvienas galėtų išreikšti save ir suprasti viską, kas buvo pasakyta: tai reiškė, kad baigėme naudoti tris skirtingas darbo kalbas (Anglų, kinų ir ispanų). Kas galėjo būti našta (verčiant, pavyzdžiui, ką kinų dalyvis pasakė angliškai, o paskui į ispanų kalbą, ir tada atsakyti angliškai, o paskui išversti į kinų ir ispanų kalbas, ir taip toliau) tapo brangia dovana: galimybė klausytis vienas kito iš gilaus fokusavimo požiūrio, dar prieš išverčiant žodžius. Taigi mes išugdėme lėtą buvimo kartu būdą, erdvė, kurioje visi klausėsi žmonių, kalbančių užsienio kalbomis ir, kažkaip, pabaigoje, pradėjome suprasti vienas kito patirtį prieš vertimą.

Antroji patirtis, kuri mane labai sujaudino, buvo vertimas pats. Jau daugiau nei du dešimtmečius verčiau įvairiomis aplinkybėmis ir iš skirtingų kalbų, ir labai paprastai profesionalioje aplinkoje (pavyzdžiui, verčiau užsienio Focusing trenerius čia, Ispanijoje). Tačiau „Focusing“ pokalbio vertimas man visada atneša ypatingų pastangų, kaip išversti ir žodžius, ir tuose žodžiuose numanomą patirtį.

Tai mane pakėlė į kitą lygį: tai, kad aš verčiau (anglų ir ispanų, abiem būdais) grupėje, kuri jautėsi kaip bendruomenė, priminė, kaip aš išversdavau paauglius imigrantus, kad jie galėtų kurti grupes asociacijoje, kurios nebeliko.. Kai pasidalinau ta patirtimi, kai džiaugiuosi, kad galiu versti bendruomenėje, ir liūdėjau dėl dingusios asociacijos, kiti kolegos nariai pasidalijo apie bendruomenes, kurių taip pat prarado, ir kaip mūsų ankstesnės bendruomenės buvo ir turėjo erdvę tame, ką kūrėme.

Per tuos keturis užsiėmimus mes kalbėjomės, išbandė pratimus, pakomentavo, aptarė… Kaip aš pasidalinau paskutinėje eilėje, Į grupę atvykau turėdamas pagrindinį tikslą – pasisemti idėjų, metodus ir pratimus, kad sukurtumėte bendruomenę, kuri naudoja fokusavimą. Tačiau, Aš atėmiau kažką labai skirtingo: a Fokusuojantis požiūris kuri skatina buvimą, kuri leidžia grupei ir kiekvienam jos nariui įgyti skirtingą jausmų kokybę, kūne išlaikomas ryšys.

Tai kai kurie mokymai, kurie liks man (Tiesą sakant, aš lankiausi Focusing Initiatives International, organizacija, kuri padeda skleisti bendruomenės gerovės sutelkimą, ir aš prisijungiau prie Bendruomenės sveikatingumo diskusijų sąrašas), taip pat nuoširdžiai dėkojame mūsų šeimininkams ir kiekvienam grupės nariui. Dabar pats laikas perkelti visą šią patirtį į priekį, kuriant bendruomenes su šiuo susitelkimu požiūriu.

Tiems iš jūsų, kurie mane skaito, linkiu tokios gilios bendruomenės kūrimo patirties.

F. Javieras Romeo-Biedma

Pastaba: Nuotrauka paskelbta gavus narių leidimą. Dėl jų privatumo asmenvardžiai nenurodomi, neskaitant viešai Interesų grupę siūliusių šeimininkų.

Perskaitykite šį įrašą ispanų kalba.

idėjos “Pokalbiai iš krašto” con Genų Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

Dėkingumas, susižavėjimas ir nuolankumas – šie jausmai išsiskiria iš visų kitų po to, kai dalyvavo paskutiniuose kursuose su Gene Gendlin ir Ann Weiser Cornell apie fokusavimą, numanomo filosofija ir Gendlino kūryba apskritai.

pokalbiai_prie_krašto-2016 mEsu labai dėkingas, kad turėjau galimybę dalyvauti “Pokalbiai iš krašto su Gene ir Ann” (“Pokalbiai „The Edge“ su Gene ir Ann”) paskutines rugsėjo ir spalio savaites 2016. Ann Weiser Cornell jas organizuoja jau seniai “Pokalbiai iš krašto su Gene ir Ann” kelis kartus per metus per savo platformą, Išteklių sutelkimas, kurso formatu telefonu (arba kompiuteriu, bet tik balsu) Gene Gendlin ir jos pačios, kurioje tie iš mūsų, kurie dalyvavome, galėjome prašyti, ko tik norime: Gene Gendlin atsako į mūsų klausimus, idėjų mūsų pasiūlymams, ir net pats Gendlinas mus lydėjo fokusavimo procese.

gene-gendlin-ann-weiser-cornellDėkingumas, susižavėjimas, kuklumas… Aš jau girdėjau Gene Gendlin garso ir vaizdo įrašuose, ir man tai labai įkvepia. Tačiau tiesioginis pokalbis su juo telefonu yra visiškai kitoks.. Nors per pirmus tris užsiėmimus nieko nedrįsau paklausti, klausytis, kaip jis gyvai bendrauja su kitais žmonėmis, turi labai ypatingą savybę. Tavo buvimas, jo atvirumas ir aiškumas mane jaudina, ir Gene dalijasi savo išmintimi mažuose perliuose ir, svarbiausia, savo dėmesiu.

Ir aš norėčiau pasidalinti idėjomis, kurios man patiko labiausiai:

  • Sąvoka “Kirsti”, apibendrintas pagal geną: “[Procesas,] kirtimas leidžia ką nors pasakyti ir suprasti naujai, išreiškiant tai iš naujos sistemos, sakydamas „kaip yra (ar gali būti) tai to kito pavyzdys?'”. Visada galime pasakyti ką nors, išreikšdami tai kitu požiūriu. Metaforos susideda iš vieno dalyko sakymo kitaip (“a yra, kažkuriuo būdu, B”).
  • Įspūdingas pokalbis tarp Gene ir žmogaus apie tai, kaip apibrėžti fokusavimą, ir Gendlino prieštaravimą galutinai apibrėžti sąlygas “būtinas ir pakankamas” pasakyti, kad kažkas fokusuojasi. Viena iš daugelio idėjų, pasirodžiusių “Dėmesys yra buvimas su „tai“, net tada, kai dar nebuvo palengvėjimo”.
  • Susitelkimas kaip būdas įsiklausyti į savo vidinius judesius: “Mumyse yra daug dalykų, kurie nori būti išgirsti ir dar neišgirsti.. Kas manyje nori būti išgirstas?”.
  • Vilties kupina žinutė: “Norint susitelkti, nereikia iš anksto pasitikėti procesu”, ta prasme, kad galime pradėti fokusavimo procesą net tada, kai kažkuo nepasitikime savyje, ir per šį procesą pradėsime juo pasitikėti.
  • Genas dalijasi tuo, kas laikoma “labai neobjektyvus už tai, kad daiktuose reikia išlaikyti gerus dalykus ir palikti blogus”, reiškia, kad jam labiau patinka sutelkti dėmesį į malonius kiekvieno proceso aspektus ir neprimygtinai stengtis “suprasti” (nuo galvos) skausmingus aspektus, kai procesas juos išsprendė: “Jums nereikia ten eiti”, sakė.
  • “Fokusavimas yra technika, bet tai ne tik technika”.
  • Fokusavimas visada yra vidinis procesas, net kai fokusuojame su išoriniais objektais (medžiai, peizažas, Tapyba…): visada yra kūno pojūtis.
  • formuluotė “Praleiskime minutę su tai, leisdamas žodį “tai” turi visas reikšmes, jokių konkrečių žodžių, kad pasirodžius žodžiams, būk naujas ir šviežias.
  • Kalbėjimas apie tai, kaip kultūra gali formuoti žmogaus patirtį, genas pasakė: “Kiekvienas žmogus visada yra daug daugiau nei jo kultūra”.
  • “Jausmas visada yra patikimesnis nei emocija, logika ar protas.”.

Ir aš turiu ypatingą atmintį kalbėdamas su Gene apie tai, kaip aš randu atramą smurtui su Focusing., kad galėtume jį aptikti ir užkirsti kelią, kaip dažniausiai dėstau savo mokymuose Vaiko apsaugos specialistams (socialinio darbo, Psichologija, Ugdymas…) ir šeimoms. Priminimas, kad domitės ir sulaukėte paramos bei paskatinimo tęsti tyrinėjimą.

Taip pat buvo daug kitų sąveikų, kupinų įdomių idėjų ir patirties., su Gene ir Ann buvimu. Aš laikau juos šiltai, ir privačiai.

Taigi jaučiu dėkingumą, susižavėjimas ir nuolankumas už tai, kad praleidau šias valandas klausydamas Gene Gendlin gyvai, su savo šiluma, atidarius, tavo smalsumas, jis labai domėjosi tuo, ko kiekvienas dalyvis norėjo paklausti ar pasidalinti. tikra pamoka. Įkvėpimas. ir šventė.

Iš čia aš siunčiu savo dėkingumą Genei už tai, kad ji yra prieinama, ir Ann, kad tai padarė įmanoma visais lygiais..

Su dėkingumu, susižavėjimas ir nuolankumas,

F. Javieras Romeo

Spustelėkite čia, kad perskaitytumėte šį įrašą anglų kalba.

Idėjos iš “Pokalbiai krašte” su Gene Gendlin ir Ann Weiser Cornell 2016

Dėkingumas, pagarba ir nuolankumas – šie jausmai atsispindi tarp visų kitų po to, kai išklausėte naujausią kursą su Gene Gendlin ir Ann Weiser Cornell apie susitelkimą, numanomo filosofija ir Gendlino kūryba.

pokalbiai_prie_krašto-2016 mEsu labai dėkingas, kad turėjau galimybę prisijungti “Pokalbiai „The Edge“ su Gene ir Ann” pastarosiomis rugsėjo ir spalio savaitėmis 2016. Ann Weiser Cornell jas organizuoja “Pokalbiai „The Edge“ su Gene ir Ann” kelis kartus per metus per jos platformą Išteklių sutelkimas kaip Gene Gendlin ir jos pačios telefoninis kursas, kurio dalyviai gali klausti, ko tik nori: klausimai Gene Gendlin, idėjų prašymus ir netgi būti lydimi paties Gendlino fokusavimo proceso.

gene-gendlin-ann-weiser-cornellDėkingumas, baime, nuolankumas… Jau buvau klausęs Gene Gendlin garso ir vaizdo failų, ir man jie labai įkvepia. Tačiau buvimas su juo pokalbyje telefonu yra visiškai kitoks. Net jei per pirmus tris užsiėmimus nieko nedrįsau paklausti, klausytis jo gyvai bendraujant su kitais žmonėmis turi ypatingą savybę. Jo buvimas, jo atvirumas, jo aiškumas labai jaudinantis, ir jis dalijasi savo išmintimi su kai kuriais savo žinių ir dėmesio perlais.

Ir noriu pasidalinti idėjomis, kurios man patiko labiausiai:

  • Sąvoka kirtimas, apibendrino Gene: “Perėjimas suteikia galimybę pasakyti bet ką ir būti suprastas kažkaip naujai, pasakant tai naujoje sistemoje, sakydamas: „Kaip čia (arba gali būti) to pavyzdys?'” Visada galime pasakyti bet ką, išreikšdami tai kitu požiūriu. Metafora galima pasakant vieną dalyką kaip kitą: “A yra, tam tikra prasme, B.”
  • Įspūdinga diskusija tarp Gene ir dalyvio apie tai, kaip apibrėžti fokusavimą, ir jo prieštaravimas dėl būtino ir pakankamo apibrėžimo, kad kažkas būtų Fokusuojantis. Viena iš daugelio idėjų yra ta “Dėmesys yra likti ties tuo, net kai dar nėra palengvėjimo.”
  • Susitelkimas kaip būdas įsiklausyti į savo vidinius judesius: “Mumyse daug kas nori būti išgirsti ir dar neišgirsta. Kas manyje nori būti išgirsta?”
  • Šviesi vilties žinutė: “Sutelkti dėmesį nereikia pasitikėjimo [Proceso eigoje] iš anksto,” Tai reiškia, kad galime pradėti fokusavimo procesą net nepasitikėdami kažkuo mumis, ir per procesą pasieksime juo pasitikėti.
  • Genas dalijasi tuo, ką laiko savimi “labai šališkas už tai, kad geri dalykai būtų laikomi ir blogi dalykai būtų atskirti,” reiškia, kad jis nori likti ties maloniais kiekvieno proceso aspektais, o ne primygtinai reikalauti ir nesistengia “suprasti” (galvoje) skausmingus aspektus, kai procesas juos išsprendė: “Jums nereikia ten eiti,” jis pasakė.
  • “Fokusavimas yra technika, bet ne tik technika.”
  • Dėmesys visada yra vidinis procesas, net kai sutelkiame dėmesį į išorinius objektus (medžiai, peizažai, Tapyba…): visada yra kūno jausmas.
  • Formuluotė “Pabūkime minutę su kad,” leisdamas žodį “kad” turi visas reikšmes, be konkrečių žodžių, taigi, kai ateina žodžiai, jie bus nauji ir švieži.
  • Kalbėjimas apie tai, kaip kultūra gali sukonfigūruoti žmogaus patirtį, Gene pasakė: “Kiekvienas žmogus visada yra daugiau nei jo kultūra.”
  • “Jausmas visada yra patikimesnis nei emocija ar logika/priežastis.”

Ir aš turiu ypatingą atmintį, kai kalbėjausi su Gene apie mano požiūrį į smurtą su Focusing, kad visi galėtume tai aptikti ir užkirsti kelią, kaip dažniausiai dėstau savo mokymuose, skirtuose Vaiko teisių apsaugos specialistams (socialiniai darbuotojai, psichologai, auklėtojai, mokytojai…) ir šeimoms, ir jausdamas jo susidomėjimą bei sulaukdamas jo palaikymo ir padrąsinimo.

Buvo daug kitų sąveikų, daug įdomių idėjų ir patirties, su Gene ir Ann buvimu. Aš juos laikau atsargiai, ir privatus.

Taigi jaučiu dėkingumą, pagarbą ir nuolankumą už tai, kad praleidau šias valandas klausydamas Gene Gendlin gyvai, su savo šiluma, jo atvirumas, jo smalsumas, jo gilus susidomėjimas tuo, ko kiekvienas dalyvis turėjo paklausti ar pasidalinti. Tikra pamoka. Įkvėpimas. Ir šventė.

Iš čia siunčiu dėkingumą Genei už tai, kad ji yra prieinama, ir Ann už tai, kad tai įmanoma visais lygiais.

Su dėkingumu, baimę ir nuolankumą,

F. Javieras Romeo

Spustelėkite čia, kad perskaitytumėte šį įrašą ispanų kalba.

Uso de slapukai

Ši svetainė naudoja slapukus, Jūs turite geriausią vartotojo patirtį. Jei ir toliau naršyti jus sutinkate, kad dėl pirmiau minėtų slapukus priėmimo ir priimti mūsų Política de slapukai, spustelėkite nuorodą Daugiau informacijos.plugin slapukai

Gerai
Įspėjimas apie slapukus