اتصال بیشتر معتبر به سوی یک
اتصال بیشتر معتبر


ترجمه


 ترجمه ویرایش
توسط ترنسپاش - translation plugin for wordpress



تماس با:







اشتراک در نوشته







سوابق




برچسب ها




پست های جدیدتر

برچسب: دستور کار واقعی

کتابچه راهنمای «به محافظت مراجعه کنید. کلیدهای درک خشونت علیه کودکان, دختران و نوجوانان و توسعه اقدامات حفاظتی موثر, F. خاویر رومئو و پپا هورنو برای یونیسف اسپانیا

Portada del manual "Ver para proteger", que muestra una mano masculina sosteniendo una mano infantil con un fondo de naturaleza al aire libre.هفته گذشته دفترچه راهنما رسما ارائه شد برای محافظت ببینید. کلیدهای درک خشونت علیه کودکان, دختران و نوجوانان و توسعه اقدامات حفاظتی مؤثر, که ما شریکم را شرح داده ایم پپا هورنو و یو از آنجا که اسپیرال مشاوره کودکان برای یونیسف اسپانیا. طبق معمول با پست های من, سکتور لا ورود دستی برای محافظت ببینید در آن وبلاگ و برخی از جنبه های مرتبط را در اینجا گسترش دهید.

این راهنما دارای سه عنصر است که در اینجا به اشتراک گذاشته می شود.

اول, به طور گسترده مفاهیم اساسی برای درک خشونت را سیستماتیک می کند. بسیاری از افرادی که تحت درمان قرار می گیرند باید بفهمند که چه اتفاقی برای آنها افتاده است و چگونه, و اگرچه به طور معمول فرآیند همراهی کافی است, گاهی از من مرجعی برای ادامه گسترش می خواهند. دستی است, اگرچه فنی است و برای حرفه ای هایی که با کودکان کار می کنند هدف قرار می گیرد, و نوجوانان, همچنین می تواند با کار درمانی کافی به مردم خدمت کند.

از سوی دیگر, و گسترش در آن خط, این راهنما برای روان درمانگرانی که می خواهند دانش و مهارت های خود را به روز کنند نیز مفید است. با فعالیت‌هایی که در سرتاسر هر فصل پیشنهاد می‌شود، می‌توانیم حساسیت و توانایی خود را برای همراهی با فرآیندهایی که با خشونت و تروما و بهبود آنها مرتبط است، گسترش دهیم.. بخش عملی برای پرورش آگاهی از مداخلات ما طراحی شده است.

آخر, یادآوری اهمیت بعد بدنی هم در خشونت و هم پیامدهای آن ضروری است (به خصوص در تروما و تجزیه) همانطور که در بهبودی. کل دفترچه دارای جنبه های بدنه است, و مخصوصاً روی احساس رفاهی که سعی در ایجاد آن در فضاهایی دارد کار می کند محیط های ایمن و حفاظتی.

دستی برای محافظت ببینید را می توان به صورت رایگان از وب سایت یونیسف اسپانیا دانلود کرد.

من امیدوارم که بسیار جالب توجه است, و من دوست دارم بدانم چگونه آن را دریافت می کنید.

F. خاویر رومئو

راهنما “صداهایی برای تغییر. راهنمای روش شناسی مشاوره با کودکان, دختران و نوجوانان در مراکز نگهداری”, توسط پپا هورنو و اف. خاویر رومئو, برای یونیسف اسپانیا

Portada de la guía "Voces para el cambio"مثل همیشه, در این وبلاگ من عناصری را به اشتراک می‌گذارم که آثار من را در داخل قرار می‌دهند اسپیرال مشاوره کودکان با سایر علایق شخصی و حرفه ای. در این مورد من از به اشتراک گذاشتن راهنما رضایت دارم صداهایی برای تغییر. راهنمای روش شناسی مشاوره با کودکان, دختران و نوجوانان در مراکز نگهداری, آنچه ما می سازیم پپا هورنو و من متوقف می شوم یونیسف اسپانیا.

دریافت کمیسیونی که این روش شناسی را به صورت مکتوب به روشی مقرون به صرفه دریافت کرد، مایه خرسندی بود.. بخشی از کار ما هنگام همراهی نهادهای دولتی و خصوصی سیستم های حفاظتی در اینجا در اسپانیا و سایر کشورها در فرآیندهای بهبود آنها شامل چشمان قهرمانان آنها است.: فرزندان, دختران و نوجوانان ساکن در مراکز حفاظتی. و در زندگی خود متخصص هستند, و اغلب مؤسسات فراموش می کنند که از آنها بپرسند, متاسفانه.

به همین دلیل است که مایه خرسندی است یونیسف اسپانیا, در کار خود در زمینه ترویج مشارکت کودکان و نوجوانان, از ما دعوت کرده است تا روشی ساده برای مشاوره با این کودکان ارائه کنیم, و نوجوانان. بیشتر در مورد آن صحبت می کنیم در وبلاگ مشاوره اسپیرال برای کودکان.

داخل آن یک راهنمای فنی و کاربردی است, برای من، جنبه ارتباط بین فردی: ما بزرگترها چطور حرف بزنیم, چگونه می توانیم فضای مناسب ایجاد کنیم و چگونه می توانیم به کودکان گوش دهیم, و نوجوانان. کلماتی که استفاده می کنیم می توانند ارتباط را باز کنند یا آن را ببندند, به همین دلیل است که فرمول هایی که ارائه می کنیم بسیار واضح است.: توجه, گنجاندن و شخصیت خود کودکان, و نوجوانان.

و همچنین بر انعطاف پذیری و سازگاری با همه کودکان اصرار داشته ایم, و نوجوانان, ارائه دستورالعمل هایی برای تطبیق مداخله با تنوع عملکردی, تنوع فرهنگی (به خصوص پسران و دختران مهاجر بدون همراه) و کسانی که مشکلات سلامت روانی و تروما دارند. صدای آنها, همانطور که در عنوان می گوییم, خوب شنیده, می توانند در زندگی خود تغییری برای بهتر شدن ایجاد کنند.

امیدوارم خوشتون بیاد و براتون جالب باشه.

F. خاویر رومئو

مقاله “ما با شخصی که هستیم همراه هستیم” در درون ابتکار “تجدید از درون”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier Romeoبخشی از کار من به عنوان یک روانشناس و همراه در فرآیندهای شخصی و سازمانی شامل یافتن راه هایی برای انتقال پیام های پیچیده از طریق استعاره ها و تشبیهات است.. در ابتکار عمل “تجدید از درون”, که قبلا ارائه کردم در این پست دیگر, ما چندین چالش و پیشنهاد برای بهبود سیستم حمایت از کودکان ارائه کردیم, دختران و نوجوانان در اسپانیا (و در بقیه جهان).

این ماه من با مقاله همکاری کرده ام “ما با شخصی که هستیم همراه هستیم”, که بین اقداماتی که در مواجهه با همه‌گیری انجام می‌دهیم و جنبه‌هایی که باید هنگام همراهی با کودکان از آنها مراقبت کنیم، قیاس استفاده می‌کند., دختران و نوجوانانی که رنج های زیادی کشیده اند. این راهی است برای آگاهی دادن به نحوه بودن و انجام دادن ما, چه شخصی و چه حرفه ای.

و شما آن را خواهید دید, مثل همیشه, من بر اهمیت آن اصرار دارم آموزش تروما و ارزش آن را به خاطر بسپارید تمرکز, من آن را یک ابزار بسیار مفید در روز به روز می دانم..

من دوست دارم بدانم شما چه فکر می کنید و چگونه آن را زندگی می کنید.

F. خاویر رومئو

یک دیدگاه شخصی در مورد "فراتر از بقا. چگونه می توان مداخله در اروپا را با کودکان مهاجر بدون همراه و جدا از هم که خارج از سیستم محافظت هستند ، بهبود بخشید ", توسط F. خاویر رومئو و پپا هورنو برای یونیسف

[برای خواندن این پست به زبان انگلیسی اینجا را کلیک کنید.]

سند فراتر از بقا. نحوه بهبود مداخله با کودکان مهاجر بدون همراه و جدا شده که از سیستم حفاظتی رها شده اند, که پپا هورنو, شریک من در مشاوره اسپیرال برای کودکان, و من برای آن نوشته ام یونیسف اسپانیا و یونیسف فرانسه, به تازگی منتشر شده است, و در دو نسخه موجود است:

این یک نشریه فنی است که با حفاظت از کودکان مرتبط است, مداخله اجتماعی و حقوق بشر. در واقع, ما ایده ها و آگاهی نزدیک به صد متخصص را در یک کارگاه بین المللی در ماه دسامبر داریم 2019 در مادرید, که به تسهیل آن کمک کردم (بیشتر توضیح می دهیم پست وبلاگ CI Spirals ما). با این حال, همچنین برای من یک سند بسیار شخصی است.

از یک طرف, فرزندان, دختران و نوجوانان مهاجر بدون همراه و جدا شده جایگاه بسیار ویژه ای در قلب من دارند. من چندین سال در مراکش با بچه ها کار کردم, دختران و نوجوانان خیابانی و من می دانم چه مشکلاتی در آنجا دارند, و چه چیزی باعث می شود که آنها زندگی خود را برای امکان آینده ای بهتر به خطر بیندازند. من همچنین چندین سال در مادرید با نوجوانان در معرض خطر اجتماعی کار کرده ام, و بسیاری از آنها پسران و دختران مهاجر بدون مراجعه خانواده بودند, بنابراین من گام های آنها را در سختی هایی که برای ساختن آینده ای خوب در اسپانیا با آنها مواجه شده اند همراهی کرده ام. و تا به امروز هنوز از اینکه می توانم با آنها به زبان عربی مراکشی صحبت کنم لذت می برم, زبانی که خیلی دوستش دارم. امیدوارم این سند به متخصصان و همچنین عموم مردم کمک کند تا نگاهی دلسوزانه به این کودکان داشته باشند., و نوجوانان, و به سلامتی خود اهمیت دهید. (می توانید در مورد بیشتر بخوانید مسیر شغلی من در پروفایل لینکدین من).

از سوی دیگر, این موضوع در حال حاضر بسیار حساس است., به دلیل عوامل متعدد. به عنوان نویسنده اصلی, من بارها از do استفاده کردم تمرکز به عنوان فرآیندی برای ساختاردهی ایده ها و یافتن فرمول های مناسب. کلید روایت‌های محافظتی بیشتر باید از آگاهی ریشه‌دار در بدن باشد. من امیدوارم که این وضوح و همچنین دیدگاه عمیق تری به کل این موضوع ارائه دهد., به خصوص اگر قسمت های پیچیده تر کمی واضح تر باشند.

در نتیجه, این نه تنها یک چالش حرفه ای بوده است, بلکه یک فرآیند بسیار شخصی است. امیدوارم لذت ببرید.

F. خاویر رومئو

یک دیدگاه شخصی در مورد "فراتر از بقا. بهبود مداخله در اروپا با کودکان مهاجر بدون همراه و جدا شده که از سیستم محافظت استفاده می کنند ", توسط F. خاویر رومئو و پپا هورنو برای یونیسف

[خواندن این پست اسپانیایی].

سند فراتر از بقا. بهبود مداخله در اروپا با کودکان مهاجر بدون همراه و جدا شده که تحت سیستم حفاظت قرار می گیرند, که پپا هورنو, همکار من در مشاوره کودکی اسپیرالس, و من برای آن نوشته ام یونیسف اسپانیا و یونیسف فرانسه, به تازگی منتشر شده است, و در دو نسخه موجود است:

این یک نشریه فنی است که با حفاظت از کودکان مرتبط است, مداخله اجتماعی و حقوق بشر. در حقیقت, ما با ایده‌ها و آگاهی نزدیک به صد متخصص در کارگاه بین‌المللی در ماه دسامبر حساب کردیم 2019 در مادرید, که من همکاری کردم (در مورد آن بیشتر توضیح می دهیم پست وبلاگ ما در Espirales CI). با این حال, همچنین برای من یک سند بسیار شخصی است.

از یک طرف, کودکان مهاجر بدون همراه و جدا شده برای من بسیار عزیز هستند. من چندین سال در مراکش با کودکانی که در شرایط خیابانی بودند کار کردم و از مشکلات آنجا اطلاع دارم, چه چیزی باعث می شود آنها زندگی خود را برای امکان آینده ای بهتر به خطر بیندازند. من همچنین چندین سال در مادرید با جوانان در معرض خطر کار کردم, و بسیاری از آنها کودکان مهاجر بدون همراه بودند, بنابراین گام های آنها را در سختی های ساختن آینده ای خوب برای خود در اسپانیا همراهی کردم. و من هنوز از اینکه می توانم با آنها به زبان عربی مراکشی صحبت کنم لذت می برم, زبانی که خیلی دوستش دارم. امیدوارم این سند به سایر متخصصان و عموم مردم کمک کند تا نسبت به این کودکان نگاهی دلسوزانه داشته باشند, و برای سلامتی آنها مراقبت کنند. (بیشتر در مورد مسیر شغلی من در پروفایل لینکدین من).

از سوی دیگر, این در حال حاضر یک موضوع بسیار حساس است, به دلیل عوامل متعددی. به عنوان نویسنده اصلی, من زیاد استفاده کرده ام تمرکز با خودم به عنوان فرآیندی برای ساختار دادن به ایده ها, و برای یافتن عبارت مناسب. سرنخ‌ها برای روایت‌های محافظ بیشتر باید از یک آگاهی تجسم یافته به دست آیند. امیدوارم این موضوع شفافیت و همچنین دیدگاه عمیق تری را به همه این موضوع بیاورد, با برخی از پیچیدگی های آن کمی واضح تر شده است.

در نتیجه, این نه تنها یک چالش حرفه ای بوده است, بلکه یک فرآیند بسیار شخصی است. امیدوارم که لذت ببرید.

F. خاویر رومئو

گزارش “به موقع رسیدن. فرزندان, دختران و نوجوانان در معرض خطر اسپانیا هستند” ساخته شده توسط CI Spirals برای دهکده های کودکان SOS اسپانیا

این گزارش هفته گذشته منتشر شد. به موقع رسیدن. فرزندان, دختران و نوجوانان در معرض خطر اسپانیا هستند, که برای من رضایت بخش بوده است. این نتایج تحقیقاتی را که از آن زمان انجام می دهیم جمع آوری می کند اسپیرال مشاوره کودکان به 2018 و 2019 برای SOS روستاهای کودکان اسپانیا. اگرچه قبلاً یکی وجود دارد ورود رسمی در وبلاگ CI Spirals, من برمیدارم انتشارات که من نیز در این وبلاگ شرکت می کنم.

دو نسخه قابل دانلود است:

در یادداشت شخصی می‌توانم بگویم که مراقبت از هماهنگی فنی این تحقیق و انجام بخش جمع‌آوری داده‌ها که با من مطابقت دارد، یادگیری جدیدی را برای من به ارمغان آورده است..

از یک طرف, شرایط جدید و ملموس حفاظت از کودکان را بشناسید, و نوجوانان, خطراتی که با آن روبرو هستند و مسائلی که باید به آنها رسیدگی شود.

برای دیگری, اهمیت شبکه, با مشاهده اینکه چگونه شهرداری هایی که دارای شبکه های هماهنگی داخلی هستند، مراقبت بسیار بهتری را به کودکان ارائه می دهند, دختران و نوجوانانی که در آنها زندگی می کنند و خانواده هایشان.

و سوم, نیاز به ادامه ایجاد آگاهی در همه افراد درگیر:

  • شهرداری ها و رهبران سیاسی آنها, به طوری که آنها به اندازه کافی بخشی از جمعیت را که, اگر نه, هیچ منبعی غیر از توان مالی خانواده ها ندارد.
  • حرفه ای های شما, به ویژه در خدمات اجتماعی, تا بتوانند نگاه آگاهانه تری به کار خود داشته باشند. در بسیاری از موارد با سرریز کار و کمبود منابع, اما با تعهد زیادی به رفاه مردم, نگاه آگاهانه می تواند به آنها کمک کند تا توجه و منابع خود را بهتر سازماندهی کنند, و به طور مؤثر آنچه لازم است را ادعا کند.
  • خانواده ها, تا بتوانند مشکلات و خطراتی را که پسران و دخترانشان با آن روبرو هستند درک کنند و بتوانند کمک هایی را که به آنها پیشنهاد می شود دریافت کنند..
  • و بچه ها, و نوجوانان, تا از طریق کانال های مشارکتی مربوطه شنیده شوند و به جایگاهی که شایسته آن هستند، داده شود.

و من با تشکر از کل تیم تحقیقاتی برای کار مشترک پایان می دهم: پپا هورنو به عنوان هماهنگ کننده عمومی و ویولتا آسیگو, ایتزیار فرناندز, فررس طلایی, لوردس خوان و سانتیاگو میگز. باعث افتخار بوده است. و به Aldeas Infantiles SOS de España و متخصصان آن که این فرصت را به ما دادند.

امیدوارم این تحقیق بتواند تمام کارهایی را که در انتظار ماست روشن کند, همانطور که عنوان می گوید, به موقع رسیدن برای مراقبت از بچه ها, دختران و نوجوانان در معرض خطر.

F. خاویر رومئو

کتابچه راهنمای “همراه با زخم های روح. تروما در دوران کودکی و نوجوانی”

من به عنوان یک روانشناس ، زمان حرفه ای خود را بین تمرین بالینی که با افراد در مراحل درمانی خود در مادرید همراه است و بین مشاوره و آموزش سازمان های مرتبط با حمایت از کودکان ، تقسیم می کنم., دختران و نوجوانان از Espirales Consultoría de Infancia. بنابراین برای من خوشحالم که کتابچه راهنما را ارائه دهم همراه با زخم های روح. تروما در دوران کودکی و نوجوانی, که من برای دفتر منطقه ای دهکده های کودکان SOS در آمریکای لاتین و کارائیب آماده کرده ام.

برای اطلاعات بیشتر در مورد این انتشار, محتویات آن و ارتباط با سایر انتشارات حمایت از کودک, تو میتوانی بخوانی این پست وبلاگ از Espirales CI.

دو نسخه از سند:

در این وبلاگ فقط باید اضافه کنم که توضیحات مربوط به تروما به عنوان یک فرایند استوار است یک مدل فرآیند (یک مدل فرآیند) د یوجین گندلین, و توضیحات مربوط به بلوکهای عاطفی که من از مربیان و هماهنگ کنندگان تمرکز می دانم ان وایزر کرنل و باربارا مک گاوین. استناد به منابع خاص را می توان در صفحات یافت 16-20 متن.

امیدوارم برایتان مفید باشد.

F. خاویر رومئو

مقاله من “کشف, جامعه و رشد” تمرکز بر روی نشست ملی گسترش در سویل 12 AL 15 اکتبر 2017

“کشف, جامعه و رشد. کسانی که کلمات شما بدن من را انتخاب نماد تجربه کامل از جلسه اول ملی تمرکز باز هستند. توسط موسسه اسپانیایی تمرکز و هماهنگ شده توسط فضای تجربی تیم Sevillian, در این جلسه صورت گرفت 12 AL 15 اکتبر در شهرستان اندلس جذاب سویل, در جنوب اسپانیا”.

بنابراین مقاله من که در آن من تجربه من توصیف برای شروع در تمرکز, خبرنامه از موسسه بین المللی تمرکز نوامبر 2017. در acotaron فضایی من سعی کردم به منعکس کننده جامعه بین المللی برای تمرکز فعالیت هایی که ما در به اشتراک گذاشته جلسه باز ملی تمرکز, در حالی که من هم می خواستم به منعکس کننده, در سنت تمرکز و تجربی فلسفه, چه تجربه من بوده است. از اینجا من می خواهم به قدردانی کنم به تمرکز موسسه اسپانیایی برای برگزاری این رویداد فوق العاده, AL تیم فضای تجربی توسط فرانسیسکو Sivianes منجر توسط هماهنگی و هر سخنران و هر شرکت آن را امکان پذیر ساخته است, این یک تجربه فراموش نشدنی است.

Presentando کاترین Torpey, مدیر اجرایی TIFI. عکس فرانسیسکو Sivianes.

من برای این وبلاگ جنبه های شخصی بیشتر به سمت چپ, که من تجربه افتخار کاترین Torpey قادر به ارائه, که به سویا آمد به ارائه ابعاد بین المللی از بین المللی با توجه موسسه (دختران) مانند مدیر اجرایی همان. برای من, من با همکاری کمیته عضویت بیش از یک سال پیش, این رضایت که جامعه با تمرکز بر اسپانیا است (همچنین شرکت کنندگان از کشور های دیگر) شما می توانید دست اول به کاترین را ببینید و تمام است که باعث می شود تمرکز موسسه بین المللی.

کارگاه من “تمرکز برای پیشگیری از خشونت”. عکس فرانسیسکو Sivianes.

همچنین یک امتیاز به ارائه کارگاه من بود “تمرکز و کار تجربی با خشونت”, که در آن من می توانم با مردم از پنج ملیت مختلف به اشتراک بگذارید برخی از کلید به استفاده از احساسات بدنی و روند تمرکز به شناسایی خشونت در یک کامل تر و ایجاد امنیت در زندگی ما, یک نسخه مقدماتی از کارگاه من “تمرکز, بدن و ایمنی: تمرکز برای پیشگیری از خشونت”.

بسیاری از خاطرات بیشتر وجود دارد, به عنوان هر یک از کارگاه های آموزشی که من شرکت, و یا کنفرانس عمومی, و یا مردم من ملاقات کرد (جدید و یا عمیق تر)… شما می توانید در مورد محیط زیست از لحظات مختلف در عکس های گرفته شده توسط فرانسیسکو Sivianes مشاهده بیشتر (تمرکز مربی و مدیر فضای تجربی): del پنج شنبه 12 اکتبر, del جمعه 13 اکتبر و روز شنبه 14 اکتبر از 2017.

این ارائه نیز موجود است توسط Rosa Galiano به با عکس از خود, فرانسیسکو Sivianes و دیگران و در چاپ کانال بین المللی یوتیوب تمرکز موسسه:

او الهام بخش بوده است و من امیدوارم که هم شما الهام بخش.

F. خاویر رومئو

مقاله من “ترکیب تمرکز و ارتباط بدون خشونت”, ترجمه به زبان ژاپنی: تقاطع تمرکز و ارتباطات غیر خشونت آمیز

متن اسپانیاییژاپنیبه خواندن به زبان انگلیسی اینجا را کلیک کنید

La تمرکز کنفرانس بین المللی در کمبریج (UK) در ماه جولای 2016 همچنان به میوه.

امروز من افتخار به ترجمه مقاله من در حال حاضر “ترکیب تمرکز و ارتباط بدون خشونت. بازتاب برای مفاهیم عمیق تر” (نظر می رسد در 2014 به برگ. یک مجله برای تمرکز و تجربه درمان) ژاپنی, با عنوان مطرح “تمرکز و عدم خشونت تقاطع ارتباطی - به سمت مفاهیم عمیق تر به پشت -“.

باهم مادوکا Kawahara به (دایره Kawahara به).

کمبریج لذت برای دیدار مادوکا Kawahara به حال (دایره Kawahara به), تمرکز روان درمانگر آموزش که ترجمه مقاله آغاز کرده بود در حالی که پشت, و ماکو Hikasa (ماکو Hikasa), تمرکز هماهنگ مشهور, که این پروژه در مرحله نهایی آن ترجمه پیوست. بحث ما از این مجمع و ساخته شده این پروژه را ادامه دهید, و در حال حاضر این ترجمه مراقب باشید در وب سایت موجود است وجود دارد تمرکز انجمن ژاپنی (ژاپن تمرکز انجمن), و من در اینجا تکثیر با اجازه او.

از اینجا من می خواهم به قدردانی عمیق من برای تلاش و فداکاری خود را (وجود داشته است بسیاری از ایمیل ها به عقب و جلو برای تبیین مفاهیم و اصطلاحات) بنابراین شما می توانید این جنبه از تمرکز در میان بسیاری از پزشکان و متخصصان تمرکز ژاپن مطمئن شوید.

در درک عمیق,

خاویر


ژاپنی

کمبریج 27 بین المللی با توجه کنفرانس، که در (انگلستان) برگزار شداین、این به ارمغان آورده است دستاوردهای فراوان تر。

اکنون、من、پایان نامه"تقاطع از تمرکز و ارتباطات غیر خشونت آمیز - مفاهیم عمیق تر به سمت بگویید پشت -"("مجله برای تمرکز و تجربه درمانی"برگ. یک مجله برای تمرکز و تجربه درمانجلد 25، شماره 1、2014من مفتخرم که به در سال شود نوشته شده) شده است به زبان ژاپنی ترجمه。

 

 

مادوکا Kawahara به

در کمبریج、آقای مشاور مادوکا Kawahara به تحت تمرکز آموزش بله、بود یک برخورد با صدور گواهینامه مشهور تمرکز هماهنگ ماکو Hikasa وجود دارد。زیرا、و خانم مادوکا Kawahara به در حال حاضر در این ترجمه کار、و در مرحله نهایی این پروژه、ماکو Hikasaاین اضافه شده است。پس از کنفرانس بین المللی、به خاطر ما لمسی به سمت ترجمه تکمیل、سپس در حال حاضر、ترجمه دقیق ژاپنی تکمیل شده است。این、ژاپن با تمرکز وب سایت انجمنشما می توانید به عنوان خوانده شده در。از انجمن、ما دریافت مجوز از لینک شده。

به نظر من شور و شوق خاص و تلاش علاقه خود را、عمیق با تشکر از شما。به منظور روشن شدن مفاهیم و تفاوت های ظریف、این عارضه غالبا رد و بدل شد ایمیل。بسیاری از مربیان و پزشکان از ژاپن تمرکز گواهی、از آنجا که فرصت می شود برای رسیدن به این جنبه از تمرکز。

حق شناسی

خاویر


متن انگلیسی

کنفرانس بین المللی تمرکز 2016 در کمبریج (انگلستان) نگه می دارد آوردن میوه ها بیشتر.

در حال حاضر من افتخار ارائه مقاله من “عبور از تمرکز و ارتباط بدون خشونت: بازتاب برای مفاهیم عمیق تر”, که به نظر می رسد در برگ. یک مجله برای تمرکز و تجربه درمان که در 2014, به زبان ژاپنی با عنوان ترجمه شده “تمرکز و عدم خشونت تقاطع ارتباطی - به سمت مفاهیم عمیق تر به پشت -“.

با مادوکا Kawahara به (دایره Kawahara به).

در کمبریج من تا به حال لذت بردن از ملاقات مادوکا Kawahara به (دایره Kawahara به), یک روان درمانگر آموزش دیده در تمرکز که در حال حاضر آغاز شده بود ترجمه چند وقت پیش, و ماکو Hikasa (ماکو Hikasa), هماهنگ کننده تمرکز مشهور است که این پروژه در مراحل پایانی خود پیوست. مکالمات ما پس از آن برخورد داشته کار به اتمام آن به ارمغان آورده اند, و در حال حاضر ما این ترجمه دقیق, که در وب سایت از دسترس است ژاپن تمرکز انجمن (ژاپن تمرکز انجمن), اینجا آمده با اجازه.

من می خواهم به قدردانی عمیق من برای علاقه خود و کار سخت –تعداد زیادی از ایمیل ها برای تبیین مفاهیم و تفاوت های ظریف وجود داشته است– به امکان وجود دارد که این جنبه از تمرکز ممکن است در میان حرفه ای متعدد تمرکز و پزشکان در ژاپن شناخته شده.

در قدردانی,

خاویر

کتابچه راهنمای “تمرکز در عمل بالینی” د ان وایزر کرنل (ترجمه شده توسط F. خاویر رومئو)

این یک لذت برای من برای به اشتراک گذاشتن از انتشار است تمرکز در عمل بالینی. جوهر از این تغییر, آخرین کتاب ان وایزر کرنل در کاستیلی, در این مورد با من ترجمه.

focusing_en_practica_clinica_cornell

در دقت در ویرایش کتابخانه روانشناسی از Desclée تحریریه, این کتاب به نظر می رسد به لطف کار مشترک بسیاری از مردم, من از شما سپاسگزارم از اینجا.

اول, ان وایزر کرنل او مایل به انتشار کتاب شده است (که برای اولین بار آن را در چاپ و نشر آمریکایی سلامت روانی معتبر به نظر می رسد W. W. نورتون), و آن را در حال حاضر در ترجمه هر نکات دقیق وظریف است, پاسخ به سوالات مختلف و به دنبال من کلمات تنگ هر یک از مفاهیم و عبارات آن. او کمک کرده است مقدمه گرم به نسخه اسپانیایی (است که می تواند در خواندن بروشور تبلیغاتی), که در آن او می گوید:

در این کتاب من سعی کردم به توضیح است که با تمرکز به سادگی اما بدون از دست دادن پیچیدگی که باعث می شود آن را بسیار ویژه. من سعی کردم را به این کتاب بسیار عملی, به طوری که پزشک می تواند بلافاصله استفاده کنید. (P. 18)

از سوی دیگر, پالس ایزابل لافزن, هماهنگ کننده ملی و مربی من تمرکز تمرکز, او را تعیین کرده است کتاب, از هماهنگی با ناشر به بررسی کامل از پیش نویس و ارائه به نسخه اسپانیایی این است که به برجسته به نفع این کتاب در اسپانیایی زبان جهان (همچنین در دسترس بروشور تبلیغاتی).

آخر, این است که نگرانی و مراقبت از تیم تحریریه قدردانی Desclée, است که برای یک کتاب روشن و ظریف کار, در یکی از مجموعه های معتبر ترین روانشناسی در اسپانیا.

در پست های آینده من جنبه های بیشتری که من این کتاب مفید اظهار نظر. در حال حاضر من شما را با شاخص ترک (این توسعه یافته است اینجا), من در فصل های مختلف در سایر پست های وبلاگ اظهار نظر:

  • معرفی. درب باز می شود.
  • 1. جوهر از این تغییر.
  • 2. آماده شدن برای جلسه: ورود به جلسات با تمرکز با مشتریان.
  • 3. تشخیص و پرورش احساسات قلبی.
  • 4. مشتریان کمک که احساس احساس بوجود می آیند.
  • 5. کشت حضور خود-EN-مشتری: محیط زیست ضروری برای احساسات قلبی.
  • 6. تعمیق: چگونه برای تسهیل تغییر حس.
  • 7. هنگامی که آن را به ما هزینه بیشتری برای کار با برخی از مشتریان مشکل.
  • 8. تمرکز EN تروما, اعتیاد و افسردگی.
  • 9. تمرکز ادغام روش های مختلف درمانی.
  • 10. تمرکز درمانگر.
  • ضمیمه.

برای من این یک جشن که ما می توانیم این کتاب عملی و در عین حال عمیق است, و من امیدوارم که شما لذت بردن از خواندن آن را به عنوان آنجا که من ترجمه برخوردار بوده اند.

F. خاویر رومئو

یادداشت:
اگر شما می خواهید امتحان کنید تمرکز جلسه, و یا شروع درمان, دارند من روانشناسی مشاوره در مادرید, که در آن من کودکان همراه, نوجوانان و بزرگسالان و خوشحال به استقبال خواهد شد.

اوسو د کوکی ها

این سایت از کوکی را برای شما به بهترین تجربه کاربر. اگر شما همچنان به شما در فهرست رضایت به پذیرش کوکی ها فوق و پذیرش ما política د کوکی ها, لینک برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید.کوکی ها پلاگین

خوب
هشدار کوکی