Povezivanje autentičan Ka
VEZA VIŠE AUTENTIČNI


Prevesti


 Uredi prevođenje
po Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Pretplatite se na stavke







Records




Oznake




Noviji članci

citat: Dnevni red stvarne

Priručnik „Vidi za zaštitu. Ključevi za razumijevanje nasilja nad djecom, djevojčica i adolescenata i razviti efikasne mjere zaštite”, F. Javier Romeo i Pepa Horno za UNICEF u Španiji

Portada del manual "Ver para proteger", que muestra una mano masculina sosteniendo una mano infantil con un fondo de naturaleza al aire libre.Prošle sedmice priručnik je zvanično predstavljen pogledajte da zaštitite. Ključevi za razumijevanje nasilja nad djecom, djevojčica i adolescenata i da se razviju efikasne mjere zaštite, da smo elaborirali mog partnera Peppa Oven i yo od Spiral Consulting Djeca za UNICEF Spain. Kao i obično sa moji postovi, sektor la ručni unos pogledajte da zaštitite na tom blogu i proširite neke relevantne aspekte ovdje.

Priručnik ima tri elementa koje je važno podijeliti ovdje.

Prvo, široko sistematizira osnovne koncepte za razumijevanje nasilja. Mnogi ljudi koji prolaze kroz terapiju moraju razumjeti šta im se dogodilo i kako, i iako je normalno proces pratnje dovoljan, ponekad me pitaju za referencu za nastavak širenja. To je ručno, iako je tehnički i namijenjen je profesionalcima koji rade sa djecom, i adolescenata, može poslužiti i ljudima sa dovoljnim terapijskim radom.

S druge strane, i širenje na toj liniji, priručnik je koristan i za psihoterapeute koji žele da ažuriraju svoja znanja i vještine. Aktivnostima koje su predložene u svakom od poglavlja možemo proširiti svoju osjetljivost i svoju sposobnost da pratimo procese koji se odnose na nasilje i traumu i njihovo iscjeljenje.. Praktični dio je osmišljen da njeguje svijest o našim intervencijama.

Konačno, bitno je zapamtiti važnost tjelesne dimenzije iu nasilju i njegovim posljedicama (posebno kod traume i disocijacije) kao u oporavku. Cijeli priručnik ima aspekte tijela, a posebno radi na osjećaju blagostanja koji pokušava izgraditi u prostorima koji se nalaze Sigurno i zaštitno okruženje.

Priručnik pogledajte da zaštitite može se besplatno preuzeti sa web stranice UNICEF-a u Španiji.

Nadam se da je od interesa, i voljela bih znati kako ga primate.

F. Javier Romeo

Vodič “Glasovi za promenu. Metodološki vodič za savjetovanje djece, djevojčice i adolescenti u rezidencijalnoj skrbi”, autor: Pepa Horno i F. Javier Romeo, za UNICEF Španiju

Naslovnica vodiča „Glasovi za promjenu"kao obično, Na ovom blogu dijelim elemente koji ukrštaju moj rad Spiral Consulting Djeca sa drugim ličnim i profesionalnim interesima. U ovom slučaju imam zadovoljstvo podijeliti vodič Glasovi za promenu. Metodološki vodič za savjetovanje djece, djevojčice i adolescenti u rezidencijalnoj skrbi, šta pravimo Peppa Oven i prestajem UNICEF Spain.

Bilo je zadovoljstvo dobiti komisiju da ovu metodologiju sistematizuje u pisanoj formi na pristupačan način.. Dio našeg rada kada pratimo javne i privatne subjekte sistema zaštite ovdje u Španiji i drugim zemljama u njihovim procesima poboljšanja sastoji se od toga da imamo oči njihovih protagonista: djeca, djevojčice i adolescenti koji žive u centrima za zaštitu. I oni su specijalisti za svoje živote, a institucije često zaborave da ih pitaju, nažalost.

Zato je velika radost da UNICEF Spain, u okviru svog rada na promociji učešća djece i mladih, nas je pozvao da predstavimo jednostavnu metodologiju za konsultaciju ove djece, i adolescenata. Pričamo više o tome na blogu Spiral Consulting for Children.

Unutar njega je tehnički i praktični vodič, Za mene je aspekt interpersonalne komunikacije: kako mi odrasli da pričamo, kako možemo stvoriti pravi prostor i kako možemo slušati djecu, i adolescenata. Riječi koje koristimo mogu otvoriti ili zatvoriti komunikaciju, Zato su formule koje predstavljamo vrlo jasne.: poštovanje, inkluzija i protagonizam same djece, i adolescenata.

Takođe smo insistirali na fleksibilnosti i prilagođavanju svoj deci, i adolescenata, pružanje smjernica za prilagođavanje intervencije funkcionalnoj raznolikosti, kulturna raznolikost (posebno dječaci i djevojčice migranti bez pratnje) i oni sa problemima mentalnog zdravlja i traumama. Njihovi glasovi, kako kažemo u naslovu, dobro čuo, mogu napraviti promjenu na bolje u svojim životima.

Nadam se da vam se sviđa i da će vam biti zanimljivo.

F. Javier Romeo

Članak “Pratimo sa osobom koja jesmo” u okviru inicijative “Obnavljanje iznutra”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier RomeoDio mog rada kao psihologa i pratioca u ličnim i organizacionim procesima sastoji se od pronalaženja načina za prenošenje složenih poruka putem metafora i analogija.. U inicijativi “Obnavljanje iznutra”, koje sam već predstavio u ovom drugom postu, postavili smo nekoliko izazova i predloga za unapređenje sistema zaštite dece, djevojčica i adolescenata u Španiji (I u ostatku svijeta).

Ovaj mjesec sam sarađivao na članku “Pratimo sa osobom koja jesmo”, koji koristi analogije između mjera koje poduzimamo suočeni s pandemijom i aspekata o kojima trebamo voditi računa u pratnji djece, djevojčice i adolescenti koji su mnogo propatili. To je način podizanja svijesti o našem načinu postojanja i djelovanja, kako lično tako i profesionalno.

I to ćeš vidjeti, kao obično, Insistiram na važnosti trening iz traume i zapamtite vrijednost Fokusiranje, Smatram da je to vrlo koristan alat na dnevnoj bazi..

Voleo bih da znam šta mislite i kako to živite.

F. Javier Romeo

Lični pogled na „Iznad preživljavanja. Kako poboljšati intervenciju u Evropi sa djecom migrantima bez pratnje i odvojenom osobom koja ostaju izvan sistema zaštite ”, od F. Javier Romeo i Pepa Horno za UNICEF

[Kliknite ovdje da pročitate ovaj post na engleskom.]

Dokument izvan opstanka. Kako poboljšati intervenciju sa djecom migrantima bez pratnje i razdvojenom djecom koja su izostavljena iz sistema zaštite, šta Peppa Oven, Moj partner u Spiral Consulting for Children, i pisao sam za UNICEF Spain i UNICEF Francuska, upravo objavljeno, i dostupan je u dvije verzije:

Ovo je tehnička publikacija koja se bavi zaštitom djece, društvena intervencija i ljudska prava. zapravo, imamo ideje i svijest skoro stotinu profesionalaca na međunarodnoj radionici u decembru 2019 u Madridu, kojima sam pomogao da olakšam (objašnjavamo više u naš blog post CI spirale). Međutim, to je za mene takođe veoma lični dokument.

U jednu ruku, djeca, djevojčice i adolescenti bez pratnje i odvojene migrantice imaju posebno mjesto u mom srcu. Radila sam u Maroku nekoliko godina sa djecom, ulične djevojke i adolescenti i znam kakve poteškoće tamo imaju, i šta ih tjera da rizikuju svoje živote za mogućnost bolje budućnosti. Takođe sam nekoliko godina radio u Madridu sa adolescentima u socijalnom riziku, a mnogi od njih bili su dječaci i djevojčice migranti bez porodičnih referenci, tako da sam pratio njihove korake u poteškoćama na koje su naišli da izgrade dobru budućnost u Španiji. I dan danas uživam u mogućnosti da razgovaram s njima na marokanskom arapskom, jezik koji mi se zaista sviđa. Nadam se da će ovaj dokument pomoći profesionalcima, ali i široj javnosti da imaju saosećajni pogled prema ovoj deci., i adolescenata, i da brinete o vašoj dobrobiti. (Možete pročitati više o moj put u karijeri na mom LinkedIn profilu).

S druge strane, Ovo je trenutno vrlo osjetljivo pitanje., zbog više faktora. Kao glavni pisac, Više puta sam koristio do Fokusiranje kao proces za strukturiranje ideja i za pronalaženje odgovarajućih formulacija. Ključevi za više zaštitnih narativa moraju doći iz svijesti čvrsto ukorijenjene u tijelu. Nadam se da ovo daje jasnoću i dublju perspektivu cijele ove teme., pogotovo ako zamršeniji dijelovi uspiju biti malo eksplicitniji.

U zakljucku, To nije bio samo profesionalni izazov, ali i veoma lični proces. Nadam se da ćete uživati.

F. Javier Romeo

Lični pogled na „Beyond Survival. Poboljšanje intervencije u Evropi sa djecom migrantima bez pratnje i odvojenom osobom koja prolaze kroz sistem zaštite ”, od F. Javier Romeo i Pepa Horno za UNICEF

[Pročitajte ovaj unos na španskom].

Dokument Beyond Survival. Unapređenje intervencije u Evropi sa decom migrantima bez pratnje i razdvojenom decom koja propadaju kroz sistem zaštite, to Peppa Oven, moj kolega iz Espirales Childhood Consulting, i za mene su pisali UNICEF Spain i UNICEF Francuska, je upravo objavljeno, i dostupan je u dvije verzije:

Ovo je tehnička publikacija koja se bavi zaštitom djece, društvena intervencija i ljudska prava. Zapravo, izbrojali smo sa idejama i svešću skoro stotinu profesionalaca na međunarodnoj radionici u decembru 2019 u Madridu, da sam kofacitirao (više o tome objašnjavamo u naš blog post u Espirales CI). kako god, to je za mene takođe veoma lični dokument.

U jednu ruku, Djeca migranti bez pratnje i razdvojena djeca su mi veoma draga. Radila sam u Maroku nekoliko godina sa djecom na ulici i znam za poteškoće tamo, šta ih tera da rizikuju svoje živote za mogućnost bolje budućnosti. Takođe sam radio nekoliko godina u Madridu sa rizičnom omladinom, a mnoga od njih su bila djeca migranti bez pratnje, pa sam pratio njihove korake u teškoćama izgradnje dobre budućnosti za sebe u Španiji. I još uvijek uživam što mogu razgovarati s njima na marokanskom arapskom, jezik koji mi se jako sviđa. Nadam se da će ovaj dokument pomoći i drugim stručnjacima i široj javnosti da imaju saosećajni odnos prema ovoj deci, i da brine o njihovoj dobrobiti. (Više o moj put karijere u mom LinkedIn profilu).

S druge strane, ovo je trenutno vrlo osjetljivo pitanje, zbog nekoliko faktora. Kao glavni pisac, Ja sam intenzivno koristio Fokusiranje sa sobom kao procesom strukturiranja ideja, i pronaći adekvatnu formulaciju. Tragovi za više zaštitničke narative moraju doći iz utjelovljene svijesti. Nadam se da će ovo unijeti jasnoću i dublju perspektivu na svu ovu temu, uz neke njegove zamršenosti koje su malo eksplicitnije.

U zakljucku, to nije bio samo profesionalni izazov, ali i veoma lični proces. Nadam se da ćete uživati.

F. Javier Romeo

Prijavi “Stići na vrijeme. Djeco, djevojke i adolescenti u riziku u Španiji” izradio CI Spirals za SOS dječija sela u Španiji

Izvještaj je objavljen prošle sedmice. Stići na vrijeme. Djeco, djevojke i adolescenti u riziku u Španiji, što je za mene bila satisfakcija. Prikuplja rezultate istraživanja koje od tada provodimo Spiral Consulting Djeca u 2018 i 2019 za SOS Dječija sela Španije. Iako već postoji jedan službeni unos na blogu CI Spirals, Ja pokupim publikacije u kojoj i ja učestvujem na ovom blogu.

Mogu se preuzeti dvije verzije:

Lično mogu reći da mi je briga o tehničkoj koordinaciji ovog istraživanja i provođenju dijela prikupljanja podataka koji mi je odgovarao donijela nova saznanja..

U jednu ruku, poznaju nove konkretne situacije zaštite djece, i adolescenata, rizike s kojima se suočavaju i probleme koje treba riješiti.

Za drugog, važnost umrežavanja, videći kako opštine koje imaju internu koordinacionu mrežu nude mnogo bolju brigu o djeci, djevojčice i adolescenti koji žive u njima i njihove porodice.

I treće, potreba da se nastavi sa podizanjem svijesti kod svih uključenih ljudi:

  • Opštine i njihovi politički lideri, tako da adekvatno daju prioritet dijelu populacije koji, ali, nema drugih sredstava osim onih koje porodice mogu priuštiti.
  • Vaši profesionalci, posebno u socijalnim službama, kako bi mogli svjesnije sagledati svoj rad. U mnogim slučajevima sa prelivom posla i nedostatkom sredstava, ali uz veliku posvećenost dobrobiti stanovništva, pažljiv pogled im može pomoći da bolje organiziraju svoju pažnju i resurse, i da efektivno traži ono što je neophodno.
  • Porodice, kako bi mogli razumjeti poteškoće i rizike sa kojima se njihovi sinovi i kćeri suočavaju i da mogu dobiti pomoć koja im se predloži.
  • I djecu, i adolescenata, kako bi se mogli čuti i dati im važnost koju zaslužuju putem odgovarajućih kanala učešća.

I završavam tako što se zahvaljujem cijelom istraživačkom timu na njihovom zajedničkom radu: Pepa Horno kao generalni koordinator i Violeta Assiego, Itziar Fernandez, Golden Ferreres, Lourdes Huan i Santiago Miguez. Bila mi je čast. I Aldeas Infantiles SOS de España i njenim profesionalcima što su nam dali ovu priliku.

Nadam se da će ovo istraživanje poslužiti da rasvijetli sav posao koji nas čeka, kako naslov kaže, Stići na vrijeme da se brine o deci, rizične djevojke i adolescenti.

F. Javier Romeo

priručnik “Prate rane duše. Trauma u djetinjstvu i adolescenciji”

Kao psiholog, svoje profesionalno vrijeme dijelim između kliničke prakse koja prati ljude u njihovim terapijskim procesima u Madridu i savjetovanja i obuke organizacija koje se odnose na zaštitu djece., djevojčice i adolescenti iz Spirals Childhood Consulting. Zato mi je zadovoljstvo predstaviti priručnik Prate rane duše. Trauma u djetinjstvu i adolescenciji, koje sam pripremio za Regionalnu kancelariju SOS dječijih sela u Latinskoj Americi i Karibima.

Za više detalja na ovom postu, njegov sadržaj i odnos sa drugim publikacijama o zaštiti djece, možete čitati ovaj CI Spirals blog post.

Dvije verzije dokumenta:

U ovom blogu moram samo da dodam da je objašnjenje traume kao procesa zasnovano na tome model procesa (Model procesa) autor Eugene Gendlin, i objašnjenja afektivnih blokova koje sam poznavao od trenera i koordinatora za fokusiranje Ann Weiser Cornell i Barbara McGavin. Citati određenih izvora mogu se naći na stranicama 16-20 teksta.

Nadam se da će vam biti korisni.

F. Javier Romeo

moj članak “otkriće, Zajednice i rastu” Fokusirajući se na nacionalni sastanak Open u Sevilji 12 al 15 oktobar 2017

“otkriće, Zajednice i rastu. To su riječi koje moje tijelo bira da simboliziraju kompletno iskustvo Prvog nacionalnog otvorenog sastanka fokusiranja.. U organizaciji Španskog instituta za fokusiranje i koordinacije od strane seviljskog tima Espacio Vivencial, Sastanak je održan od 12 al 15 oktobra u šarmantnom andaluzijskom gradu Sevilji, na jugu Španije”.

Ovako počinje moj članak u kojem opisujem svoje iskustvo za U fokusu, bilten Međunarodnog instituta za fokusiranje iz novembra 2017. U prostoru koji je predviđen za mene, pokušao sam da za međunarodnu zajednicu fokusiranja odrazim aktivnosti koje smo dijelili u Prvi nacionalni otvoreni sastanak fokusiranja, u isto vreme sam želeo i da razmislim, u tradiciji Fokusiranje i iskustvenu filozofiju, kakvo je moje iskustvo. Odavde želim da izrazim svoju zahvalnost Fokusiranje Institut Španjolski za sazivanje ovog fantastičnog događaja, al Espacio Vivencial tim predvođen Franciscom Sivianesom za koordinaciju i svakom govorniku i svakom učesniku koji je to omogućio, bilo je to nezaboravno iskustvo.

Predstavljamo Catherine Torpey, Izvršni direktor TIFI. Foto: Francisco Sivianes.

Ostavio sam za ovaj blog više ličnih aspekata, poput časti koju sam doživio da mogu predstaviti Catherine Torpey, koji je došao u Sevilju da predstavi cjelokupnu međunarodnu dimenziju Međunarodni institut za fokusiranje (GIRLS) as Izvršni direktor istog. Za mene, da sarađujem sa njim Odbor za članstvo prije više od godinu dana, Zadovoljstvo je što Focusing zajednica u Španiji (takođe učesnici iz drugih zemalja) mogu iz prve ruke upoznati Catherine i sve što radi Međunarodni institut za fokusiranje.

Moja radionica “Fokusiranje za prevenciju nasilja”. Foto: Francisco Sivianes.

Također je bila privilegija voditi moju radionicu “Fokusiranje i iskustveni rad sa nasiljem”, u kojem sam mogao podijeliti s ljudima pet različitih nacionalnosti neke od ključeva korištenja tjelesnih senzacija i procesa fokusiranja za potpunije prepoznavanje nasilja i stvaranje sigurnosti u našim životima, uvodna verzija moje radionice “Fokusiranje, tijelo i sigurnost: Fokusiranje za prevenciju nasilja”.

Ima još mnogo uspomena, poput onih na svakoj od radionica koje sam pohađao, ili generalne konferencije, ili ljudi koje sam sreo (novo ili dublje)… Više o atmosferi različitih trenutaka možete vidjeti na fotografijama koje je napravio Francisco Sivianes (Fokusirajući trener i direktor Espacio Vivencial): u četvrtak 12 oktobar, u petak 13 oktobar i od Subota 14 oktobar od 2017.

Dostupna je i ova prezentacija koju je napravila Rosa Galiano sa njenim fotografijama, Francisco Sivianes i drugi ljudi i objavljeno u YouTube kanal Međunarodnog instituta za fokusiranje:

Bio je izvor inspiracije i nadam se da će inspirisati i vas.

F. Javier Romeo

moj članak “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija”, prevedena na japanski: Raskrsnici fokusiranja i nenasilne komunikacije

Tekst u SpanishjapanskiKliknite ovde da pročitate na engleskom jeziku

The Fokusiranje Međunarodna konferencija u Cambridge (Velika Britanija) u julu 2016 nastavlja uroditi plodom.

Danas imam čast predstaviti prevod mog članka “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Odražavaju za dublje implikacije” (pojavio u 2014 u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija) japanski, sa sugestivnim naslovom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara krug).

Cambridge je imao zadovoljstvo upoznati Madoka Kawahara (Kawahara krug), Fokusiranje trening psihoterapeut koji je inicirao prijevod teksta nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), Fokusiranje renomiranih koordinator, koja je ušla u projekt u završnoj fazi prevođenje. Naših razgovora sa tog sastanka je projekt nastaviti, a sada je to pažljivo prevođenje je dostupan na web stranici Fokusiranje Japanski Association (Japan Fokusiranje Association), i ja reproducirati ovde sa njegovu dozvolu.

Odavde Želim da izrazim svoju duboku zahvalnost na uloženom trudu i predanosti (bilo je mnogo e-mailova i nazad da se razjasni koncepte i termine) tako da možete znati ovaj aspekt Fokusiranje među mnogim praktičarima i stručnjacima Fokusiranje Japan.

U duboku zahvalnost,

Javier


japanski

Cambridge 27. Međunarodna Fokusiranje konferenciji, koja je održana u (UK)to je、Ona je donijela obilnije dostignuća。

sada、ja、teza"Raskršće fokusiranja i nenasilne komunikacije - dublje implikacije prema Tell-back -"("Časopis za fokusiranje i doživljava terapija"Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapijaVol. 25, broj 1、2014Čast mi je biti postavljen na godinu) je prevedena na japanski。

 

 

Madoka Kawahara

u Cambridge、Gospodin savjetnik Madoka Kawahara prolazi kroz fokusiranje trening Ya、Bilo je sretan susret sa renomiranim certifikaciju fokusiranje koordinator Mako Hikasa。jer、I gđa Madoka Kawahara već radi na ovom prijevodu、A u završnoj fazi projekta、mako HikasaOna je dodala。Nakon što je Međunarodna konferencija、Držati u nama kontaktu prema prijevod završen、onda sada、Tačan Japanski prevođenje je završena。Ovo je、Japan fokusiranje Web stranice udrugeMožete pročitati u。Od udruženja、Dobili smo odobrenje link objavljeno。

Za mene je određeni entuzijazam i njihov interes trud、Duboko Hvala。Kako bi se razjasnilo koncepata i nijanse、To je često razmijenili e-mail。Mnogi certificiranih Fokusiranje trenera i praktičara Japana、Jer postaje prilika da upoznaju ovaj aspekt fokusiranja。

zahvalnost

Javier


engleski tekst

Međunarodna Fokusiranje konferencija 2016 u Cambridge (ujedinjeno kraljevstvo) stalno donosi više voća.

Sada imam čast predstavljanja mog članka “Crossing fokusiranje i nenasilne komunikacije: Odražava dublje implikacije”, koji se pojavio u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija u 2014, prevedene na japanski pod nazivom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Sa Madoka Kawahara (Kawahara krug).

U Kembridžu sam imao zadovoljstvo da upoznam Madoka Kawahara (Kawahara krug), psihoterapeuta obučeni za fokusiranje koji su već počeli prijevod prije nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), poznati Fokusiranje koordinator koje su ušle u projekt u završnoj fazi. U razgovorima koje smo imali nakon tog susreta doveli su rad njegovog završetka, i sada imamo ovo precizan prijevod, koji je dostupan na web stranici Japan Fokusiranje Association (Japan Fokusiranje Association), reproducirati ovdje s dozvolom.

Želim izraziti svoju duboku zahvalnost za njihov interes i zalaganje –bilo je puno e-mailova da pojasni pojmove i nijanse– bi se omogućilo da ovaj aspekt fokusiranja može biti poznat među brojnim fokusiranje stručnjaka i praktičara u Japanu.

u znak zahvalnosti,

Javier

priručnik “Fokusiranje u kliničkoj praksi” de Ann Weiser Cornell (preveo F. Javier Romeo)

Zadovoljstvo mi je podijeliti publikaciju Fokusiranje u kliničkoj praksi. Suština promjene, poslednja knjiga od Ann Weiser Cornell na španskom, u ovom slučaju preveo ja.

focusing_en_practica_clinica_cornell

U pažljivom izdanju unutar Biblioteka psihologije od Editorial Desclée, ova knjiga se pojavljuje zahvaljujući zajedničkom radu mnogih ljudi, Hvala vam odavde.

Prvo, Ann Weiser Cornell je bio voljan da se knjiga objavi (koji se u početku pojavio u prestižnom američkom izdavaču mentalnog zdravlja W. W. Norton), i bio je prisutan u prijevodu u svakoj od nijansi, odgovarajući na različita pitanja i tražeći sa mnom riječi koje najbolje odgovaraju svakom od njihovih pojmova i izraza. Takođe je doprineo a topli uvod u špansko izdanje (koji se može pročitati promotivna knjižica), u kome piše:

U ovoj knjizi pokušao sam da objasnim fokusiranje na jednostavan način, ali bez gubljenja složenosti koja ga čini tako posebnim.. Pokušao sam da ovu knjigu učinim vrlo praktičnom, tako da ga kliničar može odmah koristiti. (P. 18)

S druge strane, impuls od Isabel Gascón, Nacionalni koordinator za fokusiranje i moj mentor u fokusu, je postavio knjigu, od koordinacije sa izdavačem do potpune revizije nacrta i prezentacija za špansko izdanje što ističe interesovanje za ovu knjigu u španskom govornom području (također dostupan u promotivna knjižica).

Konačno, interes i briga uredničkog tima Descleed, koji je radio na stvaranju elegantne i jasne knjige, u jednoj od najprestižnijih kolekcija psihologije u Španiji.

U budućim objavama komentarisaću više aspekata ove knjige za koje smatram da su korisni. Za sada vas ostavljam sa indeksom (koji je uvećan ovdje), Ja ću komentirati različita poglavlja u drugim postovima na blogu:

  • Uvod. vrata koja se otvaraju.
  • 1. Suština promjene.
  • 2. Pripremite sastanak: Kako uvesti fokus u sesije sa klijentima.
  • 3. Prepoznajte i njegujte osjetila.
  • 4. Pomozite klijentima da podignu osjetila.
  • 5. Negujte klijentovu samoprisutnost: Osnovno okruženje za osjetila.
  • 6. ide dublje: Kako olakšati osjećaj promjene.
  • 7. Kada nam je teže raditi sa određenim poteškoćama klijenata.
  • 8. Fokusiranje i trauma, ovisnosti i depresije.
  • 9. Integrirajte fokusiranje u različite terapijske modalitete.
  • 10. Fokusiranje za terapeuta.
  • Dodatak.

Za mene je slavlje što možemo računati na ovu knjigu tako praktičnu i u isto vrijeme duboku, i nadam se da ćete uživati ​​čitajući ga kao što sam ja uživao u prevođenju.

F. Javier Romeo

Bilješka:
ako želiš probati fokus sesija, ili započeti terapiju, Ja imam svoju psihološke konsultacije u Madridu, gdje pratim dječake i djevojčice, adolescenti i odrasli i biće mi drago da vas primim.

Uso de kolačiće

Ovaj site koristi kolačiće za vas da imate najbolje korisničko iskustvo. Ako ste i dalje dođete pristajete na prihvaćanje navedenih kolačiće i prihvatanje našeg Politika kolačiće, kliknite na link za više informacija.plugin kolačiće

U redu
Upozorenje o kolačićima