True Connection още Към
ВРЪЗКА MAS Автентичен


Превеждам


 Редактиране на преводи
от Transposh - translation plugin for wordpress



Contacto:







Абонамент за вписванията







Records




Etiquetas




Последните публикации

Етикет: Текущия дневен ред

Ръководство „Вижте за защита. Ключове за разбиране на насилието над деца, момичета и юноши и да разработят ефективни мерки за защита“, F. Хавиер Ромео и Пепа Хорно за УНИЦЕФ Испания

Portada del manual "Ver para proteger", que muestra una mano masculina sosteniendo una mano infantil con un fondo de naturaleza al aire libre.Миналата седмица ръководството беше официално представено гледай да защитиш. Ключове за разбиране на насилието над деца, момичета и юноши и да разработят ефективни мерки за защита, че сме уточнили партньора ми с напрежението или с различните усещания Y аз <Педя bbox_x = "611" bbox_y = "1505" bbox_w = "44" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = " <Педя bbox_x = "522" bbox_y = "1072" bbox_w = "630" bbox_h = "39" fsize = "14" fweight = "6" червено = "31" зелен = "128" синьо = "80" алфа = " за УНИЦЕФ Испания. Както обикновено с Моите публикации, сектор la ръчно въвеждане гледай да защитиш в този блог и разширете някои важни аспекти тук.

Ръководството има три елемента, които са важни за споделяне тук.

първи, широко систематизира основните понятия за разбиране на насилието. Много хора, преминаващи през терапия, трябва да разберат какво им се е случило и как, и въпреки че обикновено процесът на акомпанимент е достатъчен, понякога ме питат за справка, за да продължа да разширявам. Ръчно е, въпреки че е технически и е насочен към професионалисти, които работят с деца, и юноши, може да обслужва и хора с достатъчна терапевтична работа.

<Педя bbox_x = "472" bbox_y = "520" bbox_w = "97" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = ", и разширяване на тази линия, ръководството е полезно и за психотерапевти, които искат да актуализират своите знания и умения. С дейностите, които се предлагат във всяка една от главите, можем да разширим своята чувствителност и способността си да съпътстваме процеси, свързани с насилието и травмата и тяхното излекуване.. Практическата част е предназначена да култивира информираността за нашите интервенции.

последно, важно е да се помни важността на телесното измерение както при насилието, така и при последствията от него (особено при травма и дисоциация) като при възстановяване. Цялото ръководство има аспекти на тялото, и особено работи върху усещането за благополучие, което се опитва да изгради в пространствата, които са Безопасна и защитна среда.

Ръководството гледай да защитиш могат да бъдат изтеглени безплатно от уебсайта на УНИЦЕФ Испания.

Надявам се, че резултатите от интерес, и ще се радвам да знам как го получавате.

F. Хавиер Romeo

Алберто Родригес “Алберто Родригес. Алберто Родригес, Алберто Родригес”, Алберто Родригес. Хавиер Romeo, Алберто Родригес

Корица на ръководството „Гласове за промяна"както обикновено, В този блог споделям елементи, които пресичат работата ми <Педя bbox_x = "522" bbox_y = "1072" bbox_w = "630" bbox_h = "39" fsize = "14" fweight = "6" червено = "31" зелен = "128" синьо = "80" алфа = " с други лични и професионални интереси. В този случай имам удовлетворението да споделям ръководството Алберто Родригес. Алберто Родригес, Алберто Родригес, това, което правим с напрежението или с различните усещания и спирам УНИЦЕФ Испания.

Беше удоволствие да получим поръчката да систематизираме писмено тази методика по достъпен начин.. Част от нашата работа, когато придружаваме публични и частни субекти на системите за защита тук в Испания и в други страни в техните процеси на подобрение, се състои в това да имаме очите на техните протагонисти: деца, момичета и юноши, живеещи в центрове за защита. И те са специалисти в собствения си живот, и често институциите забравят да ги попитат, за жалост.

Ето защо е голяма радост, че УНИЦЕФ Испания, в рамките на работата си за насърчаване на участието на деца и младежи, ни покани да представим проста методология за консултиране на тези деца, и юноши. Говорим повече за това в блога на Spiral Consulting for Children.

Вътре има техническо и практично ръководство, За мен аспектът на междуличностно общуване: как да говорим ние възрастните, как можем да създадем правилното пространство и как да слушаме децата, и юноши. Думите, които използваме, могат да отворят комуникацията или да я затворят, Ето защо формулите, които представяме, са много ясни.: уважение, включване и протагонизъм на самите деца, и юноши.

И ние също така настояваме за гъвкавост и адаптация към всички деца, и юноши, предоставяне на насоки за приспособяване на интервенцията към функционалното разнообразие, културно разнообразие (особено на непридружени момчета и момичета мигранти) и тези с психични проблеми и травми. Техните гласове, както казваме в заглавието, добре чути, могат да направят промяна към по-добро в живота си.

Надявам се да ви хареса и да ви е интересно.

F. Хавиер Romeo

Член “Алберто Родригес” Алберто Родригес “Алберто Родригес”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier RomeoЧаст от работата ми като психолог и спътник в личните и организационни процеси се състои в намирането на начини за предаване на сложни послания чрез метафори и аналогии.. В инициативата “Алберто Родригес”, които вече представих в тази друга публикация, поставихме няколко предизвикателства и предложения за подобряване на системата за закрила на детето, момичета и юноши в Испания (И в останалия свят).

Този месец си сътрудничих със статията “Алберто Родригес”, който използва аналогии между мерките, които предприемаме в лицето на пандемията, и аспектите, за които трябва да се грижим, когато придружаваме децата, момичета и юноши, които са пострадали много. Това е начин за осъзнаване на начина ни на съществуване и действие, както в личен, така и в професионален план.

И вие ще видите това, както обикновено, Настоявам за важността на обучение по травма и запомнете стойността на Фокусирането, Намирам го за много полезен инструмент в ежедневието..

Бих искал да знам какво мислите и как го живеете.

F. Хавиер Romeo

Личен поглед върху „Отвъд оцеляването. Как да подобрим интервенцията в Европа с непридружени и разделени деца мигранти, които остават извън системата за закрила ", от F. Хавиер Ромео и Пепа Хорно за УНИЦЕФ

[Щракнете тук, за да прочетете тази публикация на английски.]

Документът отвъд оцеляването. Как да подобрим интервенцията с непридружени и разделени деца мигранти, които са останали извън системата за закрила, Какво с напрежението или с различните усещания, Моят партньор в Spiral Consulting for Children, и съм писал за УНИЦЕФ Испания Y УНИЦЕФ Франция, току що е публикуван, и се предлага в две версии:

Това е техническа публикация, която е свързана със закрила на детето, социална намеса и човешки права. фактически, имаме идеите и осведомеността на близо сто професионалисти в международен семинар през декември 2019 в Мадрид, че помогнах за улесняване (обясняваме повече в нашата публикация в блога CI Spirals). <Педя bbox_x = "544" bbox_y = "2251" bbox_w = "99" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = ", за мен също е много личен документ.

От една страна,, деца, непридружените и разделени момичета и юноши мигранти заемат много специално място в сърцето ми. Работих в Мароко няколко години с деца, улични момичета и юноши и аз знам трудностите, които имат там, и какво ги кара да рискуват живота си за възможността за по-добро бъдеще. Работих и няколко години в Мадрид с подрастващи в социален риск, и много от тях бяха момчета и момичета мигранти без семейни препратки, така че придружих стъпките им в трудностите, с които се сблъскаха, за да изградят добро бъдеще в Испания. И до ден днешен все още се радвам да мога да говоря с тях на марокански арабски, език, който наистина харесвам. Надявам се, че този документ ще помогне на професионалистите, а също и на широката общественост да имат състрадателен поглед към тези деца., и юноши, и да се грижи за вашето благополучие. (Можете да прочетете повече за моят професионален път в моя профил в LinkedIn).

<Педя bbox_x = "472" bbox_y = "520" bbox_w = "97" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = ", В момента това е много чувствителен въпрос., поради множество фактори. Като водещ писател, Многократно съм използвал do Фокусирането като процес за структуриране на идеи и за намиране на подходящи формулировки. Ключовете към по-защитните разкази трябва да идват от осъзнаването, здраво вкоренено в тялото. Надявам се, че това дава яснота, а също и по-дълбока гледна точка на цялата тази тема., особено ако по-сложните части успяват да бъдат малко по-ясни.

В заключение, Това беше не само професионално предизвикателство, но и много личен процес. Надявам се да ти хареса.

F. Хавиер Romeo

Личен поглед върху „Отвъд оцеляването. Подобряване на интервенцията в Европа с непридружени и разделени деца мигранти, които попадат в системата за закрила ”, от F. Хавиер Ромео и Пепа Хорно за УНИЦЕФ

[Прочетете този пост в испанския].

Документът Отвъд оцеляването. Подобряване на интервенцията в Европа с непридружени и разделени деца мигранти, които попадат в системата за закрила, че с напрежението или с различните усещания, моят колега в Espirales Childhood Consulting, и аз съм писал за УНИЦЕФ Испания и УНИЦЕФ Франция, току-що е публикувана, и се предлага в две версии:

Това е техническа публикация, която е свързана със закрила на детето, социална намеса и човешки права. Всъщност, преброихме с идеите и осведомеността на близо сто професионалисти на Международен семинар през декември 2019 в Мадрид, че съм съ-фасилит (обясняваме повече за това в нашата публикация в блога в Espirales CI). въпреки това, за мен също е много личен документ.

От една страна, Непридружените и разделени деца мигранти са много скъпи за мен. Работих в Мароко няколко години с деца на улицата и знам за трудностите там, какво ги кара да рискуват живота си за възможността за по-добро бъдеще. Работих и няколко години в Мадрид с младежи в риск, и много от тях са били непридружени деца мигранти, така че придружих стъпките им в трудностите да изградят добро бъдеще за себе си в Испания. И все още ми е приятно да мога да говоря с тях на марокански арабски, език, който много харесвам. Надявам се, че този документ ще помогне на други специалисти и широката общественост да имат състрадателно отношение към тези деца, и да се грижат за тяхното благополучие. (Повече за моят професионален път в моя LinkedIn профил).

От друга страна, това в момента е много чувствителен въпрос, поради няколко фактора. Като основен писател, Използвал съм широко Фокусирането със себе си като процес за структуриране на идеите, и да намерим адекватната формулировка. Уликите за по-защитни разкази трябва да идват от въплътено съзнание. Надявам се, че това ще внесе яснота, а също и по-дълбока перспектива към цялата тази тема, с някои от неговите тънкости, направени малко по-ясно.

В заключение, това беше не само професионално предизвикателство, но и много личен процес. Надявам се, че ще се насладите.

F. Хавиер Romeo

Доклад “Пристигам навреме. деца, момичета и юноши в риск в Испания” направено от CI Spirals за SOS Детски селища на Испания

Докладът беше публикуван миналата седмица. Пристигам навреме. деца, момичета и юноши в риск в Испания, което беше удовлетворение за мен. Той събира резултатите от изследванията, които извършваме от <Педя bbox_x = "522" bbox_y = "1072" bbox_w = "630" bbox_h = "39" fsize = "14" fweight = "6" червено = "31" зелен = "128" синьо = "80" алфа = " <Педя bbox_x = "839" bbox_y = "1088" bbox_w = "18" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = " 2018 Y 2019 за SOS Детски селища на Испания. Въпреки че вече има такъв официално влизане в блога на CI Spirals, Вдигам публикации в който участвам и аз в този блог.

Могат да бъдат изтеглени две версии:

От лична бележка мога да кажа, че грижата за техническата координация на това изследване и извършването на частта за събиране на данни, която отговаряше за мен, ми донесоха ново обучение..

От една страна,, познават нови конкретни ситуации на закрила на децата, и юноши, рискове, пред които са изправени, и проблеми, които трябва да бъдат разгледани.

За друг, важността на работата в мрежа, виждайки как общините, които имат вътрешни координационни мрежи, предлагат много по-добри грижи за децата, момичета и юноши, които живеят в тях и техните семейства.

И трето, необходимостта да продължим да създаваме осведоменост сред всички участващи хора:

  • Общините и техните политически лидери, така че те адекватно да приоритизират част от населението, което, ако не, няма други ресурси освен това, което семействата могат да си позволят.
  • Вашите професионалисти, особено в социалните служби, за да могат да имат по-съзнателен поглед върху работата си. В много случаи с преливане на работа и липса на ресурси, но с голяма ангажираност към благосъстоянието на населението, внимателният поглед може да им помогне да организират по-добре вниманието и ресурсите си, и да претендира ефективно това, което е необходимо.
  • Семействата, за да могат да разберат трудностите и рисковете, пред които са изправени техните синове и дъщери и да получат помощта, която им е предложена.
  • И деца, и юноши, така че да могат да бъдат чути и да им се даде известност, която заслужават, чрез съответните канали за участие.

И завършвам, като благодаря на целия изследователски екип за съвместната им работа: Пепа Хорно като генерален координатор и Виолета Асиего, Ициар Фернандес, Златни Феререс, Лурдес Хуан и Сантяго Мигес. Беше чест. И на Aldeas Infantiles SOS de España и нейните професионалисти, че ни дадоха тази възможност.

Надявам се, че това изследване ще послужи да хвърли светлина върху цялата работа, която ни предстои, както казва заглавието, Пристигам навреме да се грижат за децата, момичета и юноши в риск.

F. Хавиер Romeo

наръчник “Съпътстващи раните на душата. Травма в детството и юношеството”

Като психолог разделям професионалното си време между клинична практика, придружаваща хората в техните терапевтични процеси в Мадрид и консултации и обучителни организации, свързани със закрила на детето., момичета и юноши от Spirals Childhood Consulting. Ето защо за мен е удоволствие да ви представя ръководството Съпътстващи раните на душата. Травма в детството и юношеството, които съм подготвил за Регионалния офис на SOS детски селища в Латинска Америка и Карибите.

За повече подробности в тази публикация, неговото съдържание и връзката с други публикации за закрила на детето, можеш да четеш тази публикация в блога на CI Spirals.

Две версии на документа:

В този блог трябва само да добавя, че обяснението на травмата като процес се основава на модел на процес (Модел на процес) Юджийн Gendlin де, и на обясненията за афективните блокове, които познавам от обучителите и координаторите за фокусиране Ан Weiser Cornell Y Барбара Макгавин. Позовавания на конкретни източници могат да бъдат намерени на страниците 16-20 на текста.

Надявам се да ги намерите за полезни.

F. Хавиер Romeo

моята статия “откритие, Общността и растеж” Фокусирайки се върху национална среща на Open в Севиля 12 с 15 октомври 2017

“откритие, Общността и растеж. Това са думите, които тялото ми избира да символизират пълното преживяване на Първата национална открита среща на фокусирането.. Организиран от Испанския институт по фокусиране и координиран от севилския екип на Espacio Vivencial, Срещата се проведе от 12 с 15 октомври в очарователния андалуски град Севиля, в южната част на Испания”.

Така започва моята статия, в която описвам моя опит за На фокус, бюлетинът на Международния институт за фокусиране от ноември 2017. В предоставеното ми пространство се опитах да отразя за международната фокусираща общност дейностите, които споделихме в Първа национална открита среща по фокусиране, в същото време исках също да разсъждавам, в традицията на Фокусирането и опитна философия, какъв е моят опит. От тук искам да изкажа своята благодарност към <Педя bbox_x = "572" bbox_y = "1547" bbox_w = "229" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "6" червено = "31" зелен = "128" синьо = "80" алфа = " за свикването на това фантастично събитие, с Екипът на Espacio Vivencial, воден от Франсиско Сивианес за координирането му и на всеки оратор и всеки участник, който го е направил възможно, беше незабравимо преживяване.

Представяме ви Катрин Торпи, Изпълнителен директор на TIFI. Снимка от Франсиско Сивианес.

Оставих за този блог още лични аспекти, като честта, която изпитах да мога да представя Катрин Торпи, който дойде в Севиля, за да представи цялото международно измерение на <Педя bbox_x = "746" bbox_y = "986" bbox_w = "279" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "6" червено = "31" зелен = "128" синьо = "80" алфа = " (TIFI) като Изпълнителен директор на същото. За мен, че си сътруднича с него комитет за членство за повече от година, Задоволство е, че общността на фокусирането в Испания (и участници от други страни) може да опознае Катрин от първа ръка и всичко, което прави Международният институт по фокусиране.

Моята работилница “Фокусирайки се за превенция на насилието”. Снимка от Франсиско Сивианес.

За мен също беше привилегия да улесня моята работилница “Фокусирайки се и опита работа с насилие”, в който успях да споделя с хора от пет различни националности някои от ключовете към използването на телесните усещания и процеса на фокусиране за идентифициране на насилието по по-пълен начин и генериране на сигурност в живота ни, въвеждаща версия на моята работилница “Фокусирането, тяло и безопасност: Фокусирайки се за превенция на насилието”.

Има още много спомени, като тези на всеки от семинарите, на които присъствах, или общи конференции, или хората, които срещнах (ново или по-дълбоко)… Повече за атмосферата на различните моменти можете да видите в снимките, направени от Франсиско Сивианес (Фокусиращ треньор и директор на Espacio Vivencial): на Четвъртък 12 октомври, на viernes 13 октомври и на Събота 14 октомври на 2017.

Налична е и тази презентация, направена от Роза Галиано с нейни снимки, Франсиско Сивианес и други хора и публикувани в YouTube канал на Международния институт за фокусиране:

Това беше източник на вдъхновение и се надявам, че ще вдъхнови и вас.

F. Хавиер Romeo

моята статия “Комбинирането на фокусиране и ненасилствена комуникация”, преведен на японски: Пресичане на фокусирането и ненасилствена комуникация

Текст на ИспанскияпонскиКликнете тук, за да прочетете на английски език

В Фокусирайки се международна конференция в Кеймбридж (Великобритания) през юли 2016 продължава да дава плодове.

Днес имам честта да представи превод на моя статия “Комбинирането на фокусиране и ненасилствена комуникация. Reflect за по-дълбоки последици” (се появява в 2014 <Педя bbox_x = "839" bbox_y = "1088" bbox_w = "18" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = " Фолиото. A Journal за фокусиране и преживяване Therapy) японски, с насочващи титлата “Фокусиране и ненасилствена комуникация пресичане на - към по-дълбоко отражение кажа обратното -“.

С Madoka Kawahara (Kawahara йени).

В Кеймбридж имах удоволствието да се срещна Madoka Kawahara (Kawahara йени), Фокусирането психотерапевт обучение, който е инициатор на превода на статията малко назад, и Мако Hikasa (Hikasa дете Mount), Фокусирането известен координатор, които се присъединиха към проекта в своята финална фаза превод. Нашите дискусии от тази среща, направени по проекта се процедира, и сега там е този внимателен превод може да намерите на интернет страницата на Фокусирането японската асоциация (Япония Фокусирайки асоциация), и аз го възпроизвежда тук с негово разрешение.

От тук искам да изразя дълбоката си благодарност за техните усилия и всеотдайност (е имало много имейли назад и напред, за да се изяснят понятията и термините) така че можете да знаете, този аспект на фокусиране сред много лекари и специалисти Фокусиране Япония.

В дълбока благодарност,

Ксавие


японски

Кеймбридж 27-ми Международен Фокусирайки конференция, която се проведе в (Великобритания)е、Той е донесъл по-богати резултати。

сега、аз、дисертация"Пресичане на фокусирането и ненасилствена комуникация - от дълбоки последици към сигнално обратно -"("Вестник за фокусиране и изпитва терапия"Фолиото. A Journal за фокусиране и преживяване TherapyVol. 25, No. 1、2014За мен е чест да бъде публикуван на годината) е преведена на японски。

 

 

Madoka Kawahara

В Кеймбридж、Г-н съветник Madoka Kawahara подложени фокусиране обучение Ya、Имаше една щастлива среща с известния сертифициране фокусиране координатор Mako Hikasa。защото、Ние жа Madoka Kawahara вече работи по този превод、И в последния етап на проекта、Мако HikasaТой е добавен。След международната конференция、Поддържайте връзка ние сме към приключване на превода、Тогава предприятието、Точната японски превод е завършена。Това е、Япония се фокусира уеб сайт на асоциациятаМожете да прочетете в。От асоциацията、Получихме разрешение на връзката е публикувал。

За мен има ентусиазъм и интереса им усилия、Дълбоко Благодаря ви。За да се изяснят понятията и нюансите、Беше често се обменя електронна поща。За много сертифицирани Фокусиране преподаватели и практици на Япония、Тъй като възможност да се опознаем тази страна на фокусирането。

благодарност

Javier


английски текст

Международната Фокусирайки конференция 2016 в Кеймбридж (Великобритания) продължава навлизането на повече плодове.

Сега имам честта да представя моята статия “Crossing Фокусиране и ненасилствена комуникация: Отразявайки за дълбоки последици”, която се появи в Фолиото. A Journal за фокусиране и преживяване Therapy в 2014, преведен на японски с титлата “Фокусиране и ненасилствена комуникация пресичане на - към по-дълбоко отражение кажа обратното -“.

С Madoka Kawahara (Kawahara йени).

В Кеймбридж имах удоволствието да се срещна Madoka Kawahara (Kawahara йени), психотерапевт обучени в фокусиране, който вече е започнал превода преди известно време, и Мако Hikasa (Hikasa дете Mount), известен Фокусирайки координатор, който се присъедини към проекта в последната си фаза. Разговорите, които имахме след тази среща са донесли на работата на неговото завършване, и сега имаме този точен превод, който е на разположение на интернет страницата на Япония Фокусирайки асоциация (Япония Фокусирайки асоциация), възпроизведен тук с разрешение.

Искам да изразя дълбоката си благодарност за техния интерес и упорита работа –е имало много електронни писма за изясняване на понятията и нюанси– да направят възможно, че този аспект на фокусиране може да бъде известен сред многобройните Фокусиране специалисти и практици в Япония.

В благодарност,

Ксавие

наръчник “Фокусиране в клиничната практика” де Ann Weiser Cornell (преведен от F. Хавиер Romeo)

Удоволствие е за мен да споделя публикуването на Фокусиране в клиничната практика. Същността на промяната, последната книга Ан Weiser Cornell в кастилски, в този случай преведена от мен.

focusing_en_practica_clinica_cornell

В внимателно редактира в рамките на Психология библиотека <Педя bbox_x = "1116" bbox_y = "854" bbox_w = "36" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = " Редакционен Desclée, Тази книга се появява благодарение на съвместната работа на много хора, Аз ви благодаря от тук.

първи, Ан Weiser Cornell Той е готов да публикува книгата (който първи е изглеждал в престижния Американско издание психичното здраве W. W. Norton), и това е бил в превода всеки нюанс, отговори на различни въпроси, и ме гледа думите тесните всеки от нейните понятия и изрази. Той е допринесла топло пролог към испанското издание (която може да се прочете в промоционална брошура), в което той казва,:

В тази книга се опитах да обясня на фокусиране просто, но без да губи сложност, която го прави толкова специален. Аз се опитах да се направи тази книга много практичен, така че клиницистът може да използва веднага. (р. 18)

<Педя bbox_x = "472" bbox_y = "520" bbox_w = "97" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "3" червено = "51" на зелено = "51" синьо = "51" алфа = ", пулса <Педя bbox_x = "752" bbox_y = "992" bbox_w = "111" bbox_h = "24" fsize = "16" fweight = "6" червено = "31" зелен = "128" синьо = "80" алфа = ", Национален координатор и моят ментор фокусиране Фокусирането, Той е поставил за книгата, от координиране с издателя на пълния преглед на проектите и презентация пред испанско издание Тя се подчертава интереса на тази книга в испаноговоряща свят (Също така на разположение в промоционална брошура).

последно, Преценено е, загрижеността и грижите на редакционния екип Desclée, който е работил за създаването на ясна и елегантна книга, в един от най-престижните колекции на психологията в Испания.

В предстоящите мнения аз ще коментирам повече аспекти, които намирам за тази книга полезно. За сега ви оставям с индекса (Тя се разширява тук), Аз ще коментирам различните глави в други публикации в блога:

  • въведение. Отваря се врата.
  • 1. Същността на промяната.
  • 2. Подгответе се за среща: Въвеждане Фокусиране сесии с клиенти.
  • 3. Разпознава и култивира искрени чувства.
  • 4. Помогнете на клиентите, които смятат, възникват усещания.
  • 5. Развивайте присъствието на Self-ен-клиент: Съществената среда за искрените чувства.
  • 6. задълбочаване: Как да се улесни смисъл промяна.
  • 7. Когато тя ни струва повече да работи с някои трудности клиенти.
  • 8. Фокусирането ен травма, пристрастяване и депресия.
  • 9. Фокусирайки се интегрират в различни терапевтични модалности.
  • 10. Фокусирането терапевт.
  • апендикс.

За мен това е празник, който ние можем да имаме тази книга толкова практичен и все още дълбоко, и аз се надявам да се радвате на това четене, колкото и аз се радват на превода.

F. Хавиер Romeo

бележка:
Ако искате да опитате Фокусирането на сесията, или започне терапия, трябва ми консултиране психология в Мадрид, където I придружава децата, тийнейджъри и възрастни и ще се радваме да приветстваме.

USO де бисквитки

Този сайт използва бисквитки, за да имат най-добрия опит на потребителя. Ако продължите да сърфирате се съгласявате с приемането на посочените по-горе бисквитки и приемането на нашата Política де бисквитки, кликнете върху линка за повече информация.плъгин бисквитки

Добре
Предупреждение за бисквитки