더 확실한 연결 향해
연결 정통


번역


 번역을 편집합니다
Transposh - translation plugin for wordpress



접촉:







항목 구독







기록




태그




최근 게시물

꼬리표: 대인 커뮤니케이션

편지의 감정과 요구 “쉽게 연결” 단순 고양이

La 비폭력 통신 그것은 매우 깊은 도구입니다, 모든 수단과 가능한 모든 경로를 통해 개발하는 것이 편리합니다.. 저와 함께 워크샵을 다녀오신 분들은 제가 사용하는 방대한 리소스를 보셨을 것입니다. (영상, 우주…), 내가 손으로 정교하게 만든 몇몇 편지들 중에서, 다양한 운동에 사용하는.

konekta_facil_simple_cat최근 등장한 카드들에 매우 만족했습니다 “쉽게 연결”, 시각 자료에 의존하는 사람들의 프로세스를 동반하는 매우 유용한 리소스, 특히 소년 소녀들. 에 단순한 고양이, 스페인의 비폭력 커뮤니케이션 교육을 위한 교재 제작 및 제작에 힘쓰고 있는 작은 회사, 자체 디자인의 이 카드를 출시하기로 결정했습니다..

난 그냥 편지를받은 “쉽게 연결” 나는 여러 측면을 좋아했다. 한편으로, el 설계, 카드가 매우 저렴하게 간단한 도면과, 필요에 감정 분홍색 배경과 파란색 배경 (비폭력 커뮤니케이션 커뮤니티에서 이미 보편화된 코드 댄스 플로어 CNV).

konekta_facil_cartas

반면에, 그들이 가지고 있는 방식 단어를 지켜봐: 감정은 남성과 여성, 모든 사람들이 쉽게 소속감을 느낄 수 있도록; 그리고 필요는 종종 두 가지 보완적인 방식으로 표현됩니다., 그 사람에게 더 어울리는 단어가 무엇인지 탐색할 수 있도록.

또한, 일련의 추가 사용 제안 (게임 제안), 허가를 받아 다른 출처에서 수정, 그 중에서 유명한 “CNV 포커”, 심화 워크숍에서 사용하는.

여기에서 내 팀에 축하합니다 단순한 고양이 이 새로운 리소스에 대해. 나는 다음 워크샵에서 그것들을 시도하고 참여하는 사람들의 생각을 보고 싶습니다.. 그동안 카드에 대해 자세히 알아볼 수 있습니다. 웹 페이지 관심이 있는 경우 온라인으로 구입할 수 있습니다..

나는 당신이 비폭력 커뮤니케이션에서 그것들이 실용적이고 심화되기 쉽다는 것을 알게 될 것이라고 믿습니다..

하비에르

축하 80 마샬 로젠버그 기념일, 비폭력 커뮤니케이션의 창시자

마지막 6 10월 마샬 로젠버그, 의 창조자 비폭력 통신, 그의 일의 혜택을 경험한 우리 중.

마샬 B. 로젠버그 에 태어났다 6 10월 1934 광저우에서, 오하이오 (미국), 그리고 이사 온 가족 1943 그리고 디트로이트, Michigan, 그해 경주 폭동 직전. Marshall은 폭력 경험이 그에게 어떤 영향을 미쳤는지 이야기합니다.. 학교 폭력도 겪었다., 그의 성을 통해 유대인으로 식별되어. 그 자신이 말했듯이, 고통을 즐길 수 있는 사람들이 있다는 것을 발견했습니다. 그리고 동시에, 그는 다른 사람들이 극도로 어려운 상황에서 어떻게 동정심을 가지고 움직일 수 있는지 볼 수 있었습니다. (그녀의 할머니, 위기 동안 거리에서 사람들을 먹일 수 있었던 사람; 또는 그의 삼촌, 이미 늙은 할머니를 먹여 살리고 치료할 수 있었던 사람).

그는 나중에 심리학을 공부하고 칼 로저스로부터 박사 학위를 받았습니다. 1961, 임상 심리학자로서의 자격을 확실히 갖추었습니다. 1966. 그러나, 임상 심리학 접근 방식은 그를 만족시키지 못했습니다., 레이블 및 진단에 중점을 두고. 그는 연구와 훈련을 계속했습니다 (또한 포커싱 교육을 받은, 실제로 고급 교육에서 권장합니다.), 그리고 결국 그 과정을 만들었다. 비폭력 통신 우리가 현재 알고 있는 것처럼.

80년대부터 그는 심각한 갈등을 중재하고 일상 생활에서 소규모 갈등 해결 기술을 개발하기 위해 국제적으로 일했습니다., 다른 사람과의 갈등 및 내부 갈등. 그는 몇 년 전에 은퇴했다, 세계에서 수백 개의 포메이션을 수행하고 설립한 후 국제 비폭력 커뮤니케이션 센터 (비폭력 대화 센터) 이 변혁적인 과정을 전파하기 위해. 그의 삶과 그가 어디에서 일했는지에 대해 자세히 읽을 수 있습니다. 국제비폭력대화센터 홈페이지 (비폭력 대화 센터).

나는 그와 함께 훈련하는 기쁨을 누렸다, 국제 인텐시브 포메이션에서 그의 아내 Valentina 및 다른 포메이터들과 함께 (국제 집중 교육) 8월 스위스에서의 9일 2008, 그리고 나는 그의 따뜻함과 비폭력 의사소통에 대한 이해를 아이들과 그들과 접촉하는 사람들에게 전달하려고 노력하도록 격려하는 방법을 받을 수 있었습니다.. 그 이후로 내 작업의 대부분은 내가 그에게서 배운 것에서 영감을 받았습니다., 둘 다 생성 더 확실한 연결 모든 사람들의 삶에서 (내 것을 포함하여), 아이들의 삶처럼, 내가 접촉하는 소녀와 청소년, 그리고 주변 사람들 (특히 통해 나선형 컨설팅 어린이, 라인 내부 대인 커뮤니케이션). 그 교육에서 우리는 인증에 대해 이야기했습니다., 비록 내가 가보지 않은 길은 결국, 나는 비폭력 커뮤니케이션 운동의 일부라고 느끼며 계속해서 비폭력 통신 협회 여기 스페인에서 그리고 다른 인턴십 및 학습 그룹과 함께.

Valentina_and_Marshall_Rosenberg_with_Javier_Romeo

그때 우리는 이 사진을 찍었다., 운명의 우연, Marshall은 우리를 묘사합니다., 발렌티나와 알아볼 수 없는 두 소년과 소녀와 함께, Marshall과 Nonviolent Communication의 영감을 받아 내가 수행하는 아이들과의 작업을 특별한 방식으로 상징하는 것처럼.

여기에서 감사와 찬사를 보냅니다.. ¡그라시아스, 마샬!

깊은 감사의 마음을 담아 경의를 표합니다. 고맙습니다, 마샬!

하비에르

댄스 플로어 CNV: 전체적인 방식으로 비폭력 대화 연습

CNV의 dancefloors 이미 카스티야의 버전에 등장, 있는 내가 일한, 스페인어 자막 비디오에서도 사용할 수 있습니다.

브리짓 벨 그라브지나 로리, 비폭력 대화 센터에 의해 인증 형성 (비폭력 대화 센터, 종과), 년 동안 그들은 가르치고 비폭력 대화를 연습 할 수있는 좋은 도구를 개발 (CNV). 그들은 그들 자신에있는 것처럼 복종, las 댄스 플로어 CNV (NVC 댄스 플로어) 그들은 당신이 감정적 인 차원을 작동 신체 치수를 사용할 수 있도록 공간지도와 비폭력 의사 소통의 실천을 촉진하기 위해 일련의 단계를 통해 등장, 이 비디오에서 볼 수있는 방법:

여름 2009 내가지나와 formarme의 즐거움을했고, 브리짓을 충족, 거기에서 번역 및 적응의 작품은 카스티야에 반환, 노력은 우리는 많은 사람들이 도움이와 나는 잠시 동안 조정 한. 그래서 간단한 도구 등 심오한 아직 확산 즐거움이다, 마지막으로 스페인어, 하는 우리는 스페인어 버전의 가장 큰 가능한 수를 포함하는 신경.

내 경험이 있다는 것입니다 댄스 플로어 CNV 사람들은 비폭력 의사 소통의 몇 가지 초기 지식을 연습 할 수 있습니다 (사실 나는 입문 워크숍에서 가끔 사용). 과정을 모르는 사람도 자체 비폭력 통신 (어린이, 청소년, 치료 클라이언트) 그들은 쉽게 경험이 많은 사람의 도움을 교차 할 수.

Dancefloors CNV는 시각을 결합, 신체적, 언어 적, 그래서 그 경험은 더 많은 채널을 통해 발생과 경험은 깊은. 그리고 아홉있다 “춤” 다른, 같은 이름을 가진 “의 댄스 13 단계”, “댄스 통합 및 연결”, “분노 / 분노의 댄스, 수치와 우울증”, “예와 아니오의 댄스”, o “아름다움의 요구에 충족되지 않은 요구 사항의 고통을 변환”.

또한, 에 2013 그들은이 춤의 세 가지 설명 일부 동영상을 공개, 스페인어 자막을 포함하는주의 에디션.

당신은 다른 형식으로 댄스 플로어 CNV를 구입하려는 경우 (다운로드 PDF로, 종이, 가소 버전…) 와 DVD는 집에서 또는 그룹 실제로 그들과 함께 배울 수, 당신은 방문 할 수 있습니다 온라인 상점, 생명 자원.

그리고 당신은 하나의 세션이나 특정 작업장에서 댄스 플로어를 시도하는 나에게 의지하려는 경우, 나는 함께 드릴 것입니다.

나는 당신이 좋아하는 희망.

하비에르

기사 “교차 집중 및 비폭력 커뮤니케이션” 폴리오에서 2014 (초점 연구소)

나는이 기사를 공유하게되어 기쁩니다. 초점 연구소 에 발표했다 폴리오. 초점과 체험 치료에 대한 저널, 학술지, 그 볼륨으로 25 ~의 2014. 내 종이 “크로싱 초점을 맞추고 비폭력 대화. 더 깊은 의미에 대한 반영 초반에 등장 2014 공식 웹 사이트에서 무료 액세스 및 PDF 형식으로 디지털 출판되었습니다. 폴리오.

영어로 기사 다운로드, “크로싱 초점을 맞추고 비폭력 대화. 더 깊은 의미에 대한 반영”.

기사의 스페인어 버전 다운로드, “초점과 비폭력 통신 결합. 더 깊은 의미에 대한 반영”.

[2월 9일 업데이트 2017] 기사의 일본어 버전 다운로드, “포커싱과 비폭력 대화의 교차 - 더 깊은 의미로 향하는 전했다 반환”, 그리고 읽어 그 번역 이야기 (스페인어) by Madoka Kawahara (강변 엔) Y 마코 Hikasa (히 카사 마코). 대단히 감사합니다!

나는 여기에 초록을 남겨둔다.:

요약

포커싱과 비폭력 대화 (NVC) 사람들은 그들의 말 중 일부가 반영될 때 통찰력을 얻고 내부 프로세스가 진행된다는 아이디어에 기반합니다.. 성찰은 자신과 동반자와의 연결을 강화합니다.. 그리고 성찰은 더 깊은 의미를 가져옵니다., 내포된 측면이 존재하고 의식이 되면서.

하지만, 초점과 비폭력 대화 원래 의사 소통의 다른 측면을 반영하는 데 중점을 둡니다.. 초점은 다음과 같습니다 감각을 느꼈다 새로운 의미를 창조하는 새로운 방법으로 몸에. 비폭력 대화 보편성을 찾으려고 한다 필요 모든 인간 행동의 핵심에 있는. 초점과 비폭력 대화 해왔다 교차 다른 방법으로 (이 문서에서는 일부 교차점에 대한 간략한 개정판을 살펴봅니다.). 필요에 대한 새로운 인식을 도입하여 집중을 강화할 수 있습니다., 특히 물어볼 때. 그리고 비폭력 대화 모든 것을 "번역"하려고 하는 것이 아니라 사람의 원래 표현에 대한 새로운 민감성을 통해 향상될 수 있습니다., 또한 습관적인 언어를 은유로 평가합니다..

두 과정이 결합되고 동반자/치료사가 두 수준의 인식 측면을 반영할 때, 사람은 깊은 의미가 나타날 때 관련 결과를 얻습니다..

키워드: 초점, 비폭력 대화 (NVC), 공감, 비추다, 교차.

스페인어 사용자, 스페인어로 이 항목으로 이동.

나는 당신이 그것을 즐길 수 있기를 바랍니다 그리고 나는 당신의 의견을 읽는 것을 좋아할 것입니다,

하비에르

기사 “초점과 비폭력 통신 결합” 폴리오에 2014 초점 연구소 드

큰 기쁨으로 내가 게시 된이 문서를 공유 초점 연구소 (뉴욕에 본사를 둔 국제 초점 연구소) 체적 25 에 해당하는 2014 의 폴리오. 초점과 체험 치료에 대한 저널, 공식 학술지. 종이 버전 이전에 등장 2014, 내 기사 “크로싱 초점을 맞추고 비폭력 대화. 더 깊은 의미에 대한 반영 그것은 단지의 공식 웹 사이트에서 PDF 파일로 무료로 이용할 영어로 출판되었습니다 폴리오.

영어 원본 문서를 다운로드, “크로싱 초점을 맞추고 비폭력 대화. 더 깊은 의미에 대한 반영”.

제의 스페인어 버전을 다운로드 “초점과 비폭력 통신 결합. 더 깊은 의미에 대한 반영”.

[업데이트 9 2월 2017] 기사의 일본어 버전 다운로드 “포커싱과 비폭력 대화의 교차 - 더 깊은 의미로 향하는 전했다 반환” 그리고 봐 번역의 역사.

그리고 나는 또한 초기 요약을 떠나:

요약

모두로 초점 비폭력 대화 (CNV) 우리가 우리의 말의 일부를 반영 할 때 그들은 사람들이 통찰력을 얻고 우리의 프로세스가 이월되어 있다는 생각을 기반으로. 자신과 함께 사람과 사람의 반사 전원 연결. 그리고 반사는 자신의 존재에 잠시 암시 적 측면 열려있는 깊은 의미를 전달하고 의식적으로 인식.

그러나, 초점을 맞추고 비폭력 대화 이들은 본래 통신의 다양한 측면을 반영 강조. 다음과 초점 진심으로 감정 새로운 의미를 생성하는 새로운 방법으로 본문에. La 비폭력 대화 를 찾으려고 필요 모든 인간 행동의 기본이되는 보편적 인 인간의. 초점을 맞추고 비폭력 대화 그들은 결합했다 (교차) 다른 방법 (일부 조합의 고찰이 문서에서 살펴 봅니다). 요구에 대해 새로운 의식을 도입하여 농축 될 수 포커싱, 특히 통과에 물어보세요. 과 비폭력 대화 당신은 원래의 조건에 새로운 감도를 홍보 할 수있는 사람을-아니라 모든 "번역"을 시도, 뿐만 아니라 은유의 집합으로 공용 언어를 중시.

두 프로세스가 결합되고, 코치 또는 치료사 등의 리스너는 의식의 두 수준의 측면을 반영 할 때 때, 사람은 깊은 의미를 등장 관련 결과에 도달.

키워드: 초점, 비폭력 대화 (NVC) / 비폭력 대화 (CNV), 감정 이입, 반영, 교차/크로스 / 결합.

영어 사용자의 경우, 영어로이 게시물로 이동.

나는 당신이 그것을 즐길 수 있으며, 여러분의 의견을 읽을 행복 희망,

하비에르

업그레이드 26 9월 2014:

난에 나타나는 나의 기사의 카스티야 버전의 명예 있었다 뉴욕의 연구소를 중심으로 스페인어 페이지 (초점 연구소). 감사! 정말 감사합니다!

업그레이드 9 2월 2017:

마도카 강변의 일본어 번역에 대한 매우 감사 (강변 엔) Y 마코 Hikasa (히 카사 마코). 대단히 감사합니다! Aquí está la 번역의 역사.

책 “아이들이 당신의 말을 잘 들을 수 있도록 말하는 방법” Adele Faber와 Elaine Mazlish

몇일전에 댓글을 달았는데 아동을 위한 Spiral Consulting의 블로그 게시물에서, 나는 아이들과 함께 일하는 가족 및 전문가를 위한 대인 커뮤니케이션 문제에 대해 일하고 있습니다., 청소년, 때로는 가족이나 교실에서 의사 소통을 향상시키기 위한 워크숍이 관심을 불러일으키는 역할을 합니다., 얻은 통찰력과 배운 도구 외에도, 많은 사람들이 기댈 수 있는 더 많은 자료를 요구합니다.. 나는 책을 추천하는 것을 좋아한다 아델 파베르와 일레인 마즐리쉬 (트레이너와 어머니) 외설적 인 제목으로 아이들이 당신의 말을 잘 들을 수 있도록 말하는 방법, 에 등장한 소년 소녀들과의 소통의 고전 1980. 수년 동안 긍정적인 양육의 기준이 되었습니다.: 관련된 모든 당사자에게 한계를 설정하고 만족스러운 합의에 도달하면서 공감하고 경청하는 것을 확인합니다..

두 작가가 진행한 워크숍에서 영감을 받아, 책은 다음과 같은 내용으로 구성되어 있습니다.: 장 1. 아이들이 자신의 감정을 다루도록 돕는 방법. 장 2. 협업을 촉진하는 방법. 장 3. 처벌의 대안. 장 4. 자율성을 자극하는 방법. 장 5. 칭찬. 장 6. 타입캐스팅을 피하는 방법. 장 7. 레카피툴레모스. 또한, 최신판에서 2013 de la 편집 메디치 저자의 30년 이상의 학습 및 경험에 대한 회고와 Joanna Faber의 감동적인 후기가 포함되어 있습니다., 작가 아델 파버의 딸로서의 경험과 자신의 모성애와의 만남.

인간과 인간관계의 긍정적인 관점에서, 텍스트는 기본 추론과 많은 예를 기반으로 합니다., 일부는 삶 자체와 같은 삽화로 설명되어 있습니다., 우리 주변의 소년 소녀들과 함께 실천할 아이디어를 지속적으로 제공합니다.. 처음에는 가족을 대상으로 하지만, 교육 및 사회 분야에서도 사용할 수 있습니다. (저자는 연구 주제에 대한 다른 특정 책을 가지고 있지만).

como-hablar-para-que-los-adolescentes-le-escuchen그리고 만약 당신의 아들과 딸들이 (또는 함께 일하는 학생) 그들은 나이가 많다, 같은 작가의 책도 볼 수 있어요 십대들이 들을 수 있도록 말하는 방법과 십대들이 당신에게 말할 수 있도록 듣는 방법, 몇 가지 다른 아이디어 제공 (나이가 들 때 적합) 항상 유용한 제안, 그것은 아마 당신을 웃게 만들 것입니다.

나는 당신에게 행복한 독서를 기원합니다, 그리고 당신이 새로운 형태의 커뮤니케이션을 탐구하는 것을 즐긴다는 것을.

하비에르

USO 드 쿠키

당신은 최고의 사용자 경험을하는이 사이트는 쿠키를 사용합니다. 당신이 당신을 찾아 계속하는 경우의 상기 쿠키의 수용과 수용에 동의하고 우리의 política 드 쿠키, 자세한 내용은 링크를 클릭.플러그인 쿠키

확인
쿠키 경고