мој чланак “Комбинација Фокусирање и ненасилне комуникације”, преведене на јапански: Пресек од фокусирања и ненасилне комуникације
9 фебруар 2017
Ознаке: Програм стварни, ЦНВ, Међусобна комуникација, fokusiranje заједница, Фокусирање, fokusiranje међународна, На енглеском, Моји публикације, Тектос ЦНВ, Тектос фокусирања
Текст на шпанском – јапански – Кликните овде да читате на енглеском
La Међународна конференција за фокусирање у Кембриџу (Уједињено Краљевство) у јулу 2016 наставља да даје плодове.
Данас имам част да представим превод свог чланка “Комбинација Фокусирање и ненасилне комуникације. Размислите за дубљим импликацијама” (појавио у 2014 у Преко фолије. Часопис за фокусирање и искуствена терапија) на јапански, са сугестивним насловом “Укрштање фокусирања и ненасилне комуникације-повратак на дубље импликације-“.
У Кембриџу сам имао задовољство да упознам Мадоку Кавахару (Кавахара Иен), психотерапеут са обуком за фокусирање који је пре неког времена започео превод чланка, и Мако Хикаса (Мако Хикаса), реномирани координатор за фокусирање, који се укључио у пројекат превођења у његовој завршној фази. Наши разговори са тог састанка учинили су да пројекат напредује, а сада постоји овај пажљиви превод који је доступан на веб страници Јапанско удружење за фокусирање (Јапанско удружење за фокусирање), и које овде репродукујем уз његову дозволу.
Одавде желим да изразим своју дубоку захвалност за њихов труд и посвећеност (било је много мејлова напред-назад да се разјасне концепти и термини) тако да овај аспект фокусирања може бити познат међу многим практичарима и професионалцима фокусирања у Јапану.
у дубокој захвалности,
27. Међународна конференција о фокусу у Кембриџу (УК)зуби、Доноси богатије резултате。
Сада、И、папир"Укрштање фокусирања и ненасилне комуникације-повратак дубљим импликацијама-"(„Академски часопис за фокусирање и доживљавање процесне терапије“Преко фолије. Часопис за фокусирање и искуствена терапијаТом 25, бр、2014Част ми је што је (објављено године) преведено на јапански.。
У Кембриџу、Саветник Ен Кавахара који пролази обуку за фокусирање、Имао сам срећан сусрет са госпођом Мако Хикаса, познатим сертификованим координатором за фокусирање.。Јер、Господин Кавахара већ ради на овом преводу、И у завршној фази пројекта、Мако ХикасаПридружио се。После међународне конференције、Остајемо у контакту да завршимо превод、И сада、Тачан јапански превод је завршен。ово је、Веб страница Јапанског удружења за фокусирањеМожете читати на。Из удружења、Добио сам дозволу да поставим везу。
Занима ме њихово интересовање и ентузијазам、Дубоко сам захвалан。Да разјаснимо појмове и нијансе、Честе размене е-поште。Многим сертификованим тренерима и практичарима фокусирања у Јапану、Зато што је то прилика да упознате овај аспект фокусирања.。
Са захвалношћу
Међународна конференција за фокусирање 2016 у Кембриџу (Велика Британија) доноси све више плодова.
Сада имам част да представим свој чланак “Укрштање фокусирања и ненасилне комуникације: Размишљање о дубљим импликацијама”, који се појавио у Преко фолије. Часопис за фокусирање и искуствена терапија ин 2014, преведен на јапански са насловом “Укрштање фокусирања и ненасилне комуникације-повратак на дубље импликације-“.
У Кембриџу сам имао задовољство да упознам Мадоку Кавахару (Кавахара Иен), психотерапеут обучен за Фокусирање који је пре неког времена већ започео превод, и Мако Хикаса (Мако Хикаса), реномирани координатор за фокусирање који се придружио пројекту у његовим завршним фазама. Разговори које смо водили након тог сусрета довели су посао до краја, и сада имамо овај прецизан превод, који је доступан на веб страници Јапанско удружење за фокусирање (Јапанско удружење за фокусирање), овде репродуковано уз дозволу.
Желим да изразим своју дубоку захвалност на њиховом интересовању и труду –било је много е-маилова да се разјасне концепти и нијансе– како би се омогућило да овај аспект фокусирања буде познат међу бројним професионалцима и практичарима фокусирања у Јапану.
У знак захвалности,
Рецензије
Коментар од јавиер
14/02/2017
Хвала, Исабел!
Коментар од Изабел Р.
13/02/2017
како ми је драго! То је невероватно!