Connexió Més Autèntica cap a una
CONNEXIÓ MÉS AUTÈNTICA


Traduir


 Edita Traducció
per Transposh - translation plugin for wordpress



contacte:







Subscriure entrades







arxius




etiquetes




entrades recents

El benestar de la Comunitat d'enfocament Grup d'Interès en la Conferència Centrant-se en Cambridge (UK) 2016

El Community Wellness Focusing Interest Group va ser per a mi un dels moments més destacats de la International Focusing Conference a Cambridge (UK) 20-27 de juliol 2016. Va ser una experiència de co-crear una comunitat a través escoltant, traducció, les nostres comunitats anteriors i Actitud de concentració.

Han passat alguns mesos, i he estat escrivint sobre les meves experiències a la Jornada (totes les publicacions indexades en aquest post en castellà), i un sentiment càlid i tendre em ve quan recordo aquest Grup. Cada matí durant la Jornada tots els participants es van unir a un dels 15 Grups d'interès. Es tractava de grups destinats a ser un espai obert per compartir perspectives personals i professionals sobre l'enfocament en àmbits concrets. Em van temptar molts dels títols (fins i tot hi havia un “Grup d'interès sense interès”!) i estic molt content de la meva elecció, mentre que lamento no haver-me pogut dividir per atendre molts altres…

community-wellness-focusing-group

Grup d'interès per a l'enfocament del benestar comunitari a la Conferència Internacional d'enfocament, Cambridge (RU), juliol 2016.

El grup d'enfocament del benestar comunitari va ser organitzat per Nina Joy Lawrence, Pat Omidian i Heidrun Essler, que va crear un espai de celebració per participar-hi tots i, a mesura que avançaven, “per incorporar les habilitats i actituds d'enfocament a la nostra vida quotidiana i als grups comunitaris” –incloent el nostre propi grup. Gràcies!

El primer element va ser escoltant. Érem setze participants de sis països diferents (Afganistan, Xina, Alemanya, Espanya, Regne Unit i EUA), i no tothom parlava anglès, així que el primer pas per construir la nostra comunitat va ser garantir que tothom pogués expressar-se i entendre qualsevol cosa que es digués: això va significar que vam acabar utilitzant tres idiomes de treball diferents (Anglès, xinès i espanyol). El que podria haver estat una càrrega (traduint, per exemple, el que va dir un participant xinès a l'anglès, i després al castellà, i després responent en anglès, i després traduir al xinès i al castellà, etcètera) es va convertir en un regal preciós: la possibilitat d'escoltar-se els uns als altres des d'una actitud de Focalització profunda, fins i tot abans que les paraules fossin traduïdes. Així que vam conrear una manera lenta d'estar junts, un espai on tothom escoltava gent que parlava en llengües estrangeres i, d'alguna manera, al final, estàvem començant a entendre l'experiència dels altres abans de la traducció.

Una segona experiència que va ser molt emotiva per a mi va ser traducció mateix. He estat traduint en diferents entorns i des de diferents idiomes durant més de dues dècades, i molt habitualment en entorns professionals (per exemple, traducció de formadors Focusing estrangers aquí a Espanya). Però per a mi traduir una conversa de Focusing sempre comporta un esforç especial, com traduir tant les paraules com l'experiència implícita en aquestes paraules.

Això em va portar a un nivell diferent: el fet que estigués traduint (Anglès i castellà, de les dues maneres) en un grup que em sentia com una comunitat em va recordar com solia traduir adolescents immigrants per a la creació de grups en una associació que ja no existeix.. Quan vaig compartir aquesta experiència tant de satisfacció per poder traduir en un entorn comunitari com de dol per l'associació desapareguda, altres companys també van compartir sobre les comunitats que havien perdut i com les nostres comunitats anteriors estaven presents i tenien un espai en allò que estàvem creant.

Durant aquestes quatre sessions vam parlar, exercicis provats, va comentar, discutit… Com vaig compartir a l'última fila, Havia arribat al grup amb l'objectiu principal d'aconseguir idees, tècniques i exercicis per crear una comunitat que utilitzi Focusing. malgrat això, M'he endut una cosa molt diferent: 1 Actitud de concentració que fomenta la presència, que permet al grup i a cadascun dels seus membres atendre una qualitat de sentiment diferent, una connexió que es manté al cos.

Aquests són alguns aprenentatges que em quedaran (de fet he visitat Focusing Initiatives International, l'organització que ajuda a difondre Community Wellness Focusing, i m'he unit al Llista de debat sobre el benestar de la comunitat), així com un profund agraïment cap als nostres amfitrions i tots els membres del grup. Ara és el moment de tirar endavant totes aquestes experiències creant comunitats amb aquesta actitud de Focusing.

Desitjo a aquells de vosaltres que em llegiu experiències profundes de construcció de comunitats com aquesta.

F. Javier Romeo-Biedma

Nota: Imatge publicada amb el permís dels membres. No es donen noms personals pel respecte a la seva privadesa, a part dels amfitrions que oferien públicament el Grup d'Interès.

Llegir aquesta entrada en espanyol.

comentaris

Pingback de Connexió Més Autèntica » pinzellades (1) de la Conferència Internacional de Focusing de 2016 a Cambridge (Regne Unit)
07/11/2016

[…] El benestar de la Comunitat d'enfocament Grup d'Interès en la Conferència Centrant-se en Cambridge (UK) 2016 […]

Pingback de Connexió Més Autèntica » pinzellades (2) de la Conferència Internacional de Focusing: el grup d'interès de Community Wellness Focusing
07/11/2016

[…] El benestar de la Comunitat d'enfocament Grup d'Interès en la Conferència Centrant-se en Cambridge (UK) 2016 […]

Escriure un comentari





Ús de galetes

Aquest lloc web fa servir galetes per que tingueu la millor experiència d'usuari. Si continua navegant està donant el seu consentiment per a l'acceptació de les esmentades cookies i l'acceptació de la nostra política de cookies, punxi l'enllaç per a més informació.connector cookies

ACCEPTAR
Advertiment de cookies