更真實的聯繫 到一個
連接 真實


翻譯


 編輯翻譯
通過 Transposh - translation plugin for wordpress



聯繫:







訂閱帖子







記錄




標籤




最近登錄

標籤: CNV文字

我的文章 “如何結合聚焦和非暴力溝通”, 翻譯成日文: 聚焦與非暴力交流的交集

西班牙語文字日本點擊這裡閱讀英文

劍橋國際聚焦會議 (英國) 在七月 2016 繼續結出碩果.

今天我很榮幸提出我文章的翻譯 “如何結合聚焦和非暴力溝通. 反思更深的含義” (出現在 2014 在 對開本. 聚焦與體驗療法雜誌) 日語, 帶有提示性標題 “重點和非暴力交流的交集-深入探討-“.

川原菜圓 (川原Y).

在劍橋,我很高興見到河原小圓 (川原Y), 專注於受過訓練的心理治療師,他在一段時間前就開始翻譯本文, 已經 ika子真子 (ika子真子), 著名的聚焦協調員, 在最後階段加入翻譯項目的人. 我們在那次會議上的交談使該項目向前發展, 現在,該網站的網站上提供了這種仔細的翻譯 日本聚焦協會 (日本聚焦協會), 在您的允許下,我在此復制.

在此,我要對您的努力和奉獻表示深切的謝意 (有很多往返電子郵件來澄清概念和術語) 這樣就可以在日本的許多從業者和專業人士中了解聚焦的這一方面.

深表感謝,

哈維爾


日本

第27屆國際聚焦會議在英國劍橋舉行是、帶來更豐富的結果。

現在、一世、論文“聚焦與非暴力交流的交匯點-回到更深層次的意義-”“關於焦點和體驗過程療法的學術期刊”對開本. 聚焦與體驗療法雜誌第25卷第1期、2014我很榮幸(當年出版)被翻譯成日語。。

 

 

川原彥先生

在劍橋、正在接受聚焦訓練的川原參贊、我與著名的認證聚焦協調員真子光子女士相遇愉快。。因為、En Kawahara先生已經在從事翻譯工作、在項目的最後階段、ika子真子已經加入。國際會議後、我們保持聯繫以完成翻譯、現在、準確的日語翻譯已經完成。這是、日本聚焦協會網站你可以閱讀。來自協會、我獲得發布鏈接的許可。

我對他們的興趣和熱情感興趣、我深表感謝。澄清概念和細微差別、通過電子郵件頻繁交流。給日本的許多認證聚焦培訓師和從業人員、因為這是一個了解“聚焦”這一方面的機會。。

帶著感激之情

哈維爾


英文文字

國際聚焦會議 2016 在劍橋 (英國) 不斷帶來更多水果.

現在我榮幸地發表我的文章 “跨越重點和非暴力溝通: 反思更深的含義”, 出現在 對開本. 聚焦與體驗療法雜誌 在 2014, 標題翻譯成日文 “重點和非暴力交流的交集-深入探討-“.

和小圓川原 (川原Y).

在劍橋,我很高興見到河原小圓 (川原Y), 一位接受過Focusing培訓的心理治療師,他已經開始翻譯了, 和 ika子真子 (ika子真子), 著名的聚焦協調員,在項目的最後階段加入. 在那次相遇之後我們進行的對話使這項工作得以完成, 現在我們有了這個精確的翻譯, 可以在網站上找到 日本聚焦協會 (日本聚焦協會), 經許可在此處轉載.

我要對他們的興趣和辛勤工作表示由衷的感謝。 –有很多電子郵件來澄清概念和細微差別– 使聚焦的這一方面在日本眾多聚焦專業人士和從業者中廣為人知.

感激,

哈維爾

書 “別再乖了; 做真實的! 插圖版” 作者:Thomas d'Ansembourg

安森堡, 托馬斯. 別再乖了; 做真實的! 插圖版. 快遞, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustrada托馬斯·丹森堡 它是一個國際參考 非暴力溝通 (和我的個人參考, 自從我在 NVC 中的培訓從他開始,並在他的陪伴下加深). 現在,他在一個完整的插圖版本中分享了他對人性的深刻理解和他對沖突的富有同情心的看法。 (幾乎是漫畫格式) 他的第一本書, 別再乖了; 做真實的!, 暢銷書和取之不盡的反思資源.

在這本小書中, 和他的插圖 亞歷克西斯·努瓦伊哈特, 如此簡單和暗示, Thomas d'Ansembourg 講述他的個人故事 (章節 1, “他是誰?”), 幽默而清晰地分析了我們作為人所面臨的一些基本問題 (章節 2, “你想擺脫陷阱嗎?”) 並提出 “非暴力溝通的一些概念” (章節 3) 開始改變我們的意識 (從而改變我們的人際關係和生活), 並以成功的方式結束 “結論”.

帶著幽默和明顯的輕鬆, 這本書幫助我們在生活中關注, 具有更大的存在和轉型能力. 很高興門薩杰羅社論發表了它, 這是可能的 在他們的網站上查看目錄樣本和一些插圖.

我希望你和我一樣喜歡它.

哈維爾

我的文章 “聽到“是”’ 在“不”” (2011)

這個週末我有幸參加了 I 納瓦拉情感教育大會, 舉辦 訓練有素的父母. 這是一次以極大的興趣組織的大會, 小心翼翼地鼓起勇氣. 我的演講專門討論了 “防止性虐待的情感教育”, 我工作的主題之一 童年諮詢螺旋, 我是其中的創始成員. 但最後有一個圓桌會議,向演講者小組提問, 我們與 Sonsoles Echevarren 的節制分享, 《納瓦拉日報》記者. 這是一個非常有趣的時刻, 儘管問題是針對每位發言者提出的, 最後有很多人參加了. 在這種情況下,出現了一個非常有趣的問題, “如何傾聽拒絕離開公園的孩子?”. 給出了有趣且有價值的答案, 我做出了貢獻: “聽到“是”’ 在“不””.

escuchar-el-si-en-el-no因此,我在此博客中拯救了我的文章 '聽 “是的” 在裡面 “不”‘, 發表在編號 52 (一月的 2011) 雜誌 我們的角落 0-6, 由...出版 口音 (目前它不再繼續發布新號碼, 雖然仍然可用). 在這篇文章中,我更廣泛地發展了我當時的論點: 當一個人 (一個男孩或一個女孩也是一個人) 骰子 “不”, 在說 “是的” 對很多事情, 如果我們聽完整條信息, 我們將能夠產生更深層次的聯繫並為各方找到滿意的解決方案. 文章是這樣開頭的:

安娜, 兩年半, 他不想穿上外套出門. 何塞, 四歲大, 不想下鞦韆回家. 艾琳, 五年, 他不想睡覺. 為什麼他們不想做那些在我們成年人看來完全合理的事情呢??

我們接下來要做什麼? 我們應該讓步,讓他們為所欲為嗎?? 所以我們感覺很糟糕,因為我們沒有與他們的教育合作。, 它也給了我們一種將我們也想要的東西放在一邊的感覺. 我們是否強迫他們做我們想做的事?? 所以我們保證討論很長一段時間,氣氛不好。, 從長遠來看,我們正在教導他們,最終重要的是擁有權力或力量, 這種對話只有在你虛弱的時候才有效. 根據我的個人和專業經驗,還有第三種方法, 基於在每種情況下更深入的溝通. 我們在我推動的研討會中培養的一項技能是傾聽他們所說的能力 “是的” 當他們說我們的男孩和女孩時 “不”.

下載全文 “聽 “是的” 在裡面 “不”‘

我希望你覺得它們很有趣.

哈維爾

“尊重連接” (“尊重我, 尊重你”), 布里奇特·貝爾格雷夫 (Bridget Belgrave) 與青少年和年輕人進行非暴力溝通的材料

上週末 12 ÿ 13 九月 2015 我有幸再次合作 布里奇特貝爾格雷夫. 正如我已經提到的 在這個條目中, 我遇見了 布里奇特貝爾格雷夫 已經 吉娜·勞瑞, 非暴力溝通中心認證的培訓師 (非暴力溝通中心, CNCC), 在 2009 從那一刻起,我們開始作為一個團隊合作翻譯 雷士舞池 變成西班牙語. 完整的翻譯終於在 2014, 可以看到一些說明性​​視頻 我為它的發布製作的這個條目. 的 非暴力溝通協會 在馬德里組織了一系列培訓課程, 九月期間的畢爾巴鄂和巴塞羅那 2015, 對我來說,再次與 Bridget Belgrave 合作,幫助將英語翻譯成西班牙語,反之亦然,這讓我很滿意.

在準備研討會的過程中,我花時間回顧了我從 雷士舞池 和的 布里奇特 尤其是. 並重視所有材料, 每個人都有他的財富, 有一個仍然是我的最愛. 實際上, Bridget 邀請我在研討會的某個時間點分享我的願景, 我也想到在這個博客中擴展我的建議.

connect_with_respect_belgrave有問題的材料只有英文,沒有可用的字幕或翻譯, 但我相信這不會阻止你接近他. “尊重連接” (“尊重地聯繫”, 直譯成西班牙語) 是一種多媒體材料,記錄了布里奇特·貝爾格雷夫 (Bridget Belgrave) 在 2004 騙局 21 平均年齡為 17 歲的青少年. 該項目被認為是一種干預措施,旨在培訓有社交困難的男孩和女孩 非暴力溝通, 在關於創造城市節奏的研討會的框架內, 十週.

我為什麼推薦它? 以下是我的理由總結:

  • DVD 與 電影, 從 25 分鐘長. 收集項目的基本時刻, 由三位培訓師和年輕人自己錄製, 並與他們合作編輯. 實際上, 如某段所述, 查看以前的課程有助於每個人更加了解自己的學習和行為,這些學習和行為更適合每個人的需求. 它是一個圖形文檔,可讓您放置面孔 (和聲音) 針對不同的情況, 並讓您想像如何將其應用到其他環境中.

connect_with_respect_videos

  • 該視頻與本書的第二部分相輔相成, “電影指南” (“看電影指南”), 其中 發生的一切都按順序註釋: 每種情況, 如何教授非暴力溝通, 練習時刻, 出現的真正衝突… 通過這種方式,可以更好地理解每項活動的意圖和出現的困難以及如何處理它們。.

connect_with_respect_handbook_1a connect_with_respect_handbook_2a

  • 本書的第三部分收集了 完整程序, 十週 以及所有詳細的練習 以及所有佈局材料 (用英語), 除了將 CD-ROM 與準備打印的 PDF 格式的每種材料的文件相結合. 顯然視頻不包括所有的練習, 因此按活動查看進度活動非常有用, 有可能複制它.

connect_with_respect_handbook_3a connect_with_respect_handbook_4a

  • 翻譯的事實 舞池 本身到 卡斯特拉諾, 標題為 “尊重我, 尊重你”, 在舞池的完整包裝內.
  • 警告 布里奇特·貝爾格雷夫(Bridget Belgrave)在一方面沒有在非暴力溝通方面接受過紮實的培訓和經驗的情況下,不要嘗試這種風格的項目, 另一方面是具有一定NVC基礎並具有青少年工作經驗的教育團隊. 我在馬德里與處於社會風險中的青少年和年輕人進行了其中一些練習,結果很好。, 所以我有空.

總之, 值得一看的材料, 文件, 重讀並付諸實踐. 你能買到什麼 您的在線商店, 生命資源.

如果您想要更多說明, 您可以撥打我的聯繫電話號碼,我們可以討論您想要的任何內容。.

我希望很快我們可以在這裡有更多這種風格的項目!!

哈維爾

書 “從心裡做父母” 英巴爾板栗

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“根據我的經驗, 與年幼的孩子練習非暴力溝通更多的是關於我內心發生的事情——我如何與自己談論我和我的孩子發生的事情——而不是談判. 不過, 我也想用語言表達我對我們倆正在發生的事情的理解, 至少部分時間, 即使我認為我的孩子不懂語言, 因為它幫助我與雙方的感受和需求聯繫起來. 那, 同時, 幫助我冷靜下來並找到可能對我們雙方都有效的策略. 我也想大聲說出來,因為我認為這是獲得語言和情感素養的方式。” (英巴爾板栗, 從心裡做父母, 頁 38)

當參加我的人際交流工作坊的人有處於童年或青春期的兒子或女兒時, 或與那些年齡的人一起工作, 通常會出現 “是的, 大人之間這種交流方式很好, 但讓我們看看我如何告訴我的兒子/侄女/學生/教女…”. 如果你有時間, 我們在訓練中練習與男孩和女孩的交流, 雖然通常我只能提出建議和可能的探索. 現在我們有了新資源, 讓家庭中的溝通更上一層樓. 這不僅僅是解決衝突 (那也), 但要創建更真實的連接類型, 更深更強大, 以更有彈性的方式讓孩子們為生活做好準備.

Inbal Kashtan 帶著這種敏感性寫了他的書 從心裡做父母. 分享慈悲的恩賜, 連接和選擇, 去年由編輯 Acanto 以西班牙語出版. 英巴爾板栗, 教練員 非暴力溝通 和一個孩子的媽媽, 多年來領導家庭內的非暴力溝通工作, 尤其是從父親和母親到他們的兒子和女兒. 因巴爾於九月去世 2014, 但他的遺產繼續存在 灣NVC (一個從舊金山灣區傳播非暴力溝通的組織, 加利福尼亞, 她是其中的聯合創始人) 在他的著作中 (除了這本書, 你可以閱讀他的一些關於家庭溝通的英文文章: 灣NVC). 這篇博文也想對他的生活和工作表示感謝和致敬.

我向那些第一次接觸的人推薦這本書 非暴力溝通 對於那些想與孩子一起加深練習的人. 我希望你喜歡它.

哈維爾

教育中心的恢復性實踐, 解決衝突的新方法

大多數衝突都可以以對各方都滿意和有益的方式解決。, 提供必要的資源和時間. 這是我多年學習的個人和專業經驗, 練習和傳播 非暴力溝通. 太基礎了 (不容易) 並且滿足該決議的必要條件. 對我來說,有幾個基本要素, 可以概括如下:

  • 適當的方法論, 讓所有相關方都感到安全並在其權利方面受到尊重.
  • 接受過調解和深度聆聽培訓的專業人士 “翻譯” 讓每個人更容易聽到的消息.
  • 支持恢復過程的社區, 分配時間, 空間, 人力資源, 訓練…
  • 人們願意以最終各方都感到被傾聽並且各方都對解決方案感到滿意的方式來解決衝突.

這就是為什麼我很高興能夠分享由馬略卡島帕爾馬的 Son Gotleu 社區的廣泛社區開發的資源。 (馬略卡島), 因為他們收集了這些元素中的每一個是如何工作的.

在此視頻中,您可以看到他們是如何參與的, 隨著振興 共存與學校成功研究所 (的 西班牙語共存與學校成功研究所) 巴利阿里群島政府, 來自幼兒教育教育中心的教職員工, 小學和中學, 各個年齡段的學生, 家庭, 還有社會服務, 警察, 大學和其他重要的社會團體. 在聲音的馬賽克中, 我們了解在社會脆弱的環境中創建安全網的經驗, 並查看一些結果.

practicas_restaurativas_escuela更系統的視圖, 有收集基本方面的出版物. 加泰羅尼亞語編輯, 西班牙語和英語在歐洲項目的框架內與這個主題, 的 指南我們改善與恢復性實踐的共存 / 指南我們改善與恢復性實踐的共存 發展恢復性實踐的理論方面, 需要更多數據並提供具體示例和閱讀建議以擴展信息.

並加深修復圈, 一種具有社會維度的衝突解決實踐起源於 非暴力溝通, 你可以閱讀有趣的專著 正義和恢復性實踐. 修復圈及其在各個領域的應用, 起草人 維森斯·魯爾·蘭, 一位我有幸認識的教練, 出現在視頻和指南中, 並且他是 巴利阿里司法和恢復實踐協會 (有頁面 卡斯特拉諾 並且在 加泰羅尼亞語, 與許多其他資源). 很好的介紹, 繼續深入研究這個特定的模型. 你也可以看視頻 (用英語) 在Restorative Circles創建者的官方網站上, 多米尼克·易貨, RestorativeCircles.org.

和我做過一些人際溝通訓練的你們看到我通常會提到恢復性實踐這個話題. 我希望這些資源能更好地說明您從我那裡聽到的內容,我相信它們會激發您的創造力和想像力,從而繼續發現解決教育環境中衝突的更有效和更深入的方法。, 以及在任何其他區域.

哈維爾

慶祝馬歇爾·羅森伯格 (Marshall Rosenberg) 的生平並哀悼他的逝世

在我們這些了解並實踐 非暴力溝通. 馬歇爾乙. 羅森伯格, 非暴力溝通的創始人, 過去已經過去 7 二月 2015 在年齡 80 年 (幾個月前我們慶祝了他的生日 在這個條目中), 我們這些認識他的人,以及一般來說那些學習他的模型的人都在做他教我們的事情: 慶祝滿足我們需求的事件,並讓我們哀悼未滿足我們需求的事件.

在九天的國際強化訓練中,我有幸和他一起訓練 (國際強化訓練, 印度理工學院) 七月和八月的瑞士 2008. 從那個陣型是我和馬歇爾和他的妻子瓦倫蒂娜的照片, 增加了兩個無法辨認的男孩和一個女孩在背景中的象徵意義, 這與馬歇爾在我與孩子們的工作中給予我的鼓勵有關, 女孩和青少年 (閱讀更多詳情 在原始條目中).

Valentina_and_Marshall_Rosenberg_with_Javier_Romeo

這幾天, 我在其中閱讀了在非暴力溝通社區中發生的不同消息和紀念活動, 我也藉此機會重讀了我和他一起生活的那些日子的筆記 (在其他培訓師和其他參與者的陪伴下). 然後是時候重讀他所有的作品了, 作為刷新和尊重他們工作的一種方式.

馬歇爾·羅森伯格致力於創造一個更加人性化的世界, 即使在最難以理解的行為中也能發現生活和成長的各個方面. 他的基本短語是 “暴力是未滿足需求的悲慘表現”, 和他的方法, 非暴力溝通, 一種能夠傾聽和重新表述表達方式,直到找到所有各方都獲勝的解決方案.

對我來說,馬歇爾對社會變革的強調尤其豐富。, 他不希望非暴力溝通幫助人們在生活中保持冷靜. 工作開始於每個人的內心, 但它不能留在那裡, 它必須達到不同的結構 (經濟的, 社會的, 政治, 有教育意義的…) 並通過人性化改造他們. 正如他本人在瑞士告訴我們的那樣: “我們的行為類似於有人看到嬰兒從瀑布上掉下來並救了它, 看到另一個並救他, 看到另一個並救他… 在某個時候,那個人會很方便地考慮誰在扔嬰兒並爬上瀑布以避免它”.

除了他的書面作品 (十幾本書, 他們之中 非暴力溝通. 一種生活語言) 以及他們工作坊和歌曲的視頻和錄音, 馬歇爾建立 非暴力溝通中心 (非暴力溝通中心), 擁有數十年的工作歷史, 並且近年來在沒有他的情況下一直在工作. 他還留下了數百名經過認證的培訓師來忠實地傳播他的模型,並留下數万名試圖闡明我們日常衝突的從業者。. 這是值得慶祝的事情.

同時, 他的離去留下了空白. 知道他在他的妻子瓦倫蒂娜和他們的孩子的陪伴下在自己的家中去世,這是一個小小的安慰. 我們知道我們不會再看到你代表新的衝突情況, 我們不會聽到任何新歌, 他不會寫新書. 而在此之前,唯一要做的就是以慈悲的心接受出現的痛苦和悲傷.

只有整合完整的體驗,我們才能全面前行, 整合從馬歇爾那裡得到的東西並尋求, 每時每刻, 如何以豐富的方式為每個人更新它.

為了慶祝和哀悼,

哈維爾

雷士舞池: 以整體方式實踐非暴力溝通

CNV 舞池已經出現在他們的西班牙語版本中, 我合作過的, 和西班牙語字幕的視頻也可用.

布里奇特貝爾格雷夫 ÿ 吉娜·勞瑞, 非暴力溝通中心認證的培訓師 (非暴力溝通中心, CNCC), 多年前創造了一個偉大的工具來教授和實踐非暴力溝通 (CNV). 正如他們自己所說 他的介紹, 這 雷士舞池 (雷士舞池) 通過一系列步驟來促進非暴力交流的實踐,空間圖允許身體維度被用來處理情感維度, 如本視頻所示:

在夏天的 2009 我有幸與 Gina 一起訓練並見到了 Bridget, 並從那裡恢復了西班牙語的翻譯和改編工作, 許多人合作的努力,我已經協調了一段時間. 這就是為什麼傳播如此簡單的工具,同時又如此深刻的原因是一種樂趣, 終於用西班牙語了, 在我們已經註意包含盡可能多的西班牙語使用者的版本中.

我的經驗是 雷士舞池 它們可以由僅初步了解非暴力溝通的人練習 (事實上,我有時會在介紹性研討會中使用它). 即使是不了解非暴力溝通過程本身的人 (孩子們, 女孩和青少年, 治療中的客戶) 他們可以在更有經驗的人的幫助下輕鬆完成.

雷士舞池結合視覺, 身體和語言, 讓體驗通過更多的渠道發生,體驗更深. 有九個 “舞蹈” 不同的, 帶有暗示性的名字 “的舞蹈 13 腳步”, “融合與連接之舞”, “憤怒/憤怒之舞, 羞恥和沮喪”, “是與否的舞蹈”, ○ “將未滿足需求的痛苦轉化為需求之美”.

除了, 在 2013 他們編輯了一些視頻,在其中解釋了其中的三種舞蹈, 在包含西班牙語字幕的精心編輯中.

如果您想購買不同格式的 CNV 舞池 (怎麼下載成pdf, 在紙上, 塑化版…) 以及在家里或練習小組中與他們一起學習的 DVD, 您可以訪問 您的在線商店, 生命資源.

如果您想指望我在單獨的課程或特定的研討會中嘗試舞池, 我很樂意陪你.

我希望你喜歡他們.

哈維爾

文章 “跨越重點和非暴力溝通” 在對開本 2014 (聚焦研究所)

我很高興分享這篇文章 聚焦研究所 已發表於 對開本. 聚焦與體驗療法雜誌, 它的學術期刊, 在它的體積 25 的 2014. 我的論文 “交叉聚焦和 非暴力溝通. 反思更深層次的影響 出現在開頭 2014 並且剛剛在官網以PDF格式免費發布數字版 對開本.

下載英文文章, “交叉聚焦和 非暴力溝通. 反思更深層次的影響”.

下載該文章的西班牙語版本, “如何結合專注和非暴力溝通. 反思更深的含義”.

[2月9日更新 2017] 下載文章的日文版, “聚焦與非暴力溝通的交叉點——回歸更深層次的意義”, 並閱讀 它的翻譯故事 (在西班牙語中) 作者:川原圓 (川原Y) 還有比笠真子 (ika子真子). 非常感謝!

我把摘要留在這裡:

抽象的

既聚焦又 非暴力溝通 (雷士) 是基於這樣的想法,即當人們的一些話得到反映時,他們就會獲得洞察力並且他們的內在過程會得到發揚光大. 反思增強了與自己和同伴的聯繫. 反思帶來更深層次的影響, 隨著隱含方面的出現並變得有意識.

然而, 聚焦和 非暴力溝通 強調反映原始溝通的不同方面. 聚焦跟隨 感覺 在身體中作為一種創造新意義的新方式. 非暴力溝通 試圖找到普遍的 需要 這是每個人類行為的核心. 聚焦和 非暴力溝通 已經 越過 以不同的方式 (本文探討了一些過境點的簡短修訂). 可以通過引入新的需求意識來豐富專注力, 尤其是問的時候. 和 非暴力溝通 可以通過對人的原始表達的新敏感性來增強 - 而不僅僅是試圖“翻譯”一切, 但也重視習慣性語言作為隱喻.

當這兩個過程結合在一起並且同伴/治療師反映了兩個意識水平的各個方面時, 隨著深刻影響的出現,該人取得了相關的結果.

關鍵詞: 專注, 非暴力溝通 (雷士), 同情, 反映, 穿越.

對於講西班牙語的人, 用西班牙語去這篇文章.

我希望你會喜歡它,我會喜歡閱讀你的評論,

哈維爾

文章 “如何結合專注和非暴力溝通” 在對開本上 2014 de 聚焦研究所

我非常高興地分享你發表的這篇文章 聚焦研究所 (位於紐約的國際聚焦研究所) 在卷 25 對應於 2014 從 對開本. 聚焦與體驗療法雜誌, 其官方學術期刊. 出現在紙質版的開頭 2014, 我的文章 “交叉聚焦和 非暴力溝通. 反思更深層次的影響 剛剛在官方頁面上以 PDF 格式免費和開放獲取以英文發布 對開本.

下載英文原文, “交叉聚焦和 非暴力溝通. 反思更深層次的影響”.

下載該文章的西班牙語版本 “如何結合專注和非暴力溝通. 反思更深的含義”.

[的更新 9 二月 2017] 下載文章的日文版 “聚焦與非暴力溝通的交叉點——回歸更深層次的意義” 並看到 其翻譯史.

我也留給你最初的總結:

抽象的

既聚焦又 非暴力溝通 (CNV) 它們基於這樣一種理念,即人們會獲得洞察力,並且當我們的一些話語反映給我們時,我們的流程就會得到推進。. 反射增強了人與自己以及與他同行的人的聯繫. 隨著隱含的方面向自身的存在敞開並被有意識地識別,這種反思具有更深層次的含義。.

不過, 聚焦和 非暴力溝通 強調反映原始溝通的不同方面. 對焦遵循 感覺 在身體中作為一種創造新意義的新方式. 的 非暴力溝通 嘗試找到 需要 每個人類行為背後的人類普遍性. 聚焦和 非暴力溝通 已經合併 (越過) 以不同的方式 (本文探討了一些組合的簡要回顧). 可以通過引入對需求的新認識來豐富專注力, 特別是在詢問步驟中. 和 非暴力溝通 可以通過對人的原始表達的新敏感性來增強 - 而不是簡單地試圖“翻譯”一切, 但也將習慣語言視為一組隱喻.

當這兩個過程結合在一起時,當聽者作為同伴或治療師反映兩種意識水平的方面時, 當深刻的影響出現時,這個人會取得相關的結果.

關鍵詞: 專注, 非暴力溝通 (雷士) / 非暴力溝通 (CNV), 同情, 反映, 穿越/交叉/合併.

對於說英語的人, 去這個英文帖子.

我希望你喜歡它,我會很高興閱讀你的評論,

哈維爾

升級到 26 九月 2014:

我很榮幸我的文章的西班牙語版本出現在 紐約聚焦研究所的西班牙語頁面 (聚焦研究所). 非常感謝! 非常感謝!

升級到 9 二月 2017:

非常感謝川原圓的日文翻譯 (川原Y) 還有比笠真子 (ika子真子). 非常感謝! Aquí está la 其翻譯史.

Cookies的使用

本網站使用cookie,以便您擁有最佳的用戶體驗. 如果您繼續瀏覽,即表示您同意接受上述cookie,並接受我們的 Cookie政策, 點擊鏈接獲取更多信息.插件cookie

接受
Cookie警告