Lidh shumë autentik Drejt një
LIDHJA MË SHUMË Autentike


Translate


 Edit Translation
nga Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Regjistrohu për të hyra







Records




Tags




Newer Posts

etiketë: Duke u ndalur ndërkombëtare

Festimi jetën e Gene Gendlin dhe nderim vdekjen e tij

Eugene Gendlin, imazhi zyrtar i Institutit Ndërkombëtar të Fokusimit.

Eugjen (“Gjen”) Gendlin ndërroi jetë dje 1 Mund 2017 në moshën nëntëdhjetë vjeç, dhe une, si i gjithë komuniteti i Fokusimit, Unë jam i prekur nga kalimi i tij, dhe në të njëjtën kohë mirënjohës për të gjitha kontributet tuaja.

Eugene Gendlin lindi më 25 nga dhjetori në 1926 në Vjenë, Austri, dhe i shpëtoi persekutimit nazist duke arritur në Shtetet e Bashkuara në 1939. Amerikan i nacionalizuar, Ai përfundoi me një diplomë në Filozofi dhe një Ph.D. pasi punoi për më shumë se një dekadë në bashkëpunim me Carl Rogers në Universitetin e Çikagos. Frut i formimit të tij të dyfishtë si filozof dhe si psikoterapist, kontributi juaj është shumë i gjerë.

Gendlin gjithmonë këmbëngulte se nuk kishte asnjë “krijuar” el Duke u ndalur, një proces i vetëdijësimit dhe shërimit emocional dhe psikologjik përmes ndjesive trupore, por vetem “Kisha zbuluar disa hapa për ta bërë procesin më të arritshëm”. Aktualisht është një mjet që përdoret në psikoterapi dhe gjithashtu në shumë fusha të tjera. Dhe të gjitha zbulimet e tij shoqërohen nga një skelë e fortë intelektuale, filozofia e nënkuptuar.

Në 1985 krijoi atë që aktualisht është International Duke u ndalur Instituti (Duke u ndalur Instituti Ndërkombëtar) për t’i dhënë vazhdimësi të gjitha këtyre linjave të punës, që grupon më shumë se 2000 profesionistë dhe mbështetës nga e gjithë bota, dhe ku keni lënë testament të gjithë bibliotekën tuaj që mund të arrihet në internet (la Biblioteka Online Gendlin).

Pavarësisht moshës së tij të shtyrë, të problemeve shëndetësore dhe vdekjes së gruas së tij Mary Hendricks-Gendlin dy vite më parë, Gendlin kishte mbetur aktiv brenda aftësive të tij, shkrimi i artikujve dhe pjesëmarrja në trajnime përmes telefonit.

Në rastin tim, përveç që ka lexuar librat dhe artikujt e tij, Kam pasur kënaqësinë dhe nderin të marr pjesë në disa “Bisedat nga buza me gjenin [Xhenlin] y Ann [Weiser Cornell]”, organizuar nga kjo e fundit (shikoj idetë e mia nga Biseda e Shtatorit–Tetori i 2016). Ka qenë një privilegj për mua të jem në gjendje të flas me të drejtpërdrejt, me ngrohtësinë dhe gjenialitetin e tij pavarësisht dhimbjeve dhe vështirësive të tij, duke perceptuar interesin e tyre për secilin person dhe për botën, dhe shumë i interesuar të dinte sesi vazhdoi trashëgimia e tij. Dhe më bëri përshtypje prania e tij kur ai më shoqëroi në një proces Fokusimi në një nga bisedat e fundit.

Instituti Ndërkombëtar i Fokusimit ka ngritur një faqe të veçantë për të nderuar kujtimin e Gene Gendlin (www.EugeneGendlin.com), dhe nga këtu ju ftoj të merrni pjesë, duke lexuar komente nga njerëz të tjerë ose duke shtuar përvojat tuaja. Sigurisht që ndjehem shumë i trishtuar për këtë humbje, dhe në të njëjtën kohë unë festoj që kam njohur punën e Gene Gendlin gjatë gjithë këtyre viteve dhe kam qenë në gjendje të flas me të drejtpërdrejt në disa raste. Ndihem pjesë e trashëgimisë së tij, dhe shpresoj ta transmetoj me ngrohtësi, frymëzuar nga ai.

Në festimin e zisë,

F. Javier Romeo

Përmirësimit të 14 Gusht 2017: Unë kam shkruar një hyrje rreth tre homazhe për Gene Gendlin në të cilën kam marrë pjesë, që plotëson dimensionin e përbashkët në nivelin e komunitetit.

Artikulli im “Kombinimi Duke u ndalur dhe në komunikimin e padhunshëm”, përkthyer në japonisht: Kryqëzimin e komunikimit jo të dhunshëm duke u fokusuar dhe

Teksti në spanjishtjaponezKliko këtu për të lexuar në gjuhën angleze

La Duke u ndalur konferencë ndërkombëtare në Cambridge (Britani e Madhe) në korrik 2016 vazhdon të japin fryte.

Sot kam nderin të paraqesë përkthimin e shkrimit tim “Kombinimi Duke u ndalur dhe në komunikimin e padhunshëm. Reflektoni për implikimet më të thella” (u shfaq në 2014 në Folio. Një Journal për Duke u ndalur dhe Experiential terapisë) japonez, me titullin mendje “Duke u ndalur dhe kryqëzimin jo të dhunshme të komunikimit të - ndaj implikimeve të thella them-mbrapa -“.

Con Madoka Kawahara (rrethi Kawahara).

Cambridge pasur kënaqësinë për të përmbushur Madoka Kawahara (rrethi Kawahara), Duke u ndalur psikoterapist trajnimi i cili kishte filluar përkthimin e artikullit një kohë prapa, dhe Mako Hikasa (Mako Hikasa), Duke u ndalur Koordinatori i njohur, i cili u bashkua me projektin në përkthimin e saj përfundimtar të fazës. Diskutimet tona nga ai takim bëri projekti të vazhdojë, dhe tani ka ky përkthim kujdesshëm është në dispozicion në faqen e internetit Duke u ndalur Shoqata Japoneze (Japonia u ndalur Shoqata), dhe kam riprodhuar këtu me lejen e tij.

Nga këtu dua të shpreh vlerësimin tim të thellë për përpjekjet dhe përkushtimin e tyre (ka pasur shumë postë elektronike mbrapa dhe me radhë për të sqaruar konceptet dhe termat) kështu që ju mund të dini këtë aspekt të përqëndruar në mesin e shumë praktikantëve dhe profesionistëve Duke u ndalur Japoninë.

Në vlerësimin e thellë,

Javier


japonez

Cambridge 27 International u ndalur Konferenca, e cila u mbajt në (Mbretërinë e Bashkuar)ajo është e、Ajo ka sjellë një arritje më të bollshme。

tani、unë、tezë"Kryqëzimi i jo të dhunshme të komunikimit duke u fokusuar dhe - implikimet më të thella ndaj Tregoj mbrapa -"("Journal për të përqëndruar dhe përjeton terapi"Folio. Një Journal për Duke u ndalur dhe Experiential terapisëVol. 25, Nr 1、2014Unë jam i nderuar që do të postuar në vit) ka qenë i përkthyer në japonisht。

 

 

Madoka Kawahara

në Cambridge、Z. këshilltar Madoka Kawahara pëson fokusuar trajnimit Ya、Nuk ishte një takim i kënaqur me certifikimin e njohur duke u fokusuar Koordinator Mako Hikasa。sepse、Dhe znj Madoka Kawahara tashmë është duke punuar në këtë përkthim、Dhe në fazën përfundimtare të projektit、Mako HikasaAjo është shtuar。Pas Konferencës Ndërkombëtare、Mbani në kontakt ne drejtim të përfunduar përkthimit、pastaj tani、Përkthimi i saktë japoneze ka përfunduar。Kjo është、Japonia u fokusuar Web site shoqatësJu mund të lexoni në。Se shoqata、Ne kemi marrë autorizimi i lidhjes postuar。

Për mua është një entuziazëm të caktuar dhe përpjekje e tyre të interesit、Thellësisht Faleminderit。Për të qartësuar konceptet dhe nuanca、U shkëmbyen shpesh e-mail。Shumë prej trajnerëve të certifikuar fokusuar dhe praktikuesit e Japonisë、Sepse bëhet një mundësi për t'u njohur me këtë aspekt të përqëndruar。

mirënjohje

Javier


teksti në anglisht

Duke u ndalur Konferenca Ndërkombëtare 2016 në Cambridge (Mbretëria e Bashkuar) mban duke sjellë më shumë fruta.

Tani kam nderin e paraqitjes artikullin tim “Crossing Duke u ndalur dhe Komunikimi jo të dhunshme: Duke reflektuar për implikimet më të thella”, që u shfaq në Folio. Një Journal për Duke u ndalur dhe Experiential terapisë në 2014, përkthyer në japonisht me titull “Duke u ndalur dhe kryqëzimin jo të dhunshme të komunikimit të - ndaj implikimeve të thella them-mbrapa -“.

Me Madoka Kawahara (rrethi Kawahara).

Në Kembrixh kam pasur kënaqësinë e takimit Madoka Kawahara (rrethi Kawahara), një psikoterapist trajnuar në Duke u ndalur që tashmë kishte filluar përkthimin e disa kohë më parë, dhe Mako Hikasa (Mako Hikasa), Koordinator i njohur u ndalur që u bashkua me projektin në fazën përfundimtare. Bisedat kemi pasur pas atij takimi kanë sjellë punën për përfundimin e tij, dhe tani ne kemi këtë përkthim të saktë, që është në dispozicion në faqen e internetit të Japonia u ndalur Shoqata (Japonia u ndalur Shoqata), riprodhuar këtu me leje.

Unë dua të shpreh mirënjohjen time të thellë për interesin e tyre dhe punën e madhe –ka pasur shumë e-mail për të qartësuar konceptet dhe nuanca– për të bërë të mundur që ky aspekt i Fokusimi mund të jetë i njohur në mesin e profesionistëve të shumta duke u përqëndruar dhe praktikuesit në Japoni.

në mirënjohje,

Javier

Video Gene Gendlin: “Ne janë të ndryshme, kur ne të ndërveprojnë me njerëz të ndryshëm”

Sot unë dua të ndajnë këtë video postuar nga International Duke u ndalur Instituti (Duke u ndalur Instituti Ndërkombëtar) de Gene Gendlin, Babai i të Duke u ndalur, në të cilën ai flet për mënyrën se si “ne janë të ndryshme, kur ne të ndërveprojnë me njerëz të ndryshëm”. Në këtë incizim të shkurtër, por të plotë të përmbajtjes, Gendlin explica (Spanish me titra, të cilat mund të ndezur dhe fikur) që ka pasojë se diçka jonë sharing me një person tjetër, aktin e të qenit me vetë personin tjetër që ndryshimi të ndodhë.

Një mendje video dhe frymëzues. Shpresoj që ju të gëzojnë.

Javier

udhëzues “Duke u ndalur në praktikën klinike” de Ann Weiser Cornell (përkthyer nga F. Javier Romeo)

Është një kënaqësi për mua për të ndarë botimin Duke u ndalur në praktikën klinike. Thelbi i ndryshimit, libri i fundit Ann Weiser Cornell në Kastilianisht, në këtë rast përkthyer nga unë.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Në një redaktuar me kujdes brenda Biblioteka Psikologji de la DESCLEE editorial, Ky libër shfaqet në sajë të punës së përbashkët të shumë njerëzve, Unë ju falënderoj nga këtu.

i parë, Ann Weiser Cornell Ai ka qenë i gatshëm për të publikuar librin (e cila për herë të parë ajo u shfaq në American botuese shëndetit mendor prestigjioze W. W. Norton), dhe ajo ka qenë në çdo nuancë përkthimit, iu përgjigjur pyetjeve të ndryshme dhe duke kërkuar më fjalët e forta secila nga konceptet dhe shprehjet e saj. Ai ka kontribuar një prologu të ngrohtë për edicionin spanjoll (e cila mund të lexohet në broshurë promocionale), në të cilën ai thotë se:

Në këtë libër unë kam provuar për të shpjeguar u ndalur thjesht, por pa humbur kompleksitetin që e bën atë kaq të veçantë. Unë u përpoq për të bërë këtë libër shumë praktik, në mënyrë që klinicisti mund të përdorni menjëherë. (p. 18)

Nga ana tjetër, të kërkojnë Isabel Gascon, Koordinatori Kombëtar dhe mentor im u ndalur Duke u ndalur, ju keni vendosur librin, nga koordinimin me botuesit deri rishikim i plotë i drafteve dhe një prezantim për edicionin spanjoll të cilat ajo thekson interesin e këtij libri në botën spanjisht-folëse (gjithashtu në dispozicion në broshurë promocionale).

i fundit, Ajo është vlerësuar shqetësimin dhe kujdesin e ekipit editorial DESCLEE, i cili ka punuar për një libër të qartë dhe elegante, në një nga koleksionet më prestigjioze të psikologjisë në Spanjë.

Në postimet e ardhshme unë do të komentoj më shumë aspekte se nuk gjej në këtë libër të dobishme. Deri në kohën që unë të largohet nga ju me indeksin (cila zgjatet këtu), Unë do të komentojë mbi kapitujt e ndryshme në të hyra të tjera blog:

  • paraqitje. A hapet dera.
  • 1. Thelbi i ndryshimit.
  • 2. Përgatitja për takimin: Hyrja seanca FOKUSIMI me klientët.
  • 3. Njohin dhe kultivojnë ndjenjat e sinqerta.
  • 4. Ndihmë klientët të cilët ndjerë ndjenjat lindin.
  • 5. Kultivoni praninë Self-en-të konsumatorëve: Mjedisi thelbësore për ndjenjat e përzemërta.
  • 6. thellim: Si për të lehtësuar ndryshim kuptim.
  • 7. Kur ajo na kushton më shumë për të punuar me disa konsumatorëve të vështirësisë.
  • 8. Përqëndruar dhe trauma, varëshme dhe depresioni.
  • 9. Duke u ndalur në integrimin e modaliteteve të ndryshme terapeutike.
  • 10. Duke u ndalur terapist.
  • shtojcë.

Për mua kjo është një festë që ne mund të kemi këtë libër kaq praktik dhe ende thellë, dhe unë shpresoj që ju të gëzojnë të lexuar atë sa më shumë që unë kam gëzuar përkthimin.

F. Javier Romeo

shënim:
Nëse ju doni të provoni Duke u ndalur seancë, ose fillimin terapi, kanë MY konsultimi psikologji në Madrid, ku unë shoqërojnë fëmijët, adoleshentët dhe të rriturit dhe do të jenë të lumtur për të ju mirëpresim.

intervista ime “Duke u ndalur dhe se si të punojnë experientially me çështjet e dhunës” International Duke u ndalur Instituti

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Një ndjenjë e thellë e nderit dhe një ndjenjë e qartë e përulësisë dhe ndrojtjes ngrihen tek unë ndërsa ndaj këtë intervistë. Unë mund të ndiej qartë përgjegjësinë e të folurit për punën që bëj “Duke u ndalur dhe se si të punojnë experientially me çështjet e dhunës” (“Duke u ndalur dhe se si të punojnë experientially me dhunë”), siç thotë titulli anglisht i bisedës. Isshtë një temë e rëndësishme për mua (Unë punoj shumë për të Spiral Consulting Fëmijët, konsulenca e specializuar në Mbrojtjen e Fëmijëve, unë jam partnere themeluese), dhe përpjekja për të përcjellë të gjitha nuancat është gjithmonë një sfidë.

El International Duke u ndalur Instituti (Duke u ndalur Instituti Ndërkombëtar, organizata që koordinon në një nivel ndërkombëtar aktivitetet në lidhje me trajnimin dhe shpërndarjen e Fokusimit) promovon “Bisedat” (anglisht) me fokusimin e profesionistëve nga e gjithë bota. Serge Prengel, një trajner fokusimi dhe psikoterapist i orientuar drejt fokusimit që takova në Konferenca Ndërkombëtare e Fokusimit 2016 Kembrixh (Britani e Madhe), vepron si nikoqir, dhe ai e bën atë në një mënyrë shumë të përqëndruar - me një refleks empatik, me pauza, duke lejuar që idetë e reja të shfaqen dhe të shpalosen me ritmin e tyre -.

Në këtë “Biseda” do të zbuloni se ne diskutojmë tema të tilla si më poshtë:

  • Dhuna si një proces i ndaluar (“Diçka do të duhej të kishte ndodhur për ta çuar situatën përpara, por nuk ndodhi, në mënyrë që procesi të bllokohet”).
  • Dëmi përcakton dhunën, dhe dëmtimi përjetohet nga trupi.
  • Gjej nje “dorezë” (“dorezë”) për dhunë (identifikojeni atë) është hapi i parë për të dalë prej tij: për këtë është e nevojshme të bëhemi të vetëdijshëm për modelet kulturore që na bëjnë të normalizojmë dhunën.
  • Roli i pushtetit në dhunë.
  • Afeksioni shoqëruar me kujdesin si një mënyrë për të shmangur dhunën - dhe dimensionin trupor që mund të arrihet përmes Fokusimit -.
  • Zbulimi dhe ndërhyrja në rastet e dhunës në Mbrojtjen e Fëmijëve.
  • Një mesazh shprese në lidhje me mundësitë e shërimit dhe transformimit të dhunës, dhe Përqendrimi si një mjet madhështor për ta bërë atë.

Dhe nëse doni të përjetoni se si ta transformoni përvojën e dhunës nga trupi përmes Fokusimit, Unë jam në dispozicion për seanca specifike për psikoterapi në Madrid.

Shpresoj të gjesh disa ide që frymëzojnë punën tënde eksperimentale mbi dhunën, dhe do të më pëlqente të dëgjoja reagimet tuaja ndaj tij.

F. Havier Romeo-Biedma

Lexoni këtë postim në anglisht

Intervista e mia në lidhje me “Duke u ndalur dhe se si të punojnë experientially me dhunë” per Ndërkombëtar u ndalur Instituti

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Një ndjenjë e thellë e nderit dhe një ndjenjë e veçantë e përulësisë dhe ndrojtjes më vijnë kur ndaj këtë intervistë. Unë mund të ndiej qartë përgjegjësinë e të folurit për punën që bëj “Duke u ndalur dhe se si të punojnë experientially me dhunë”, siç thotë titulli i bisedës. Isshtë një temë e rëndësishme për mua (Unë punoj shumë për të Spiral Consulting Fëmijët, unë bashkë-themelova firmën ndërkombëtare të këshillimit të specializuar në Mbrojtjen e Fëmijëve), dhe përpjekja për të përcjellë të gjitha nuancat e saj është gjithmonë një sfidë.

Duke u ndalur Instituti Ndërkombëtar (organizata që koordinon ndërkombëtarisht Fokusimin e aktiviteteve në lidhje me trajnimin dhe përhapjen) nxit çdo dy muaj “Bisedat” me fokusimin e profesionistëve në të gjithë botën. Serge Prengel, një Trainer Fokusimi dhe Psikoterapist i Fokusuar në Orientim që unë u takova në Konferenca Ndërkombëtare e Fokusimit 2016 në Cambridge (Britani e Madhe), vepron si nikoqir, dhe ai e bën këtë në një mënyrë shumë të përqëndruar - duke reflektuar, me pauza, duke i lënë idetë e reja të shfaqen dhe të zhvillohen në kohën e tyre.

Në këtë “Biseda” do të gjeni çështje të diskutuara si ato në vijim:

  • Dhuna si një proces i ndaluar (“Diçka duhet të kishte ndodhur për të çuar përpara një situatë, dhe nuk ndodhi, kështu që procesi bllokohet”).
  • Dëmi përcakton dhunën, dhe dëmi jetohet nga trupi.
  • Gjetja e një doreze për dhunë (duke e identifikuar atë) është hapi i parë nga ajo: duke u bërë të vetëdijshëm për modelet tona kulturore që normalizojnë dhunën.
  • Roli i pushtetit në dhunë.
  • Afeksioni i lidhur me kujdesin si një mënyrë për të shmangur dhunën - dhe dimensionin trupor që mund të arrihet përmes Fokusimit.
  • Zbulimi dhe ndërhyrja e dhunës në Mbrojtjen e Fëmijëve.
  • Një mesazh shprese për shërimin dhe transformimin e dhunës, dhe Përqendrimi si një mjet i mrekullueshëm për ta bërë atë.

Shpresoj se do të gjeni një ose dy ide që mund të frymëzojnë punën tuaj vetjake në lidhje me dhunën, dhe unë do të doja të dëgjoja nga ju për këtë.

F. Havier Romeo-Biedma

Lexoni këtë hyrje në Spanjisht (megjithëse vetë intervista është në anglisht).

ju brushstrokes (2) Konferenca Ndërkombëtare u ndalur: grupi interesi Wellness Community u ndalur

Marrja e fillit të hyrjeve me penelata e Konferencës Ndërkombëtare të Përqendrimit që u zhvillua në Kembrixh (Britani e Madhe) i 20 al 24 Korrik 2016, grupin e interesit Fokusimi i shëndetit në komunitet (Fokusimi në mirëqenien e komunitetit) Ishte për mua një nga pikat kryesore. Ishte një përvojë e krijimit të një komuniteti në një mënyrë të përbashkët përmes dëgjo, la përkthim, komunitetet tona të mëparshme dhe qëndrim përqendrimi.

Kanë kaluar disa muaj, dhe kam shkruar për përvojat e mia (të gjitha shënimet shfaqen në indeksin përfundimtar të kësaj hyrjeje), dhe kam një ndjenjë të ngrohtë dhe të butë kur kujtoj këtë grup. Çdo mëngjes të Konferencës, grupi i pjesëmarrësve bashkohej me një nga pesëmbëdhjetë Grupet e Interesit. Këto ishin grupe që donin të ishin një hapësirë ​​e hapur për të ndarë pikëpamjet personale dhe profesionale rreth Fokusimit në fusha specifike.. Më tunduan shumë nga titujt (kishte edhe një “Grupi i interesit pa interes të veçantë”, edhe pse shakaja tingëllon më mirë në anglisht). Jam shumë i kënaqur me zgjedhjen time, në të njëjtën kohë që më vjen keq që nuk mund të ndahem në mënyrë që të marr pjesë në shumë të tjera…

community-wellness-focusing-group

Grupi i Interesit për Fokusimin e Mirëqenies në Komunitet në Konferencën Ndërkombëtare të Kembrixhit (RU), korrik 2016.

Grupi i Interesit Fokusimi i shëndetit në komunitet (Fokusimi në mirëqenien e komunitetit) u koordinua nga Nina Joy Lawrence, Pat Omidian dhe Heidrun Essler, që krijoi hapësirën e kontejnerëve në mënyrë që ne të mund të merrnim pjesë dhe, siç e kishin parashikuar tashmë, për “prezantoni aftësitë dhe qëndrimet e fokusimit në jetën tonë të përditshme dhe në grupet e komunitetit” – edhe në grupin tonë të interesit –. Falënderim!

Elementi i parë ishte dëgjo. Ne ishim gjashtëmbëdhjetë pjesëmarrës nga gjashtë vende të ndryshme (Afganistani, Gjermania, Kina, Spanja, Shtetet e Bashkuara dhe Mbretëria e Bashkuar), dhe jo të gjithë flisnin rrjedhshëm anglisht, kështu që hapi i parë në ndërtimin e komunitetit tonë ishte të sigurohemi që të gjithë të mund të shpreheshin dhe të kuptonin gjithçka që thonim: kjo do të thoshte se ne përfunduam duke përdorur tre gjuhë të ndryshme pune (anglisht, kineze dhe spanjolle). Çfarë mund të ketë qenë një barrë (përkthejnë, për shembull atë që një pjesëmarrës kinez u tha anglezëve, dhe prej andej në spanjisht, dhe më pas përgjigjuni në anglisht, dhe më pas përkthejeni përgjigjen në kinezisht dhe spanjisht, dhe kështu me radhë) u bë një dhuratë e çmuar: mundësia e dëgjimit të çdo personi nga një qëndrim i thellë i fokusimit, edhe para se fjalët të ishin përkthyer. Pra, ne kultivojmë një mënyrë për të qenë në shoqëri me një ritëm të lirë, një hapësirë ​​në të cilën secili person dëgjonte të tjerët që flisnin në gjuhë të huaja dhe, disi, në fund, filluam të kuptojmë përvojat e folësit përpara përkthimit.

Përvoja e dytë, që ishte veçanërisht prekëse për mua, ishte përkthim Në vetvete. Unë kam përkthyer në situata të ndryshme dhe midis gjuhëve të ndryshme për më shumë se dy dekada, dhe shumë shpesh në mjedise profesionale (për shembull, përkthimi i trajnerëve të huaj Fokusimi këtu në Spanjë). Por për mua, përkthimi i një bisede të fokusuar është gjithmonë një përpjekje e veçantë., të jetë i vetëdijshëm për përkthimin e fjalëve dhe përvojës së nënkuptuar në ato fjalë të zgjedhura.

Kjo më çoi në një nivel tjetër: fakti i përkthimit (mes anglishtes dhe spanjishtes, në të dyja mënyrat) në një grup që u ndjeva si një komunitet më kujtoi përkthimet e mia të adoleshentëve emigrantë për të ndërtuar një grup në një shoqatë që nuk ekziston më. Kur ndava këtë përvojë të dyfishtë të, në një dorë, kënaqësinë e aftësisë për të përkthyer në një mjedis komunitar dhe, për tjetër, zija për shoqatën e zhdukur, anëtarët e tjerë të grupit treguan gjithashtu për komunitetet që kishin humbur nga ana e tyre - dhe si komunitetet tona të mëparshme ata ishin të pranishëm dhe kishin një hapësirë ​​në atë që ne po krijonim–.

Gjatë këtyre katër seancave kemi biseduar, kemi provuar ushtrime, ne komentojmë… Siç e ndava në raundin përfundimtar të mbylljes, Unë kisha ardhur në grup me objektivin kryesor për të marrë ide, teknika dhe ushtrime për të krijuar një komunitet që përdor Fokusimin. Megjithatë, Unë marr diçka shumë të ndryshme: a qëndrim përqendrimi që favorizon praninë, që i lejon grupit dhe secilit prej anëtarëve të tij t'i kushtojnë vëmendje një cilësie të ndryshme ndjenjash, një lidhje e ruajtur nga trupi.

Këto janë disa mësime që do të qëndrojnë me mua për një kohë të gjatë (në fakt, Unë tashmë e kam vizituar Fokusimi i Nismave Ndërkombëtare, organizata që ndihmon në përhapjen e Fokusimit të Wellness në Komunitet, dhe unë jam abonuar në Lista e Diskutimeve me Fokusim në Shëndetin e Komunitetit, listën e postimeve që raporton në këtë transmetim, anglisht), si dhe një mirënjohje të thellë për zonjat tona dhe çdo anëtar të grupit. Tani është koha “përçoj, përcjell, kumtoj, transmetoj” të gjitha këto përvoja duke krijuar komunitete që kanë këto qëndrime të Fokusimit.

Ju uroj atyre që më lexojnë shumë përvoja të thella të ndërtimit të komunitetit si kjo.

F. Javier Romeo Biedma

shënim: Imazhi është publikuar me lejen e anëtarëve të grupit. Asnjë emër i duhur nuk ofrohet për respekt për privatësinë tuaj, përveç atyre të zonjës-moderatorëve që ofruan publikisht Grupin e Interesit.

Lexoni këtë postim në anglisht.

 

Wellness Komuniteti Duke u ndalur grupeve të interesit në Konferencën e fokusimit në Cambridge (Britani e Madhe) 2016

Community Wellness Fokusimi i Interesit të Grupit ishte për mua një nga pikat kryesore të Konferencës Ndërkombëtare të Fokusimit në Kembrixh (Britani e Madhe) 20-27 korrik 2016. Ishte një përvojë e bashkë-krijimit të një komuniteti përmes duke dëgjuar, përkthim, komunitetet tona të mëparshme dhe Qëndrimi fokusues.

Kanë kaluar disa muaj, dhe unë kam qenë duke shkruar për përvojat e mia në Konferencë (të gjitha postimet e indeksuara në këtë post në spanjisht), dhe një ndjenjë e ngrohtë dhe e butë më vjen kur kujtoj këtë Grup. Çdo mëngjes gjatë Konferencës të gjithë pjesëmarrësit u bashkuan me një nga 15 Grupet e interesit. Këto ishin grupe që synonin të ishin një hapësirë ​​e hapur për të ndarë perspektivat personale dhe profesionale rreth Fokusimit në fusha specifike. Unë u tundova nga shumë tituj (madje kishte edhe një “Grup interesi pa interes”!) dhe unë jam shumë i lumtur për zgjedhjen time, ndërsa pendohem që nuk munda të ndahem, në mënyrë që të marr pjesë në shumë të tjerë…

community-wellness-focusing-group

Komuniteti i Fokusimit të Wellness Komunitetit në Konferencën Ndërkombëtare të Fokusimit, Kembrixh (RU), korrik 2016.

Grupi i Fokusimit në Wellness të Komunitetit u prit nga Nina Joy Lawrence, Pat Omidian dhe Heidrun Essler, i cili krijoi një hapësirë ​​mbajtëse për të gjithë ne për të marrë pjesë dhe, ndërsa përparonin, “për të sjellë aftësitë dhe qëndrimet e fokusimit në jetën tonë të përditshme dhe në grupet e komunitetit” –Përfshirë grupin tonë. Faleminderit!

Elementi i parë ishte duke dëgjuar. Ne ishim gjashtëmbëdhjetë pjesëmarrës nga gjashtë vende të ndryshme (Afganistan, Kina, Gjermania, Spanja, MB dhe SH.B.A.), dhe jo të gjithë zotëronin anglisht, kështu që hapi i parë për të ndërtuar komunitetin tonë ishte të siguronim që të gjithë mund të shpreheshin dhe të kuptonin gjithçka që thuhej: kjo do të thoshte se ne përfunduam duke përdorur tre gjuhë të ndryshme pune (Anglisht, Kineze dhe spanjolle). Çfarë mund të ketë qenë një barrë (perkthimi, për shembull, çfarë i tha një pjesëmarrës kinez anglisht, dhe më pas në spanjisht, dhe pastaj duke u përgjigjur në anglisht, dhe më pas përkthimin në kinezisht dhe në spanjisht, e kështu me radhë) u bë një dhuratë e çmuar: mundësia për të dëgjuar njëri-tjetrin nga një qëndrim i thellë Fokusimi, edhe para se fjalët të përktheheshin. Kështu që ne kemi kultivuar një mënyrë të ngadaltë për të qenë së bashku, një hapësirë ​​ku të gjithë po dëgjonin njerëzit që flisnin në gjuhë të huaj dhe, disi, në fund, po fillonim të kuptonim përvojën e njëri-tjetrit para përkthimit.

Një përvojë e dytë që ishte shumë prekëse për mua ishte përkthim vetveten. Kam përkthyer në mjedise të ndryshme dhe nga gjuhë të ndryshme për mbi dy dekada, dhe shumë zakonisht në mjediset profesionale (për shembull, përkthimin e trajnerëve të huaj Fokusimi këtu në Spanjë). Por për mua përkthimi i një bisede Fokusimi sjell gjithmonë një përpjekje të veçantë, si të përkthehen si fjalët, ashtu edhe përvoja e nënkuptuar në ato fjalë.

Kjo më çoi në një nivel tjetër: fakti që po përktheja (Anglisht dhe spanjisht, të dy mënyrat) në një grup që ndjehej si një komunitet më kujtoi se si i përktheja adoleshentët emigrantë për ndërtimin e grupeve në një shoqatë që nuk ekziston më. Kur ndava atë përvojë të kënaqësisë për të qenë në gjendje të përktheja në një mjedis të komunitetit dhe pikëllimin për shoqatën e zhdukur, anëtarët e tjerë të kolegëve treguan për komunitetet që kishin humbur gjithashtu - dhe si komunitetet tona të mëparshme ishin të pranishëm dhe kishin një hapësirë ​​në atë që po krijonim.

Gjatë atyre katër seancave kemi biseduar, ushtrime të provuara, komentoi, diskutohet… Ndërsa ndava në rreshtin e fundit, Unë kisha mbërritur në grup me qëllimin kryesor të merrja ide, teknikat dhe ushtrimet për të krijuar një komunitet që përdor Fokusimin. megjithatë, Unë kam marrë diçka shumë ndryshe: a Qëndrimi fokusues që nxit praninë, që i lejon grupit dhe secilit prej anëtarëve të tij të marrin pjesë në një cilësi të ndryshme të ndjenjës, një lidhje që mbahet në trup.

Këto janë disa mësime që do të qëndrojnë për mua (ne fakt kam vizituar Fokusimi i Nismave Ndërkombëtare, organizata që ndihmon në përhapjen e Fokusimit në Wellness të Komunitetit, dhe unë jam bashkuar me Lista e Diskutimeve me Fokusim në Shëndetin e Komunitetit), si dhe një mirënjohje të thellë ndaj mikpritësve tanë dhe çdo anëtari të grupit. Tani është koha për të çuar të gjitha këto përvoja përpara duke krijuar bashkësi me këtë qëndrim Fokusimi.

Uroj për ju që më lexoni përvoja të thella të ndërtimit të komunitetit si kjo.

F. Havier Romeo-Biedma

shënim: Foto e postuar me lejen e anëtarëve. Asnjë emër personal nuk jepet në respekt të privatësisë së tyre, përveç nikoqirëve që ofruan publikisht Grupin e Interesit.

Lexoni këtë hyrje në Spanjisht.

idetë e “Bisedat nga buzë” con Gene Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

Mirënjohje, admirim dhe përulësi - këto ndjenja spikasin midis të tjerëve pasi kishin marrë pjesë në kursin e fundit me Gene Gendlin dhe Ann Weiser Cornell mbi Fokusimin, filozofia e punës implicite dhe Gendlin në përgjithësi.

biseda_në_gezë-2016Jam thellësisht mirënjohës që pata mundësinë të marr pjesë “Biseda nga buza me Gene dhe Ann” (“Bisedat në Edge me Gene dhe Ann”) gjatë këtyre javëve të fundit të shtatorit dhe tetorit 2016. Ann Weiser Cornell ka qenë duke i organizuar këto për një kohë të gjatë “Biseda nga buza me Gene dhe Ann” disa herë në vit përmes platformës së saj, Fokusimi i burimeve, në formatin e një kursi telefonik (ose me kompjuter, por vetëm me zë) nga Gene Gendlin dhe vetvetja në të cilën ne që morëm pjesë mund të kërkojmë çfarë të duam: Përgjigjet e Gene Gendlin për pyetjet tona, ide për propozimet tona, dhe madje edhe vetë Gendlin na shoqëroi në një proces të Fokusimit.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellMirënjohje, admirim, përulësi… Unë tashmë e kisha dëgjuar Gene Gendlin në regjistrime audio dhe video, dhe kishte qenë shumë frymëzuese. Por të flasësh drejtpërdrejt me të në telefon është diçka thellësisht e ndryshme.. Edhe pse nuk kam guxuar të pyes asgjë gjatë tre seancave të para, dëgjimi i tij që ndërvepron drejtpërdrejt me njerëzit e tjerë ka një cilësi shumë të veçantë. Prania juaj, hapja dhe qartësia e saj më prek, dhe Gene e ndan mençurinë e tij në perlat e vogla dhe veçanërisht me vëmendjen e tij.

Dhe do të doja të ndaja disa nga idetë që më kanë pëlqyer më shumë.:

  • Koncepti i “Kryq”, përmbledhur nga Gene: “[Procesi i] kryqëzimi bën të mundur të thuash diçka dhe ta kuptosh atë në një mënyrë të re duke e shprehur atë nga një sistem i ri, duke thënë ‘Si është mirë (ose mund të jetë) ky një shembull i asaj tjetri?'”. Ne gjithmonë mund të themi diçka duke e shprehur atë nga një këndvështrim tjetër. Metaforat konsistojnë në thënien e një gjëje në kuptim të një gjëje tjetër (“A është, në një farë mënyre, B”).
  • Një bisedë magjepsëse midis Gjenit dhe një personi se si të përcaktohet Fokusimi, dhe kundërshtimin e Gendlin për të përcaktuar përfundimisht kushtet “e nevojshme dhe e mjaftueshme” të thuash që diçka po përqendrohet. Një nga idetë e shumta që u shfaqën në të “Përqendrimi është të jesh me një 'it', edhe kur ende nuk ka ndodhur ndonjë lehtësim”.
  • Përqendrimi si një mënyrë për të dëgjuar lëvizjet tona të brendshme: “Ka shumë brenda nesh që dëshiron të dëgjohet dhe që nuk është dëgjuar ende. Çfarë është tek unë që dëshiron të dëgjohet?”.
  • Një mesazh plot shpresë: “Përqendrimi nuk kërkon besim në proces paraprakisht”, me sensin që mund të fillojmë një proces fokusimi edhe kur nuk i besojmë diçkaje brenda vetes, dhe gjatë gjithë procesit do t'i besojmë.
  • Ndarja e gjenit çfarë konsiderohet “shumë paragjykues në favor të mbajtjes së gjërave të mira dhe lënies mënjanë të keqeve”, do të thotë që preferoni të përqendroheni në aspektet e këndshme të secilit proces dhe të mos insistoni në përpjekjen “kuptoj” (nga koka) aspektet e dhimbshme pasi procesi t'i ketë zgjidhur ato: “Ju nuk keni nevojë të shkoni atje”, tha.
  • “Përqendrimi është një teknikë, por nuk është vetëm një teknikë”.
  • Përqendrimi është gjithmonë një proces i brendshëm, edhe kur përqendrohemi në objekte të jashtme (pemë, peisazhe, piktura…): ekziston gjithmonë një ndjesi trupore.
  • Formulimi “Do të kalojmë një minutë me të se, duke lejuar fjalën “se” përmban të gjitha kuptimet, pa fjalë specifike, pra kur shfaqen fjalët, janë të reja dhe të freskëta.
  • Të flasësh se si një kulturë mund të formojë përvojat e një personi, Tha geni: “Çdo qenie njerëzore është gjithmonë shumë më tepër se kultura e tij”.
  • “Ndjenja e ndjerë është gjithmonë më e besueshme sesa emocioni ose logjika ose arsyeja vetëm”.

Dhe unë kam një kujtim të veçantë kur kam biseduar me Gjenin se si i afrohem gjetjes së një baze për dhunën me Fokusimin., në mënyrë që ta zbulojmë dhe parandalojmë atë, siç i mësoj zakonisht në trajnimin tim profesionistëve të Mbrojtjes së Fëmijëve (të Punës Sociale, Psikologji, Edukim…) dhe familjet. Një kujtim i interesit tuaj dhe i marrjes së mbështetjes dhe inkurajimit tuaj për të vazhduar eksplorimin.

Kishte edhe shumë ndërveprime të tjera plot ide dhe përvoja interesante., me praninë e Gene dhe Ann. Unë i mbaj të ngrohtë, dhe privatisht.

Ndaj ndiej mirënjohje, admirim dhe përulësi pasi i keni kaluar këto orë duke dëgjuar drejtpërdrejt Gene Gendlin, me ngrohtësinë e saj, hapja e tij, kurioziteti juaj, interesin e tyre të thellë për atë që secili pjesëmarrës dëshironte të pyeste ose të ndante. Një mësim i vërtetë. Një frymëzim. Dhe një festë.

Nga këtu i dërgoj mirënjohjen time Genit që është në dispozicion dhe Ann që e bëri të mundur në të gjitha nivelet.

Me mirënjohje, admirimi dhe përulësia,

F. Javier Romeo

Klikoni këtu për të lexuar këtë postim në anglisht.

ide nga “Bisedat në buzë” me Gene Gendlin dhe Ann Weiser Cornell 2016

Mirënjohje, frikë dhe përulësi - ato ndjenja ngrihen mes të gjithë të tjerëve pasi ndoqën kursin më të fundit me Gene Gendlin dhe Ann Weiser Cornell rreth Fokusimit, filozofia e punës implicite dhe Gendlin.

biseda_në_gezë-2016Jam thellësisht mirënjohës që pata mundësinë të bashkohem “Bisedat në Edge me Gene dhe Ann” gjatë këtyre javëve të fundit të shtatorit dhe tetorit 2016. Ann Weiser Cornell ka qenë duke i organizuar këto “Bisedat në Edge me Gene dhe Ann” disa herë në vit përmes platformës së saj Fokusimi i burimeve si një kurs telefonik nga Gene Gendlin dhe vetë ajo në të cilën pjesëmarrësit mund të pyesin çfarë të duan: pyetje për Gene Gendlin, kërkesat për ide dhe madje që të shoqërohen përmes një procesi Fokusimi nga vetë Gendlin.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellMirënjohje, frikë, përulësia… Unë tashmë kisha dëgjuar skedarë audio dhe video të Gene Gendlin, dhe i kam gjetur shumë frymëzues. Por të jesh me të në një bisedë përmes telefonit është diçka thellësisht e ndryshme. Edhe nëse nuk guxoja të pyesja asgjë gjatë tre seancave të para, dëgjimi i tij duke bashkëvepruar drejtpërdrejt me njerëz të tjerë ka një cilësi të veçantë. Prania e tij, hapja e tij, qartësia e tij janë shumë prekëse, dhe ai e ndan mençurinë e tij me disa perla të dijes dhe vëmendjes së tij.

Dhe unë dua të ndaj disa nga idetë që më pëlqeu më shumë:

  • Koncepti i kalim, përmbledhur nga Gene: “Kryqëzimi bën të mundur të thuash gjithçka dhe të kuptohesh në një mënyrë të re duke e thënë atë në një sistem të ri, duke thënë ‘Si është kjo (ose mund të jetë) një shembull i kësaj?'” Ne gjithmonë mund të themi çdo gjë duke e shprehur atë nga një këndvështrim tjetër. Një metaforë është e mundur duke thënë një gjë në funksion të një tjetre: “A është, në një kuptim të caktuar, B.”
  • Një diskutim interesant midis Gjenit dhe një pjesëmarrësi se si të përcaktohet Fokusimi, dhe kundërshtimin e tij në lidhje me përcaktimin e nevojshëm dhe të mjaftueshëm për diçka që do të përqendrohet. Një nga idetë e shumta është ajo “Përqendrimi është të qëndrosh me ‘atë’, edhe kur akoma nuk ka lehtësim.”
  • Përqendrimi si një mënyrë për të dëgjuar lëvizjet tona të brendshme: “Ka shumë tek ne që duan të dëgjohen dhe nuk janë dëgjuar ende. Çfarë është tek unë që dëshiron të dëgjohet?”
  • Një mesazh i ndritshëm i shpresës: “Përqendrimi nuk ka nevojë për besim [në proces] paraprakisht,” që do të thotë se ne mund të fillojmë një proces Fokusimi edhe duke mos besuar diçka tek ne, dhe përmes procesit do të arrijmë t'i besojmë.
  • Ndarja e gjeneve që ai e konsideron veten “shumë paragjykues në favor të mbajtjes së gjërave të mira dhe lënies së gjërave të këqija veç e veç,” do të thotë që ai preferon të qëndrojë me aspektet e këndshme të secilit proces dhe duke mos këmbëngulur dhe duke u përpjekur për të “kuptoj” (në kokë) aspektet e dhimbshme, pasi procesi t'i ketë zgjidhur ato: “Ju nuk keni nevojë të shkoni atje,” tha ai.
  • “Përqendrimi është një teknikë, por jo vetëm një teknikë.”
  • Përqendrimi është gjithmonë një proces i brendshëm, edhe kur jemi duke u Fokusuar në objekte të jashtme (pemë, peisazhe, piktura…): gjithmonë ka një ndjenjë trupi.
  • Formulimi “Le të rrimë një minutë me se,” duke e lënë fjalën “se” përmbajnë të gjitha kuptimet, pa fjalë specifike, kështu që kur vijnë fjalët, ato do të jenë të reja dhe të freskëta.
  • Duke folur rreth asaj se si një kulturë mund të konfigurojë përvojat e një personi, Tha geni: “Çdo qenie njerëzore është gjithmonë më shumë se kultura e tyre.”
  • “Ndjenja e ndjerë është gjithmonë më e besueshme se vetëm emocioni ose logjika / arsyeja.”

Dhe unë kam një kujtim të veçantë kur kam biseduar me Gjenin për qasjen time për të gjetur një dorezë për dhunën me Fokusimin, kështu që të gjithë mund ta zbulojmë dhe parandalojmë atë, siç mësoj zakonisht në trajnimet e mia për profesionistët e Mbrojtjes së Fëmijëve (punonjës social, psikologë, edukatorët, mësuesit…) dhe familjet, dhe duke ndjerë interesin e tij dhe duke marrë mbështetjen dhe inkurajimin e tij.

Kishte shumë ndërveprime të tjera plot ide dhe përvoja interesante, me praninë e Gene dhe Ann. I mbaj me kujdes, dhe private.

Ndaj ndiej mirënjohje, druajtje dhe përulësi sepse keni kaluar këto orë duke dëgjuar Gene Gendlin drejtpërdrejt, me ngrohtësinë e tij, hapja e tij, kuriozitetin e tij, interesin e tij të thellë për atë që secili pjesëmarrës duhej të pyeste ose të ndante. Një mësim i vërtetë. Një frymëzim. Dhe një festë.

Dërgoj nga këtu mirënjohjen time për Gjenin që është në dispozicion dhe Ann për ta bërë të mundur në të gjitha nivelet.

Me mirënjohje, frikë dhe përulësi,

F. Javier Romeo

Klikoni këtu për të lexuar këtë hyrje në Spanjisht.

Uso de biskota

Ky web site përdor cookies për për ju të keni më të mirë user experience. Nëse ju vazhdoni të shfletoni ju i miratoni pranimin e cookies lartpërmendura dhe pranimin e tona política de biskota, klikoni në linkun për më shumë informacion.Cookies plugin

Në rregull
Paralajmërimi i cookies