Povezivanje autentičan Ka
VEZA VIŠE AUTENTIČNI


Prevesti


 Uredi prevođenje
po Transposh - translation plugin for wordpress



Kontakt:







Pretplatite se na stavke







Records




Oznake




Noviji članci

citat: Fokusiranje međunarodne

Slavi život Gene Gendlin i čast njegove smrti

Eugene Gendlin, zvanična slika Međunarodnog instituta za fokusiranje.

Eugene (“Gene”) Gendlin je preminuo juče 1 maj 2017 u devedesetoj godini života, i ja, kao i cijela zajednica Fokusiranja, Dirnut sam njegovim odlaskom, i u isto vrijeme zahvalan na svim vašim doprinosima.

godine rođen je Eugene Gendlin 25 Alberto Rodriguez 1926 en Vienna, Austrija, i izbjegao nacistički progon tako što je stigao u Sjedinjene Države 1939. naturalizovani Amerikanac, Diplomirao je filozofiju i doktorirao nakon više od decenije rada u saradnji sa Carlom Rogersom na Univerzitetu u Čikagu.. Plod njegovog dvostrukog usavršavanja kao filozofa i kao psihoterapeuta, vaš doprinos je veoma širok.

Gendlin je uvijek insistirao da ne postoji “kreiran” u Fokusiranje, proces samospoznaje i emocionalnog i psihološkog iscjeljenja kroz tjelesne senzacije, ali samo “smislio nekoliko koraka kako bi proces učinio pristupačnijim”. Trenutno je alat koji se koristi u psihoterapiji, ali i u mnogim drugim područjima.. A sva njegova otkrića prati čvrsta intelektualna skela, filozofija implicitnog.

u 1985 stvorio ono što je sada Međunarodni institut za fokusiranje (Međunarodni Fokusiranje institut) dati kontinuitet svim ovim linijama rada, koji okuplja više od 2000 profesionalci i pristalice iz cijelog svijeta, i gdje je ostavio cijelu svoju biblioteku kojoj se može pristupiti na internetu (u Gendlin Online Library).

Uprkos poodmaklim godinama, zdravstvenih problema i smrti njegove supruge Mary Hendricks-Gendlin prije dvije godine, Gendlin je ostao aktivan u okviru svojih mogućnosti, pisanje članaka i učešće na treninzima putem telefona.

U mom slučaju, osim što sam čitao njegove knjige i njegove članke, Imao sam zadovoljstvo i čast učestvovati na nekoliko “Razgovori s ruba sa Gene [Gendlin] Y Ann [Weiser Cornell]”, organizovao potonji (ver moje misli sa septembarskog razgovora–oktobar od 2016). Za mene je bila privilegija što sam mogao direktno razgovarati s njim, sa svojom toplinom i genijalnošću uprkos njegovim bolovima i poteškoćama, uočavajući njegov interes za svaku osobu i za svijet, i veoma zainteresovan da sazna kako se nastavilo njegovo nasleđe. I bio sam impresioniran njegovim prisustvom kada me je pratio u procesu fokusiranja u jednom od posljednjih razgovora.

Međunarodni institut za fokusiranje omogućio je posebnu stranicu u čast sjećanja na Gene Gendlina (www.EugeneGendlin.com), i odavde vas pozivam da učestvujete, čitajući tuđe komentare ili dodajući svoja iskustva. Svakako sam veoma tužan zbog ovog gubitka., a u isto vrijeme slavim što sam godinama poznavao rad Genea Gendlina i što sam mogao razgovarati s njim uživo u nekoliko navrata. Osećam se delom njegovog nasleđa, i nadam se da ću to prenijeti sa toplinom, inspirisan njime.

U slavlja i žalosti,

F. Javier Romeo

Nadogradnja na 14 Avgusta 2017: Napisao sam unos o tri počasti Gene Gendlinu u kojoj sam učestvovao, koji upotpunjuje zajedničku dimenziju na nivou Zajednice.

moj članak “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija”, prevedena na japanski: Raskrsnici fokusiranja i nenasilne komunikacije

Tekst u SpanishjapanskiKliknite ovde da pročitate na engleskom jeziku

The Fokusiranje Međunarodna konferencija u Cambridge (Velika Britanija) u julu 2016 nastavlja uroditi plodom.

Danas imam čast predstaviti prevod mog članka “Kombinirajući fokusiranje i Nenasilna komunikacija. Odražavaju za dublje implikacije” (pojavio u 2014 u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija) japanski, sa sugestivnim naslovom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara krug).

Cambridge je imao zadovoljstvo upoznati Madoka Kawahara (Kawahara krug), Fokusiranje trening psihoterapeut koji je inicirao prijevod teksta nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), Fokusiranje renomiranih koordinator, koja je ušla u projekt u završnoj fazi prevođenje. Naših razgovora sa tog sastanka je projekt nastaviti, a sada je to pažljivo prevođenje je dostupan na web stranici Fokusiranje Japanski Association (Japan Fokusiranje Association), i ja reproducirati ovde sa njegovu dozvolu.

Odavde Želim da izrazim svoju duboku zahvalnost na uloženom trudu i predanosti (bilo je mnogo e-mailova i nazad da se razjasni koncepte i termine) tako da možete znati ovaj aspekt Fokusiranje među mnogim praktičarima i stručnjacima Fokusiranje Japan.

U duboku zahvalnost,

Javier


japanski

Cambridge 27. Međunarodna Fokusiranje konferenciji, koja je održana u (UK)to je、Ona je donijela obilnije dostignuća。

sada、ja、teza"Raskršće fokusiranja i nenasilne komunikacije - dublje implikacije prema Tell-back -"("Časopis za fokusiranje i doživljava terapija"Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapijaVol. 25, broj 1、2014Čast mi je biti postavljen na godinu) je prevedena na japanski。

 

 

Madoka Kawahara

u Cambridge、Gospodin savjetnik Madoka Kawahara prolazi kroz fokusiranje trening Ya、Bilo je sretan susret sa renomiranim certifikaciju fokusiranje koordinator Mako Hikasa。jer、I gđa Madoka Kawahara već radi na ovom prijevodu、A u završnoj fazi projekta、mako HikasaOna je dodala。Nakon što je Međunarodna konferencija、Držati u nama kontaktu prema prijevod završen、onda sada、Tačan Japanski prevođenje je završena。Ovo je、Japan fokusiranje Web stranice udrugeMožete pročitati u。Od udruženja、Dobili smo odobrenje link objavljeno。

Za mene je određeni entuzijazam i njihov interes trud、Duboko Hvala。Kako bi se razjasnilo koncepata i nijanse、To je često razmijenili e-mail。Mnogi certificiranih Fokusiranje trenera i praktičara Japana、Jer postaje prilika da upoznaju ovaj aspekt fokusiranja。

zahvalnost

Javier


engleski tekst

Međunarodna Fokusiranje konferencija 2016 u Cambridge (ujedinjeno kraljevstvo) stalno donosi više voća.

Sada imam čast predstavljanja mog članka “Crossing fokusiranje i nenasilne komunikacije: Odražava dublje implikacije”, koji se pojavio u Folio. A časopis za fokusiranje i iskustveno terapija u 2014, prevedene na japanski pod nazivom “Fokusiranje i nenasilne komunikacije raskrsnici - prema dublje implikacije reći-back -“.

Sa Madoka Kawahara (Kawahara krug).

U Kembridžu sam imao zadovoljstvo da upoznam Madoka Kawahara (Kawahara krug), psihoterapeuta obučeni za fokusiranje koji su već počeli prijevod prije nekog vremena, i mako Hikasa (mako Hikasa), poznati Fokusiranje koordinator koje su ušle u projekt u završnoj fazi. U razgovorima koje smo imali nakon tog susreta doveli su rad njegovog završetka, i sada imamo ovo precizan prijevod, koji je dostupan na web stranici Japan Fokusiranje Association (Japan Fokusiranje Association), reproducirati ovdje s dozvolom.

Želim izraziti svoju duboku zahvalnost za njihov interes i zalaganje –bilo je puno e-mailova da pojasni pojmove i nijanse– bi se omogućilo da ovaj aspekt fokusiranja može biti poznat među brojnim fokusiranje stručnjaka i praktičara u Japanu.

u znak zahvalnosti,

Javier

Vídeo de Gene Gendlin: “Mi smo drugačije kada u interakciji s različitim ljudima”

Danas želim podijeliti ovaj video koji je objavio Međunarodni institut za fokusiranje (Međunarodni Fokusiranje institut) by Gene Gendlin, otac od Fokusiranje, u kojoj govori o tome kako “različiti smo kada komuniciramo sa različitim ljudima”. U ovom kratkom snimku, ali punom sadržaja, Gendlin objašnjava (sa španskim titlovima, koji se može uključiti i isključiti) da to ima za posljedicu da dijelimo nešto naše s drugom osobom, sam čin druženja sa drugom osobom olakšava promjenu.

Sugestivan i inspirativan video. Nadam se da ćete uživati.

Javier

priručnik “Fokusiranje u kliničkoj praksi” de Ann Weiser Cornell (preveo F. Javier Romeo)

Zadovoljstvo mi je podijeliti publikaciju Fokusiranje u kliničkoj praksi. Suština promjene, poslednja knjiga od Ann Weiser Cornell na španskom, u ovom slučaju preveo ja.

focusing_en_practica_clinica_cornell

U pažljivom izdanju unutar Biblioteka psihologije od Editorial Desclée, ova knjiga se pojavljuje zahvaljujući zajedničkom radu mnogih ljudi, Hvala vam odavde.

Prvo, Ann Weiser Cornell je bio voljan da se knjiga objavi (koji se u početku pojavio u prestižnom američkom izdavaču mentalnog zdravlja W. W. Norton), i bio je prisutan u prijevodu u svakoj od nijansi, odgovarajući na različita pitanja i tražeći sa mnom riječi koje najbolje odgovaraju svakom od njihovih pojmova i izraza. Takođe je doprineo a topli uvod u špansko izdanje (koji se može pročitati promotivna knjižica), u kome piše:

U ovoj knjizi pokušao sam da objasnim fokusiranje na jednostavan način, ali bez gubljenja složenosti koja ga čini tako posebnim.. Pokušao sam da ovu knjigu učinim vrlo praktičnom, tako da ga kliničar može odmah koristiti. (P. 18)

S druge strane, impuls od Isabel Gascón, Nacionalni koordinator za fokusiranje i moj mentor u fokusu, je postavio knjigu, od koordinacije sa izdavačem do potpune revizije nacrta i prezentacija za špansko izdanje što ističe interesovanje za ovu knjigu u španskom govornom području (također dostupan u promotivna knjižica).

Konačno, interes i briga uredničkog tima Descleed, koji je radio na stvaranju elegantne i jasne knjige, u jednoj od najprestižnijih kolekcija psihologije u Španiji.

U budućim objavama komentarisaću više aspekata ove knjige za koje smatram da su korisni. Za sada vas ostavljam sa indeksom (koji je uvećan ovdje), Ja ću komentirati različita poglavlja u drugim postovima na blogu:

  • Uvod. vrata koja se otvaraju.
  • 1. Suština promjene.
  • 2. Pripremite sastanak: Kako uvesti fokus u sesije sa klijentima.
  • 3. Prepoznajte i njegujte osjetila.
  • 4. Pomozite klijentima da podignu osjetila.
  • 5. Negujte klijentovu samoprisutnost: Osnovno okruženje za osjetila.
  • 6. ide dublje: Kako olakšati osjećaj promjene.
  • 7. Kada nam je teže raditi sa određenim poteškoćama klijenata.
  • 8. Fokusiranje i trauma, ovisnosti i depresije.
  • 9. Integrirajte fokusiranje u različite terapijske modalitete.
  • 10. Fokusiranje za terapeuta.
  • Dodatak.

Za mene je slavlje što možemo računati na ovu knjigu tako praktičnu i u isto vrijeme duboku, i nadam se da ćete uživati ​​čitajući ga kao što sam ja uživao u prevođenju.

F. Javier Romeo

Bilješka:
ako želiš probati fokus sesija, ili započeti terapiju, Ja imam svoju psihološke konsultacije u Madridu, gdje pratim dječake i djevojčice, adolescenti i odrasli i biće mi drago da vas primim.

moj intervju “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa pitanjima nasilja” International Fokusiranje institut

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Dubok osjećaj časti i jasan osjećaj poniznosti i stidljivosti javlja se u meni dok dijelim ovaj intervju.. Jasno osjećam odgovornost da govorim o poslu koji radim “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa pitanjima nasilja” (“Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa nasiljem”), kako naslov razgovora kaže na engleskom. Za mene je to važna tema (Dosta radim na tome Spiral Consulting Djeca, konsultantska kuća specijalizovana za dječiju zaštitu čiji sam osnivač), a pokušati prenijeti sve nijanse uvijek je izazov.

u Međunarodni institut za fokusiranje (Međunarodni Fokusiranje institut, organizacija koja na međunarodnom nivou koordinira aktivnosti vezane za obuku i širenje Fokusiranja) promovira “razgovore” (engleski) sa profesionalcima za fokusiranje iz cijelog svijeta. Serge Prengel, trener za fokusiranje i psihoterapeut orijentiran na fokusiranje kojeg sam upoznao na Međunarodna konferencija za fokusiranje 2016 i Kembridž (Velika Britanija), domaćin, i to čini na način koji je vrlo tipičan za Fokusiranje – uz empatičnu refleksiju, sa pauzama, dopuštajući novim idejama da se pojave i odvijaju vlastitim tempom –.

U ovom “Razgovor” vidjet ćete da komentarišemo teme kao što su sljedeće:

  • Nasilje kao zaustavljen proces (“Nešto se moralo dogoditi da se situacija popravi, ali to se nije desilo, tako da proces zaglavi”).
  • Šteta definiše nasilje, a šteta se doživljava iz tijela.
  • Pronaci “ručka” (“ručka”) za nasilje (identifikovati je) je prvi korak da se izađe iz toga: za to je potrebno osvijestiti kulturološke obrasce koji nas tjeraju da normaliziramo nasilje.
  • Uloga moći u nasilju.
  • Naklonost u kombinaciji s pažnjom kao načinom izbjegavanja nasilja – i tjelesnom dimenzijom koja se može postići fokusiranjem –.
  • Otkrivanje i intervencija u slučajevima nasilja u Dječjoj zaštiti.
  • Poruka nade u pogledu mogućnosti izlječenja i transformacije nasilja, i Fokusiranje kao veličanstven alat za to.

A ako želite iskusiti kako transformirati iskustvo nasilja iz tijela kroz Fokusiranje, Ja sam dostupan za tačne sesije zaustavljanje psihoterapije u Madridu.

Nadam se da možete pronaći neke ideje da inspirišete svoj iskustveni rad na nasilju., i volio bih da znam vaše reakcije na to.

F. Javier Romeo-Biedma

Pročitajte ovaj post na engleskom

Moj razgovor o “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa nasiljem” za Međunarodni fokusiranje institut

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Duboki osjećaj časti i izrazit osjećaj poniznosti i stidljivosti javljaju mi ​​se kada podijelim ovaj intervju. Jasno osjećam odgovornost da pričam o poslu kojim se bavim “Fokusirajući se i kako se iskustveno raditi sa nasiljem”, kako naslov razgovora kaže. Za mene je to važna tema (Puno radim na tome Spiral Consulting Djeca, međunarodna konsultantska firma specijalizovana za zaštitu dece čiji sam suosnivač), a pokušati prenijeti sve njegove nijanse uvijek je izazov.

Međunarodni Fokusiranje institut (organizacija koja koordinira na međunarodnom nivou. Fokusiranje aktivnosti koje se odnose na obuku i širenje) hrani dva mjeseca “Razgovori” sa profesionalcima za fokusiranje širom svijeta. Serge Prengel, trenera fokusiranja i psihoterapeuta usmjerenog na fokusiranje koje sam upoznao na Međunarodna konferencija za fokusiranje 2016 u Cambridge (UK), djeluje kao domaćin, i to čini na veoma fokusiran način – razmišljajući, sa pauzama, dopuštajući da se nove ideje pojave i razviju u svoje vrijeme.

U ovom “Razgovor” naći ćete diskutovana pitanja poput sljedećih:

  • Nasilje kao zaustavljen proces (“Trebalo je nešto da se desi da se situacija nastavi, i nije se dogodilo, tako da proces zaglavi”).
  • Šteta definiše nasilje, a šteta se živi od tijela.
  • Pronalaženje ručke za nasilje (identifikujući ga) je prvi korak iz toga: postajemo svjesni naših kulturnih obrazaca koji normaliziraju nasilje.
  • Uloga moći u nasilju.
  • Naklonost povezana s brigom kao načinom izbjegavanja nasilja – i tjelesna dimenzija do koje se može doći kroz fokusiranje.
  • Otkrivanje nasilja i intervencija u zaštiti djece.
  • Poruka nade o izlječenju i transformaciji nasilja, i Fokusiranje kao divan alat za to.

Nadam se da ćete pronaći ideju ili dvije koje bi mogle inspirirati vaš vlastiti iskustveni rad o nasilju, i rado ću čuti od vas o tome.

F. Javier Romeo-Biedma

Pročitajte ovaj unos na španskom (iako je sam intervju na engleskom).

Ti potezima (2) Međunarodna konferencija za fokusiranje: interesne grupe zajednice Wellness fokusiranje

Podižući nit unosa sa potezi kistom Međunarodne konferencije o fokusiranju koji se održao u Kembridžu (Velika Britanija) u 20 al 24 Juli 2016, interesnu grupu Fokusiranje na dobrobit zajednice (Fokusiranje na dobrobit zajednice) Za mene je to bio jedan od najvažnijih događaja. Bilo je to iskustvo stvaranja zajednice na zajednički način kroz sluša, u prijevod, naše bivše zajednice i fokus stav.

Prošlo je nekoliko mjeseci, i pisao sam o svojim iskustvima (svi unosi se pojavljuju u konačnom indeksu ovog unosa), i dobijem topao i nježan osjećaj kada se sjetim ove Grupe. Svako jutro Konferencije grupa učesnika se pridružila jednoj od petnaest interesnih grupa. To su bile grupe koje su željele biti otvoren prostor za razmjenu ličnih i profesionalnih gledišta o fokusiranju u određenim oblastima.. Bio sam u iskušenju mnogim naslovima (bilo je čak i a “Interesna grupa bez posebnog interesa”, iako vic zvuči bolje na engleskom). Veoma sam zadovoljan svojim izborom, u isto vrijeme žalim što nisam u mogućnosti da se podijelim kako bih mogao pohađati mnoge druge…

community-wellness-focusing-group

Interesna grupa koja se fokusira na dobrobit zajednice na međunarodnoj konferenciji u Kembridžu (RU), juli 2016.

Interesna grupa Fokusiranje na dobrobit zajednice (Fokusiranje na dobrobit zajednice) je koordinirao Nina Joy Lawrence, Pat Omidian i Heidrun Essler, koji je stvorio kontejnerski prostor kako bismo mogli sudjelovati i, kao što su već očekivali, za “uvesti vještine i stavove fokusiranja u naš svakodnevni život iu grupe u zajednici” – čak i u našoj interesnoj grupi –. Hvala!

Prvi element je bio sluša. Bilo nas je šesnaest učesnika iz šest različitih zemalja (Afganistan, Njemačka, kina, Španija, Sjedinjenih Država i Ujedinjenog Kraljevstva), i nisu svi tečno govorili engleski, tako da je prvi korak u izgradnji naše zajednice bio osigurati da svi mogu izraziti sebe i razumjeti sve što smo rekli: to je značilo da smo na kraju koristili tri različita radna jezika (engleski, kineski i španski). Šta je moglo biti teret (prevoditi, na primjer ono što je jedan kineski učesnik rekao Englezima, a odatle na španski, a zatim odgovori na engleskom, a zatim prevedite odgovor na kineski i španski, itd.) postao dragocen dar: mogućnost slušanja svake osobe iz stava dubokog fokusiranja, čak i prije nego što su riječi prevedene. Stoga njegujemo način da budemo u društvu u ležernom ritmu, prostor u kojem je svaka osoba slušala druge koji govore na stranim jezicima i, nekako, al final, počeli smo da razumijevamo iskustva govornika prije prijevoda.

drugo iskustvo, što je za mene bilo posebno dirljivo, bio je prijevod U sebi. Prevodim u različitim situacijama i sa različitih jezika više od dvije decenije, i to vrlo često u profesionalnim okruženjima (na primjer, prevođenje stranih Focusing trenera ovdje u Španiji). Ali za mene je prevođenje razgovora u fokusu uvijek poseban napor., biti svjestan prevođenja i riječi i iskustva implicitnog u tim odabranim riječima.

To me je odvelo na drugi nivo: činjenica prevođenja (između engleskog i španskog, na oba načina) u grupi za koju sam se osjećao kao da me zajednica podsjetila na moje prijevode tinejdžera imigranata da napravim grupu u udruženju koje više ne postoji. Kada sam podijelio ovo dvostruko iskustvo, u jednu ruku, zadovoljstvo mogućnošću prevođenja u okruženju zajednice i, za drugog, žalost za nestalim udruženjem, drugi članovi grupe su takođe govorili o zajednicama koje su izgubili sa svoje strane – i kako naše bivše zajednice bili su prisutni i imali prostora u onome što smo mi stvarali –.

Tokom te četiri sesije razgovarali smo, probali smo vežbe, komentarišemo… Kao što sam podijelio u završnoj rundi, Došao sam u grupu sa glavnim ciljem da dobijem ideje, tehnike i vježbe za stvaranje zajednice koja koristi Fokusiranje. Međutim, Ja uzimam nešto sasvim drugačije: a fokus stav što favorizuje prisustvo, to omogućava grupi i svakom od njenih članova da obrate pažnju na drugačiji kvalitet osjećaja, očuvana veza iz tijela.

Ovo su neka učenja koja će mi ostati dugo vremena (zapravo, Već sam posjetio Focusing Initiatives International, organizacija koja pomaže u širenju fokusiranja na dobrobit zajednice, i pretplatio sam se na Lista za diskusiju koja se fokusira na dobrobit zajednice, mailing lista izvještava o ovom streamu, engleski), kao i duboku zahvalnost našim hostesama i svakom članu grupe. Sada je vrijeme “nastaviti” sva ova iskustva stvaranja zajednica koje imaju ove stavove Fokusiranja.

Onima od vas koji me čitaju želim mnogo dubokih iskustava izgradnje zajednice poput ove.

F. Javier Romeo Biedma

Bilješka: Slika je objavljena uz dozvolu članova grupe. Ne nudi se nikakva prava imena iz poštovanja vaše privatnosti, osim onih hostesa-moderatora koji su javno ponudili Interesnu grupu.

Pročitajte ovaj post na engleskom.

 

Zajednica wellness fokusiranja Interest Group na Fokusiranje konferenciji u Cambridge (UK) 2016

Interesna grupa za fokusiranje na dobrobit zajednice bila je za mene jedan od vrhunaca Međunarodne konferencije fokusiranja u Kembridžu (UK) 20.-27. jula 2016. Bilo je to iskustvo zajedničkog stvaranja zajednice kroz slušanje, prevod, naše prethodne zajednice i Stav fokusiranja.

Prošlo je nekoliko mjeseci, i pisao sam o svojim iskustvima na Konferenciji (svi postovi su indeksirani u ovom postu na španskom), i topao i nježan osjećaj u meni dođe kada se sjetim ove Grupe. Svako jutro tokom Konferencije svi učesnici su se pridružili jednom od 15 Interesne grupe. To su bile grupe namijenjene da budu otvoreni prostor za razmjenu ličnih i profesionalnih perspektiva o fokusiranju u određenim domenima. Bio sam u iskušenju mnogim naslovima (bilo je čak i a “Interesna grupa bez interesa”!) i veoma sam sretna zbog svog izbora, dok mi je žao što nisam u mogućnosti da se razdvojim kako bih se posvetio mnogim drugima…

community-wellness-focusing-group

Interesna grupa za fokusiranje na dobrobit zajednice na Međunarodnoj konferenciji za fokusiranje, Cambridge (RU), juli 2016.

Fokusnu grupu za dobrobit u zajednici vodili su Nina Joy Lawrence, Pat Omidian i Heidrun Essler, koji je stvorio prostor za sve nas da učestvujemo i, kako su napredovali, “da unesemo vještine i stavove fokusiranja u naš svakodnevni život iu grupe u zajednici” – uključujući našu sopstvenu grupu. Hvala ti!

Prvi element je bio slušanje. Bilo nas je šesnaest učesnika iz šest različitih zemalja (Afganistan, kina, Njemačka, Španija, UK i SAD), i nisu svi tečno govorili engleski, tako da je prvi korak u izgradnji naše zajednice bio osigurati da se svi mogu izraziti i razumjeti sve što je rečeno: to je značilo da smo prestali koristiti tri različita radna jezika (engleski, kineski i španski). Šta je moglo biti teret (prevođenje, na primjer, šta je jedan kineski učesnik rekao engleskom, a zatim na španski, a zatim odgovara na engleskom, a zatim prevođenje na kineski i španski, i tako dalje) postao dragocen dar: mogućnost da slušamo jedni druge iz stava dubokog fokusiranja, čak i prije nego što su riječi prevedene. Tako smo gajili spor način da budemo zajedno, prostor u kojem su svi slušali ljude koji govore na stranim jezicima i, nekako, na kraju, počeli smo da razumijevamo međusobno iskustvo prije prevođenja.

Drugo iskustvo koje je bilo veoma dirljivo za mene je bilo prevod sama. Prevodim u različitim okruženjima i sa različitih jezika više od dvije decenije, i to vrlo obično u profesionalnim okruženjima (na primjer, prevođenje stranih Focusing trenera ovdje u Španiji). Ali za mene prevođenje razgovora u fokusu uvijek donosi poseban napor, kako prevesti i riječi i implicitno iskustvo u tim riječima.

To me je odvelo na drugačiji nivo: činjenica da sam prevodio (engleski i španski, oba smjera) u grupi koja se osjećala kao zajednica podsjetila me na to kako sam prije prevodio imigrante tinejdžere za stvaranje grupe u udruženju koje više ne postoji. Kada sam podijelio to iskustvo i zadovoljstva zbog mogućnosti da prevodim u okruženju i tuge zbog nestalog udruženja, drugi članovi su također govorili o zajednicama koje su izgubili – i kako naše prethodne zajednice bili prisutni i imali prostora u onome što smo stvarali.

Tokom te četiri sesije razgovarali smo, isprobane vežbe, komentarisao, raspravljali… Kao što sam podijelio u posljednjem redu, U grupu sam došao sa glavnim ciljem da dobijem ideje, tehnike i vježbe za stvaranje zajednice koja koristi Fokusiranje. kako god, Oduzeo sam nešto sasvim drugačije: a Stav fokusiranja koji podstiče prisustvo, to omogućava grupi i svakom od njenih članova da se posvete različitom kvalitetu osjećaja, vezu koja se održava u telu.

To su neka učenja koja će mi ostati (u stvari sam posjetio Focusing Initiatives International, organizacija koja pomaže u širenju fokusiranja na dobrobit zajednice, i ja sam se pridružio Lista za diskusiju koja se fokusira na dobrobit zajednice), kao i duboku zahvalnost našim domaćinima i svakom članu grupe. Sada je vrijeme da se sva ova iskustva prenesu naprijed stvarajući zajednice sa ovim stavom fokusiranja.

Želim onima od vas koji mi čitaju duboka iskustva izgradnje zajednice poput ove.

F. Javier Romeo-Biedma

Bilješka: Slika postavljena uz dozvolu članova. Ne navode se lična imena radi poštovanja njihove privatnosti, osim domaćina koji su javno ponudili Interesnu grupu.

Pročitajte ovaj unos na španskom.

ideje “Razgovori sa ivice” con Gene Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

Zahvalnost, divljenje i poniznost – ovi osjećaji se ističu među svim ostalim nakon što su učestvovali na posljednjem kursu sa Gene Gendlin i Ann Weiser Cornell o fokusiranju, Filozofiju implicitnog i Gendlinovo djelo općenito.

razgovori_na_ivici-2016Duboko sam zahvalan što sam imao priliku prisustvovati “Razgovori s ruba s Geneom i Ann” (“Razgovori na rubu sa Geneom i Ann”) tokom ovih poslednjih nedelja septembra i oktobra 2016. Ann Weiser Cornell već dugo ih organizuje “Razgovori s ruba s Geneom i Ann” nekoliko puta godišnje preko svoje platforme, Fokusiranje resursa, u formatu kursa putem telefona (ili kompjuterom, ali samo glasom) Gene Gendlin i nje same u kojoj smo mi koji smo učestvovali mogli tražiti šta god želimo: Gene Gendlin odgovara na naša pitanja, ideje za naše predloge, pa čak i da nas je sam Gendlin pratio u procesu Fokusiranja.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellZahvalnost, divljenje, skromnost… Već sam čuo Džina Gendlina na audio i video snimcima, i smatrao sam da je to veoma inspirativno. Ali biti u direktnom razgovoru s njim preko telefona nešto je potpuno drugačije.. Iako se tokom prve tri sesije nisam usudila ništa pitati, slušati njegovu interakciju uživo s drugim ljudima ima vrlo poseban kvalitet. Vaše prisustvo, pokreću me njegova otvorenost i jasnoća, a Gene svoju mudrost dijeli u malim biserima i prije svega svojom pažnjom.

I želio bih podijeliti neke od ideja u kojima sam najviše uživao:

  • Koncept od “Cross”, sažeto gen: “[Proces od] ukrštanje omogućava da se nešto kaže i da se to shvati na nov način izražavanjem iz novog sistema, govoreći 'kako je (ili bi moglo biti) ovo je primjer onog drugog?'”. Uvijek možemo nešto reći izražavajući to sa druge tačke gledišta. Metafore se sastoje od govorenja jedne stvari u terminima druge (“a je, na neki način, B”).
  • Fascinantan razgovor između Genea i osobe o tome kako definirati fokusiranje, i Gendlinov prigovor na definitivno definisanje uslova “neophodno i dovoljno” reći da je nešto Fokusiranje. Jedna od mnogih ideja koje su se pojavile u “Fokusiranje je biti sa "ono", čak i kada još nije nastupilo olakšanje”.
  • Fokusiranje kao način slušanja naših unutrašnjih pokreta: “U nama postoji mnogo toga što želi da se čuje, a što se još nije čulo.. Šta je to u meni što želi da se čuje?”.
  • Poruka puna nade: “Fokusiranje ne zahtijeva prethodno povjerenje u proces”, u smislu da možemo započeti proces Fokusiranja čak i kada ne vjerujemo u nešto u sebi, i kroz proces ćemo doći do poverenja.
  • Gene dijeli ono što se smatra “veoma pristrasan u korist zadržavanja dobrog u stvarima i izostavljanja lošeg”, što znači da se radije fokusira na ugodne aspekte svakog procesa i ne insistira na pokušaju “razumeti” (iz glave) bolne aspekte nakon što ih proces riješi: “Ne morate ulaziti tamo”, rekao je.
  • “Fokusiranje je tehnika, ali to nije samo tehnika”.
  • Fokusiranje je uvijek unutrašnji proces, čak i kada radimo Fokusiranje sa vanjskim objektima (drveće, pejzaž, slike…): uvek postoji telesni osećaj.
  • formulacija “Hajde da provedemo minut sa to, dozvoljavajući reč “to” sadrže sva značenja, nema konkretnih reči, tako da kada se pojave riječi, budite novi i svježi.
  • Razgovor o tome kako kultura može oblikovati nečija iskustva, gen je rekao: “Svako ljudsko biće je uvijek mnogo više od svoje kulture”.
  • “Osjetilo je uvijek pouzdanije od same emocije, logike ili razuma.”.

I posebno se sjećam razgovora sa Geneom o tome kako pristupam pronalaženju uporišta za nasilje uz Fokusiranje., kako bismo to mogli otkriti i spriječiti, kao što obično predajem na svojoj obuci profesionalcima za zaštitu djece (socijalnog rada, Psihologija, Obrazovanje…) i porodicama. Podsjetnik na vaše interesovanje i primanje vaše podrške i ohrabrenja da nastavite s istraživanjem.

Bilo je i mnogo drugih interakcija punih zanimljivih ideja i iskustava., uz prisustvo Genea i Ann. Držim ih toplim, i privatno.

Tako da osećam zahvalnost, divljenje i poniznost što ste proveli ove sate slušajući Gene Gendlina uživo, svojom toplinom, na otvaranju, tvoja radoznalost, njegovo veliko interesovanje za ono što svaki učesnik želi da pita ili podeli. prava lekcija. Inspiracija. i proslava.

Odavde šaljem svoju zahvalnost Geneu što je bio dostupan i Ann što je to omogućila na svim nivoima..

Sa zahvalnošću, divljenje i poniznost,

F. Javier Romeo

Kliknite ovdje da pročitate ovaj post na engleskom.

ideje iz “Razgovori na rubu” sa Gene Gendlin i Ann Weiser Cornell 2016

Zahvalnost, strahopoštovanje i poniznost – ti osjećaji stoje među ostalima nakon pohađanja najnovijeg kursa s Gene Gendlin i Ann Weiser Cornell o fokusiranju, Filozofija implicitnog i Gendlinovo djelo.

razgovori_na_ivici-2016Duboko sam zahvalan što sam imao priliku da se pridružim “Razgovori na rubu sa Geneom i Ann” tokom proteklih sedmica septembra i oktobra 2016. Ann Weiser Cornell je organizovao ove “Razgovori na rubu sa Geneom i Ann” nekoliko puta godišnje preko njene platforme Fokusiranje resursa kao telefonski kurs Gene Gendlin i nje same u kojem učesnici mogu pitati šta god žele: pitanja za Gene Gendlin, zahtjeve za idejama, pa čak i da ih sam Gendlin prati kroz proces fokusiranja.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellZahvalnost, strahopoštovanje, skromnost… Već sam slušao audio i video fajlove Gene Gendlina, i smatram ih veoma inspirativnim. Ali biti s njim u razgovoru preko telefona nešto je potpuno drugačije. Čak i ako se nisam usudila ništa pitati tokom prve tri sesije, slušati ga kako uživo komunicira s drugim ljudima ima poseban kvalitet. Njegovo prisustvo, njegovu otvorenost, njegova jasnoća je veoma dirljiva, a svoju mudrost dijeli sa nekim biserima svog znanja i svoje pažnje.

I želim podijeliti neke od ideja koje su mi se najviše svidjele:

  • Koncept od prelaz, sažeo Gene: “Ukrštanje omogućava da se bilo šta kaže i da bude shvaćen na neki novi način govoreći to u novom sistemu, govoreći 'Kako je ovo (ili može biti) primer toga?'” Uvek možemo bilo šta reći izražavajući to sa druge tačke gledišta. Metafora je moguća izgovaranjem jedne stvari u funkciji druge: “A je, u određenom smislu, B.”
  • Fascinantna diskusija između Genea i učesnika o tome kako definirati fokusiranje, i njegov prigovor o definiranju potrebnog i dovoljnog da nešto bude Fokusiranje. Jedna od mnogih ideja je to “Fokusiranje znači ostati na 'onom', čak i kada još nema olakšanja.”
  • Fokusiranje kao način da slušamo svoje unutrašnje pokrete: “U nama ima mnogo toga što želi da se čuje, a još se nije čulo. Šta je u meni što želi da se čuje?”
  • Svetla poruka nade: “Za fokusiranje nije potrebno povjerenje [u procesu] unaprijed,” što znači da možemo započeti proces Fokusiranja čak i nepovjerenja u nešto u nama, i kroz proces ćemo stići da mu vjerujemo.
  • Gene dijeli da sebe smatra “veoma pristrasan u korist zadržavanja dobrih stvari i ostavljanja loših stvari odvojeno,” što znači da više voli da ostane pri prijatnim aspektima svakog procesa, a ne da insistira i pokušava “razumeti” (u glavi) bolnim aspektima, kada ih proces riješi: “Ne morate ići tamo,” on je rekao.
  • “Fokusiranje je tehnika, ali ne samo tehnika.”
  • Fokusiranje je uvijek unutrašnji proces, čak i kada se fokusiramo na vanjske objekte (drveće, pejzaži, slike…): uvek postoji osećaj tela.
  • Formulacija “Ostanimo minut sa to,” pustiti riječ “to” sadrže sva značenja, bez konkretnih reči, pa kad dođu riječi, biće nove i sveže.
  • Razgovor o tome kako kultura može konfigurirati nečija iskustva, Gene je rekao: “Svako ljudsko biće je uvijek više od svoje kulture.”
  • “Osjetilo je uvijek pouzdanije od same emocije ili logike/razloga.”

I posebno se sjećam razgovora s Geneom o mom pristupu pronalaženju ručke za nasilje s Fokusiranjem, tako da ga svi možemo otkriti i spriječiti, kao što inače predajem na svojim obukama za profesionalce za zaštitu djece (socijalni radnici, psiholozi, edukatori, nastavnici…) i porodice, i osjećajući njegov interes i primajući njegovu podršku i ohrabrenje.

Bilo je mnogo drugih interakcija, puno zanimljivih ideja i iskustava, uz prisustvo Genea i Ann. Pažljivo ih čuvam, i privatno.

Tako da osećam zahvalnost, strahopoštovanje i poniznost što ste proveli ove sate slušajući Gene Gendlina uživo, svojom toplinom, njegovu otvorenost, njegovu radoznalost, njegovo duboko interesovanje za ono što svaki učesnik ima da pita ili podeli. Prava lekcija. Inspiracija. I slavlje.

Odavde šaljem svoju zahvalnost Geneu što je bio dostupan i Ann što je to omogućila na svim nivoima.

Sa zahvalnošću, strahopoštovanje i poniznost,

F. Javier Romeo

Kliknite ovdje da pročitate ovaj unos na španskom.

Uso de kolačiće

Ovaj site koristi kolačiće za vas da imate najbolje korisničko iskustvo. Ako ste i dalje dođete pristajete na prihvaćanje navedenih kolačiće i prihvatanje našeg Politika kolačiće, kliknite na link za više informacija.plugin kolačiće

U redu
Upozorenje o kolačićima