ฉลาก: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง
คู่มือ “ดูเพื่อปกป้อง. กุญแจสู่ความเข้าใจความรุนแรงต่อเด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นและพัฒนามาตรการป้องกันที่มีประสิทธิภาพ”, F. ฮาเวียร์ โรมิโอ และ เปปา ฮอร์โน ให้กับยูนิเซฟ สเปน
3 พฤษภาคม 2022.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, การศึกษา, spirals CI, ฝึกอบรม, สิ่งพิมพ์ของฉัน, การคุ้มครองเด็ก, จิตบำบัด, การบำบัดโรค, การบาดเจ็บ
สัปดาห์ที่แล้วมีการนำเสนอคู่มืออย่างเป็นทางการ ดูเพื่อปกป้อง. กุญแจสู่ความเข้าใจความรุนแรงต่อเด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นและพัฒนามาตรการป้องกันที่มีประสิทธิภาพ, ที่เราได้อธิบายคู่ของฉันอย่างละเอียด Pepa Horno และ ผม <ช่วง bbox_x = "611" bbox_y = "1496" bbox_w = "44" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า = "51" อัลฟา = " การให้คำปรึกษาเด็กเกลียว เพื่อ ยูนิเซฟ สเปน. ตามปกติกับ สิ่งพิมพ์ของฉัน, ภาค la รายการด้วยตนเอง ดูเพื่อปกป้อง บนบล็อกนั้น และขยายความในประเด็นที่เกี่ยวข้องบางส่วนที่นี่.
คู่มือมีสามองค์ประกอบที่สำคัญที่จะแบ่งปันที่นี่.
เป็นครั้งแรก, จัดระบบแนวคิดพื้นฐานในวงกว้างเพื่อให้เข้าใจถึงความรุนแรง. หลายคนที่ต้องเข้ารับการบำบัดต้องเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นกับพวกเขาและอย่างไร, และถึงแม้ว่าปกติกระบวนการประกอบก็เพียงพอแล้ว, บางครั้งพวกเขาขอให้ฉันอ้างอิงเพื่อขยายต่อไป. มันเป็นคู่มือ, แม้ว่าจะเป็นเรื่องทางเทคนิคและมุ่งเป้าไปที่มืออาชีพที่ทำงานกับเด็ก, และวัยรุ่น, สามารถให้บริการผู้ที่มีงานบำบัดเพียงพอ.
<ช่วง bbox_x = "472" bbox_y = bbox_w "583" = "93" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = ", และขยายออกไปในแนวนั้น, คู่มือนี้ยังมีประโยชน์สำหรับนักจิตอายุรเวทที่ต้องการอัปเดตความรู้และทักษะ. ด้วยกิจกรรมที่เสนอให้ตลอดทั้งบท เราสามารถขยายความอ่อนไหวและความสามารถของเราในการปฏิบัติตามกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับความรุนแรงและความบอบช้ำทางจิตใจ และการเยียวยาของพวกมัน. ส่วนที่ใช้ได้จริงออกแบบมาเพื่อปลูกฝังความตระหนักในการแทรกแซงของเรา.
สุดท้าย, สิ่งสำคัญคือต้องจดจำความสำคัญของมิติทางร่างกายทั้งในด้านความรุนแรงและผลที่ตามมา (โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบาดแผลและความแตกแยก) เช่นเดียวกับในการกู้คืน. คู่มือทั้งหมดมีลักษณะร่างกาย, และโดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำงานเกี่ยวกับความรู้สึกเป็นอยู่ที่ดีที่พยายามสร้างในพื้นที่ที่เป็น สภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยและป้องกัน.
คู่มือ ดูเพื่อปกป้อง สามารถดาวน์โหลดได้ฟรีจากเว็บไซต์ UNICEF Spain.
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามันน่าสนใจ, และฉันจะชอบที่จะรู้ว่าคุณได้รับมันอย่างไร.
แนะนำ “เสียงสำหรับการเปลี่ยนแปลง. คู่มือระเบียบวิธีให้คำปรึกษาเด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นในสถานสงเคราะห์”, โดย Pepa Horno และ F. โรมิโอ Javier, สำหรับยูนิเซฟ สเปน
7 ตุลาคม 2021.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, การสื่อสารระหว่างบุคคล, การศึกษา, spirals CI, สิ่งพิมพ์ของฉัน, การคุ้มครองเด็ก, ข้อความอื่น ๆ
เหมือนอย่างเคย, ในบล็อกนี้ ฉันแบ่งปันองค์ประกอบที่ข้ามงานของฉันใน การให้คำปรึกษาเด็กเกลียว กับความสนใจส่วนตัวและอาชีพอื่นๆ. ในกรณีนี้ฉันมีความพึงพอใจในการแบ่งปันคำแนะนำ เสียงสำหรับการเปลี่ยนแปลง. คู่มือระเบียบวิธีให้คำปรึกษาเด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นในสถานสงเคราะห์, สิ่งที่เราทำ Pepa Horno และฉันหยุด ยูนิเซฟ สเปน.
รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับค่าคอมมิชชั่นในการจัดระบบวิธีการนี้เป็นลายลักษณ์อักษรในวิธีที่เหมาะสม. ส่วนหนึ่งของงานของเราในการทำงานร่วมกับหน่วยงานของรัฐและเอกชนของระบบป้องกันที่นี่ในสเปนและในประเทศอื่น ๆ ในกระบวนการปรับปรุงของพวกเขาประกอบด้วยสายตาของตัวเอกของพวกเขา: เด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นที่อาศัยอยู่ในศูนย์คุ้มครอง. และเป็นผู้เชี่ยวชาญในชีวิตของตัวเอง, และบ่อยครั้งที่สถาบันลืมถามพวกเขา, น่าเสียดาย.
จึงเป็นสุขอย่างยิ่งที่ ยูนิเซฟ สเปน, ภายในงานส่งเสริมการมีส่วนร่วมของเด็กและเยาวชน, ได้เชิญพวกเรามานำเสนอวิธีการง่ายๆ ในการปรึกษากับน้องๆ เหล่านี้, และวัยรุ่น. เรามาคุยกันดีกว่า ในบล็อกของ Spiral Consulting for Children.
ข้างในเป็นคู่มือทางเทคนิคและการปฏิบัติ, สำหรับฉัน แง่มุมของ การสื่อสารระหว่างบุคคล: ผู้ใหญ่คุยกันได้ยังไง, เราจะสร้างพื้นที่ที่เหมาะสมได้อย่างไรและเราจะฟังเด็กได้อย่างไร, และวัยรุ่น. คำที่เราใช้สามารถเปิดการสื่อสารหรือปิดได้, นั่นคือเหตุผลที่สูตรที่เรานำเสนอมีความชัดเจนมาก: เคารพ, รวมและเป็นตัวเอกของเด็กเอง, และวัยรุ่น.
และเรายังยืนกรานในความยืดหยุ่นและการปรับตัวให้เข้ากับเด็กทุกคน, และวัยรุ่น, ให้แนวทางเพื่อรองรับการแทรกแซงเพื่อความหลากหลายในการทำงาน, ความหลากหลายทางวัฒนธรรม (โดยเฉพาะ เด็กชายและเด็กหญิงข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพัง) และผู้ที่มีปัญหาสุขภาพจิตและการบาดเจ็บ. เสียงของพวกเขา, ตามที่เราพูดในชื่อเรื่อง, ได้ยินดี, เปลี่ยนแปลงชีวิตให้ดีขึ้นได้.
ฉันหวังว่าคุณจะชอบมันและพบว่ามันน่าสนใจ.
บทความ “เราอยู่กับคนที่เราเป็น” ภายในความคิดริเริ่ม “การต่ออายุจากภายใน”
15 กันยายน 2021.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, การสื่อสารระหว่างบุคคล, การศึกษา, spirals CI, โฟกัส, สิ่งพิมพ์ของฉัน, สำหรับผู้ปกครอง, จิตบำบัด, การบำบัดโรค, ประสบการณ์
งานส่วนหนึ่งของฉันในฐานะนักจิตวิทยาและเพื่อนร่วมงานในกระบวนการส่วนบุคคลและในองค์กรประกอบด้วยการหาวิธีสื่อสารข้อความที่ซับซ้อนผ่านคำอุปมาและการเปรียบเทียบ. ในการริเริ่ม “การต่ออายุจากภายใน”, ที่ฉันนำเสนอไปแล้ว ในโพสต์อื่นนี้, เราได้กำหนดความท้าทายและข้อเสนอหลายประการเพื่อปรับปรุงระบบคุ้มครองเด็ก, เด็กผู้หญิงและวัยรุ่นในสเปน (และในส่วนที่เหลือของโลก).
เดือนนี้ฉันได้ร่วมมือกับบทความ “เราอยู่กับคนที่เราเป็น”, ที่ใช้ความคล้ายคลึงกันระหว่างมาตรการที่เรากำลังเผชิญเมื่อเกิดโรคระบาดกับประเด็นที่เราต้องดูแลเมื่ออยู่กับเด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นที่ได้รับความเดือดร้อนมาก. เป็นแนวทางให้มีสติสัมปชัญญะถึงวิถีความเป็นอยู่ของเรา, ทั้งส่วนตัวและในอาชีพ.
แล้วจะเห็นว่า, เหมือนอย่างเคย, ฉันยืนยันในความสำคัญของ การฝึกอบรมการบาดเจ็บ และจดจำค่าของ โฟกัส, ฉันคิดว่ามันเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์มากในแต่ละวัน.
ฉันชอบที่จะรู้ว่าคุณคิดอย่างไรและใช้ชีวิตอย่างไร.
มุมมองส่วนตัวเกี่ยวกับ“ นอกเหนือจากการอยู่รอด. วิธีปรับปรุงการแทรกแซงในยุโรปกับเด็กอพยพที่ไม่มีผู้ดูแลและแยกจากกันซึ่งยังคงอยู่นอกระบบคุ้มครอง ", โดย F. Javier Romeo และ Pepa Horno สำหรับ UNICEF
20 ตุลาคม 2020.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, spirals CI, โฟกัส, ในภาษาอังกฤษ, สิ่งพิมพ์ของฉัน, ข้อความอื่น ๆ, ประสบการณ์
[คลิกที่นี่เพื่ออ่านโพสต์นี้เป็นภาษาอังกฤษ]
เอกสาร เกินความอยู่รอด. วิธีการปรับปรุงการแทรกแซงกับเด็กข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพังและถูกแยกออกจากระบบคุ้มครอง, ที่ Pepa Horno, คู่หูของฉันใน Spiral Consulting for Children, และฉันได้เขียนเพื่อ ยูนิเซฟ สเปน และ ยูนิเซฟ ฝรั่งเศส, เพิ่งได้รับการตีพิมพ์, และมีให้เลือกสองรุ่น:
- ดาวน์โหลดต้นฉบับภาษาอังกฤษของ เกินความอยู่รอด. ปรับปรุงการแทรกแซงในยุโรปด้วยเด็กข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพังและแยกจากกันที่ตกผ่านระบบคุ้มครอง.
- ดาวน์โหลดฉบับแปลภาษาสเปน, เกินความอยู่รอด. วิธีการปรับปรุงการแทรกแซงกับเด็กข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพังและถูกแยกออกจากระบบคุ้มครอง.
นี่เป็นสิ่งพิมพ์ทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับการคุ้มครองเด็ก, การแทรกแซงทางสังคมและสิทธิมนุษยชน. พฤตินัย, เรามีแนวคิดและความตระหนักรู้ของผู้เชี่ยวชาญเกือบร้อยคนในการประชุมเชิงปฏิบัติการระดับนานาชาติในเดือนธันวาคม 2019 ในมาดริด, ที่ฉันช่วยอำนวยความสะดวก (เราอธิบายเพิ่มเติมใน โพสต์บล็อก CI Spirals ของเรา). อย่างไรก็ตาม, มันเป็นเอกสารส่วนตัวของฉันด้วย.
ในมือข้างหนึ่ง, เด็ก, เด็กสาวและวัยรุ่นต่างถิ่นที่อยู่ตามลำพังและแยกกันอยู่มีที่พิเศษในใจฉัน. ฉันทำงานที่โมร็อกโกมาหลายปีพร้อมลูกๆ, สาวข้างถนนและวัยรุ่นและฉันรู้ถึงความยากลำบากที่พวกเขามีอยู่, และอะไรที่ทำให้พวกเขาเสี่ยงชีวิตเพื่ออนาคตที่ดีกว่า. ฉันเคยทำงานที่มาดริดมาหลายปีแล้วกับวัยรุ่นที่เสี่ยงต่อสังคม, และหลายคนเป็นเด็กชายและเด็กหญิงอพยพโดยไม่มีครอบครัวอ้างอิง, ข้าพเจ้าจึงได้ดำเนินตามความยากลำบากที่พวกเขาเผชิญเพื่อสร้างอนาคตที่ดีในสเปน. และจนถึงทุกวันนี้ ฉันยังสนุกกับการพูดคุยกับพวกเขาเป็นภาษาอารบิกโมร็อกโก, ภาษาที่ฉันชอบ. ฉันหวังว่าเอกสารนี้จะช่วยให้มืออาชีพและประชาชนทั่วไปมีความเห็นอกเห็นใจต่อเด็กเหล่านี้, และวัยรุ่น, และดูแลความเป็นอยู่ที่ดีของคุณ. (คุณสามารถอ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ เส้นทางอาชีพของฉันในโปรไฟล์ LinkedIn ของฉัน).
<ช่วง bbox_x = "472" bbox_y = bbox_w "583" = "93" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = ", ปัจจุบันนี้เป็นปัญหาที่ละเอียดอ่อนมาก, ด้วยเหตุปัจจัยหลายอย่าง. เป็นหัวหน้านักเขียน, ฉันใช้ do . ซ้ำแล้วซ้ำเล่า โฟกัส เป็นกระบวนการในการจัดโครงสร้างความคิดและการหาสูตรที่เหมาะสม. กุญแจสู่การเล่าเรื่องที่ต้องปกป้องมากขึ้นต้องมาจากการตระหนักรู้ที่หยั่งรากลึกในร่างกาย. ฉันหวังว่าสิ่งนี้จะให้ความชัดเจนและมุมมองที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นสำหรับหัวข้อทั้งหมดนี้, โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าส่วนที่ซับซ้อนกว่านี้จัดการให้ชัดเจนขึ้นอีกหน่อย.
สรุปแล้ว, ไม่ใช่แค่ความท้าทายระดับมืออาชีพเท่านั้น, แต่ยังเป็นกระบวนการส่วนบุคคลอีกด้วย. ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน.
มุมมองส่วนตัวเกี่ยวกับ“ Beyond Survival. การปรับปรุงการแทรกแซงในยุโรปกับเด็กอพยพที่ไม่มีผู้ดูแลและแยกจากกันที่ตกอยู่ในระบบคุ้มครอง”, โดยเรนไฮน์. Javier Romeo และ Pepa Horno สำหรับ UNICEF
20 ตุลาคม 2020.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, spirals CI, โฟกัส, ในภาษาอังกฤษ, สิ่งพิมพ์ของฉัน, ข้อความอื่น ๆ, ประสบการณ์
เอกสาร เกินความอยู่รอด. ปรับปรุงการแทรกแซงในยุโรปด้วยเด็กข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพังและแยกจากกันที่ตกผ่านระบบคุ้มครอง, ที่ Pepa Horno, เพื่อนร่วมงานของฉันที่ Espirales Childhood Consulting, และฉันได้เขียนเพื่อ ยูนิเซฟ สเปน และ ยูนิเซฟ ฝรั่งเศส, เพิ่งได้รับการตีพิมพ์, และมีจำหน่ายในสองเวอร์ชัน:
- ดาวน์โหลดต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษของ เกินความอยู่รอด. ปรับปรุงการแทรกแซงในยุโรปด้วยเด็กข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพังและแยกจากกันที่ตกผ่านระบบคุ้มครอง.
- ดาวน์โหลดคำแปลเป็นภาษาสเปน, เกินความอยู่รอด. วิธีการปรับปรุงการแทรกแซงกับเด็กข้ามชาติที่เดินทางโดยลำพังและถูกแยกออกจากระบบคุ้มครอง.
นี่เป็นสิ่งพิมพ์ทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับการคุ้มครองเด็ก, การแทรกแซงทางสังคมและสิทธิมนุษยชน. ในความเป็นจริง, เรานับด้วยความคิดและความตระหนักของผู้เชี่ยวชาญเกือบร้อยคนที่ International Workshop ในเดือนธันวาคม 2019 ในมาดริด, ที่ฉันร่วมอำนวยความสะดวก (เราอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ใน บล็อกโพสต์ของเราใน Espirales CI). อย่างไรก็ตาม, มันเป็นเอกสารส่วนตัวของฉันด้วย.
ด้านหนึ่ง, เด็กข้ามชาติที่ไม่มีผู้ดูแลและแยกจากกันเป็นที่รักของฉัน. ฉันทำงานในโมร็อกโกมาหลายปีกับเด็กๆ บนท้องถนน และฉันก็รู้ถึงความยากลำบากที่นั่น, อะไรที่ทำให้พวกเขาเสี่ยงชีวิตเพื่ออนาคตที่ดีกว่า. ฉันยังทำงานเป็นเวลาหลายปีในมาดริดกับเยาวชนที่มีความเสี่ยง, และหลายคนเป็นลูกต่างด้าวที่เดินทางโดยลำพัง, ข้าพเจ้าจึงเดินตามรอยความยากลำบากในการสร้างอนาคตที่ดีให้ตนเองในสเปน. และฉันยังสนุกกับการพูดคุยกับพวกเขาในภาษาอาหรับโมร็อกโก, ภาษาที่ฉันชอบมากๆ. ฉันหวังว่าเอกสารนี้จะช่วยให้มืออาชีพอื่นๆ และประชาชนทั่วไปมีความเห็นอกเห็นใจต่อเด็กเหล่านี้, และดูแลความเป็นอยู่ที่ดีของพวกเขา. (ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ เส้นทางอาชีพของฉันในโปรไฟล์ LinkedIn ของฉัน).
ในทางกลับกัน, นี่เป็นปัญหาที่ละเอียดอ่อนมากในขณะนี้, เนื่องจากปัจจัยหลายประการ. เป็นนักเขียนหลัก, ฉันได้ใช้อย่างกว้างขวาง โฟกัส ด้วยตัวเองเป็นกระบวนการในการจัดโครงสร้างความคิด, และหาถ้อยคำที่เพียงพอ. เบาะแสสำหรับการเล่าเรื่องที่มีการป้องกันมากขึ้นต้องมาจากการรับรู้ที่เป็นตัวเป็นตน. ฉันหวังว่าสิ่งนี้จะนำมาซึ่งความชัดเจนและมุมมองที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นในเรื่องทั้งหมดนี้, ด้วยความซับซ้อนบางอย่างทำให้ชัดเจนขึ้นอีกเล็กน้อย.
สรุปแล้ว, มันไม่ใช่แค่ความท้าทายระดับมืออาชีพเท่านั้น, แต่ยังเป็นกระบวนการส่วนบุคคลอีกด้วย. ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน.
รายงาน “มาถึงตรงเวลา. เด็ก ๆ, เด็กผู้หญิงและวัยรุ่นกลุ่มเสี่ยงในสเปน” ทำโดย CI Spirals สำหรับ SOS Children's Villages of Spain
1 ตุลาคม 2020.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, spirals CI, สิ่งพิมพ์ของฉัน
รายงานได้รับการเผยแพร่เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว มาถึงตรงเวลา. เด็ก ๆ, เด็กผู้หญิงและวัยรุ่นกลุ่มเสี่ยงในสเปน, ที่ข้าพเจ้าพอใจแล้ว. ได้รวบรวมผลการวิจัยที่เราดำเนินการตั้งแต่ การให้คำปรึกษาเด็กเกลียว <ช่วง bbox_x = "842" bbox_y = "1175" bbox_w = "18" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " 2018 และ 2019 เพื่อ หมู่บ้านเด็ก SOS ของสเปน. แม้ว่าจะมีอยู่แล้วหนึ่ง รายการอย่างเป็นทางการในบล็อก CI Spirals, ฉันหยิบ สิ่งพิมพ์ ที่ฉันมีส่วนร่วมในบล็อกนี้ด้วย.
สามารถดาวน์โหลดได้สองเวอร์ชัน:
ในบันทึกส่วนตัว ฉันสามารถพูดได้ว่าการดูแลการประสานงานด้านเทคนิคของงานวิจัยนี้และการดำเนินการส่วนการรวบรวมข้อมูลที่ตรงกับฉัน ได้นำการเรียนรู้ใหม่ๆ มาให้ฉัน.
ในมือข้างหนึ่ง, รู้สถานการณ์ใหม่ที่เป็นรูปธรรมในการคุ้มครองเด็ก, และวัยรุ่น, ความเสี่ยงและปัญหาที่ต้องแก้ไข.
สำหรับอื่น ๆ, ความสำคัญของเครือข่าย, เห็นว่าเทศบาลที่มีเครือข่ายประสานงานภายในดูแลเด็กได้ดีขึ้นมากอย่างไร, เด็กหญิงและวัยรุ่นที่อาศัยอยู่ในตัวพวกเขาและครอบครัว.
และที่สาม, ความจำเป็นในการสร้างจิตสำนึกให้กับทุกคนที่เกี่ยวข้องต่อไป:
- เทศบาลและผู้นำทางการเมือง, เพื่อให้พวกเขาจัดลำดับความสำคัญส่วนหนึ่งของประชากรที่เพียงพออย่างเพียงพอ, ถ้าไม่, ไม่มีทรัพยากรอื่นใดนอกจากที่ครอบครัวสามารถจ่ายได้.
- มืออาชีพของคุณ, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการบริการสังคม, เพื่อให้พวกเขาได้มองดูงานของตนอย่างมีสติมากขึ้น. ในหลายกรณีงานล้นและขาดทรัพยากร, แต่ด้วยปณิธานอันแรงกล้าในการสวัสดิภาพราษฎร, การจ้องมองอย่างมีสติสามารถช่วยให้พวกเขาจัดระเบียบความสนใจและทรัพยากรได้ดีขึ้น, และเรียกร้องอย่างมีประสิทธิภาพในสิ่งที่จำเป็น.
- ครอบครัว, เพื่อให้พวกเขาเข้าใจถึงความยากลำบากและความเสี่ยงที่ลูกชายและลูกสาวเผชิญและรับความช่วยเหลือที่เสนอให้พวกเขา.
- และลูกๆ, และวัยรุ่น, เพื่อให้พวกเขาได้ยินและได้รับความโดดเด่นที่พวกเขาสมควรได้รับผ่านช่องทางการเข้าร่วมที่สอดคล้องกัน.
และปิดท้ายด้วยการขอบคุณทีมวิจัยทั้งหมดสำหรับการทำงานร่วมกัน: Pepa Horno เป็นผู้ประสานงานทั่วไปและ Violeta Assiego, อิตเซียร์ เฟอร์นันเดซ, ชิงช้าสวรรค์, Lourdes Juan และ Santiago Miguez. เป็นเกียรติอย่างยิ่งค่ะ. และถึง Aldeas Infantiles SOS de España และผู้เชี่ยวชาญที่ให้โอกาสนี้แก่เรา.
ฉันหวังว่างานวิจัยชิ้นนี้จะให้ความกระจ่างเกี่ยวกับงานทั้งหมดที่เรารอดำเนินการ, ตามชื่อเรื่อง, มาถึงตรงเวลา เพื่อดูแลลูกๆ, เด็กหญิงและวัยรุ่นมีความเสี่ยง.
คู่มือ “ที่มาพร้อมกับบาดแผลของจิตวิญญาณ. การบาดเจ็บในวัยเด็กและวัยรุ่น”
12 พฤศจิกายน 2019.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, การศึกษา, spirals CI, ยู Gendlin, สิ่งพิมพ์ของฉัน, จิตบำบัด, การบำบัดโรค, การบาดเจ็บ
ในฐานะนักจิตวิทยา ฉันแบ่งเวลาทางวิชาชีพระหว่างการปฏิบัติทางคลินิกกับผู้คนในกระบวนการบำบัดรักษาในมาดริด และองค์กรให้คำปรึกษาและฝึกอบรมที่เกี่ยวข้องกับการคุ้มครองเด็ก, เด็กหญิงและวัยรุ่นจาก Spirals Childhood Consulting. ข้าพเจ้าจึงยินดีนำเสนอคู่มือนี้ ที่มาพร้อมกับบาดแผลของจิตวิญญาณ. การบาดเจ็บในวัยเด็กและวัยรุ่น, ที่ฉันได้เตรียมไว้สำหรับสำนักงานภูมิภาคของหมู่บ้านเด็ก SOS ในละตินอเมริกาและแคริบเบียน.
รายละเอียดเพิ่มเติมในโพสต์นี้, เนื้อหาและความสัมพันธ์กับสิ่งพิมพ์คุ้มครองเด็กอื่นๆ, คุณอ่านได้ โพสต์บล็อก CI Spirals นี้.
เอกสารสองเวอร์ชัน:
- ที่มาพร้อมกับบาดแผลของจิตวิญญาณ. การบาดเจ็บในวัยเด็กและวัยรุ่น, หน้าง่าย (สะดวกสบายมากขึ้นสำหรับการพิมพ์บนเครื่องพิมพ์และสำหรับการอ่านบนมือถือหรือแท็บเล็ต).
- ที่มาพร้อมกับบาดแผลของจิตวิญญาณ. การบาดเจ็บในวัยเด็กและวัยรุ่น, หน้าคู่ (เพื่อดูในหน้าจอขนาดใหญ่หรือพิมพ์ในการพิมพ์).
ในบล็อกนี้ ฉันแค่ต้องเสริมว่าคำอธิบายของการบาดเจ็บที่เป็นกระบวนการนั้นขึ้นอยู่กับ แบบจำลองกระบวนการ (แบบจำลองกระบวนการ) เด Eugene Gendlin, และคำอธิบายของบล็อคอารมณ์ที่ฉันได้รู้จักจากผู้ฝึกสอนและผู้ประสานงานที่มุ่งเน้น แอนไวเซอร์คอร์เนลล์ และ Barbara McGavin. อ้างอิงแหล่งที่มาที่เฉพาะเจาะจงสามารถพบได้ในหน้า 16-20 ของข้อความ.
ฉันหวังว่าคุณพบว่ามีประโยชน์.
บทความของฉัน “การค้นพบ, ชุมชนและการเจริญเติบโต” มุ่งเน้นไปที่การประชุมแห่งชาติเปิดในเซวิลล์ 12 <ช่วง bbox_x = "931" bbox_y = "1669" bbox_w = "13" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " 15 ตุลาคม 2017
26 พฤศจิกายน 2017.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, มุ่งเน้นชุมชน, โฟกัส, โดยมุ่งเน้นในสเปน, มุ่งเน้นไปต่างประเทศ, ในภาษาอังกฤษ, สิ่งพิมพ์ของฉัน, Textos โฟกัส, ประสบการณ์
“การค้นพบ, ชุมชนและการเจริญเติบโต. นี่คือคำที่ร่างกายของฉันเลือกใช้เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของประสบการณ์เต็มรูปแบบของ First National Open Encounter of Focusing. จัดโดย Spanish Institute of Focusing และประสานงานโดยทีมงาน Espacio Vivencial ของ Sevillian, การเผชิญหน้าเกิดขึ้นจาก 12 <ช่วง bbox_x = "931" bbox_y = "1669" bbox_w = "13" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " 15 ตุลาคมในเมืองเซบียาอันมีเสน่ห์อันมีเสน่ห์, ทางตอนใต้ของสเปน”.
นี่คือวิธีที่บทความของฉันเริ่มต้นโดยที่ฉันอธิบายประสบการณ์ของฉันให้เขาฟัง ในโฟกัส, จดหมายข่าวของ International Focusing Institute ประจำเดือนพฤศจิกายน 2017. ในพื้นที่ที่พวกเขา จำกัด ฉันฉันได้พยายามสะท้อนให้เห็นถึงชุมชนระหว่างประเทศเกี่ยวกับการมุ่งเน้นกิจกรรมที่เราได้แบ่งปันใน การประชุมโฟกัสแบบเปิดระดับชาติครั้งแรก, ในเวลาเดียวกันกับที่ฉันต้องการสะท้อน, ตามประเพณีของ โฟกัส และปรัชญาเชิงประสบการณ์, ประสบการณ์ของฉันคืออะไร. จากที่นี่ฉันต้องการแสดงความขอบคุณ <ช่วง bbox_x = "572" bbox_y = "1538" bbox_w = "229" bbox_h = fsize "24" = "16" fweight = "6" สีแดง = "31" สีเขียว = "128" ฟ้า alpha = "80" = " สำหรับการจัดงานที่ยอดเยี่ยมนี้, <ช่วง bbox_x = "931" bbox_y = "1669" bbox_w = "13" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " ทีม Living Space นำโดย Francisco Sivianes สำหรับการประสานงานและให้กับผู้พูดแต่ละคนและผู้เข้าร่วมแต่ละคนที่ทำให้มันเป็นไปได้, มันเป็นประสบการณ์ที่น่าจดจำ.
- อ่านบทความ “การค้นพบ, ชุมชนและการเจริญเติบโต. Open National Focusing Conference ครั้งที่ 1 ที่เมืองเซบียา” ในเวอร์ชันภาษาอังกฤษต้นฉบับ.
- อ่านบทความที่แปลเป็นภาษาสเปนพร้อมชื่อเรื่อง “การค้นพบ, ชุมชนและการเจริญเติบโต: การประชุม I National Open Focusing Meeting ในเซบียา, สเปน”.
ฉันได้ทิ้งแง่มุมส่วนตัวเพิ่มเติมไว้ในบล็อกนี้, เช่นเดียวกับเกียรติที่ฉันได้สัมผัสกับการนำเสนอ Catherine Torpey, ที่มาที่เซบีญาเพื่อนำเสนอมิติระดับนานาชาติทั้งหมดของ Internacional de Instituto โฟกัส (GIRLS) เช่น กรรมการบริหาร ของเดียวกัน. สำหรับฉัน, ที่ฉันร่วมมือกับเขา สมาชิกคณะกรรมการ มานานกว่าหนึ่งปีแล้ว, เป็นความพึงพอใจที่ชุมชน Focusing ในสเปน (ยังมีผู้เข้าร่วมจากประเทศอื่น ๆ) ทำความรู้จักกับแคทเธอรีนและทุกสิ่งที่ International Focusing Institute ทำโดยตรง.
นอกจากนี้ยังเป็นสิทธิพิเศษในการอำนวยความสะดวกในการประชุมเชิงปฏิบัติการของฉัน “การมุ่งเน้นและการทำงานประสบการณ์ด้วยความรุนแรง”, ซึ่งฉันสามารถแบ่งปันกับผู้คนในห้าเชื้อชาติที่แตกต่างกันบางส่วนของกุญแจสำคัญในการใช้ความรู้สึกทางร่างกายและกระบวนการมุ่งเน้นเพื่อระบุความรุนแรงในวิธีที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้นและสร้างความปลอดภัยในชีวิตของเรา, เวิร์กชอปเวอร์ชันเบื้องต้นของฉัน “โฟกัส, ร่างกายและความปลอดภัย: มุ่งเน้นในการป้องกันการใช้ความรุนแรง”.
ความทรงจำยังมีอีกมากมาย, เช่นเดียวกับการประชุมเชิงปฏิบัติการแต่ละครั้งที่ฉันเข้าร่วม, หรือการประชุมทั่วไป, หรือผู้คนที่ฉันได้พบ (ใหม่หรือในเชิงลึกมากขึ้น)… คุณสามารถดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับบรรยากาศของช่วงเวลาต่างๆได้ในรูปภาพที่ถ่ายโดย Francisco Sivianes (เน้นผู้ฝึกสอนและผู้อำนวยการ Espacio Vivencial): <ช่วง bbox_x = "698" bbox_y = "1669" bbox_w = "22" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " วันพฤหัสบดี 12 ตุลาคม, <ช่วง bbox_x = "698" bbox_y = "1669" bbox_w = "22" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " viernes 13 ตุลาคม และจาก วันเสาร์ 14 ตุลาคม เดอ 2017.
นอกจากนี้ยังมีการนำเสนอที่จัดทำโดย Rosa Galiano พร้อมรูปถ่ายของเธอ, โดย Francisco Sivianes และคนอื่น ๆ และตีพิมพ์ใน ช่อง YouTube ของ International Institute of Focusing:
มันเป็นแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจและฉันเชื่อว่ามันเป็นแรงบันดาลใจให้คุณด้วย.
บทความของฉัน “รวมการมุ่งเน้นและสันติวิธีการสื่อสาร”, แปลเป็นภาษาญี่ปุ่น: จุดตัดของการมุ่งเน้นและการสื่อสารที่ไม่รุนแรง
9 กุมภาพันธ์ 2017.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, CNV, การสื่อสารระหว่างบุคคล, มุ่งเน้นชุมชน, โฟกัส, มุ่งเน้นไปต่างประเทศ, ในภาษาอังกฤษ, สิ่งพิมพ์ของฉัน, NVC ข้อความ, Textos โฟกัส
ข้อความในภาษาสเปน – ญี่ปุ่น – คลิกที่นี่เพื่ออ่านในภาษาอังกฤษ
La มุ่งเน้นไปที่การประชุมระหว่างประเทศในเคมบริดจ์ (Reino Unido) ในเดือนกรกฎาคม 2016 ยังคงแบกผลไม้.
วันนี้ผมได้รับเกียรติที่จะนำเสนอการแปลบทความของฉัน “รวมการมุ่งเน้นและสันติวิธีการสื่อสาร. สะท้อนให้เห็นถึงความหมายที่ลึกซึ้งกับ” (ปรากฏอยู่ใน 2014 <ช่วง bbox_x = "842" bbox_y = "1175" bbox_w = "18" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " ยก. วารสารเพื่อมุ่งเน้นและประสบการณ์บำบัด) ญี่ปุ่น, ที่มีชื่อเป็นนัย “การมุ่งเน้นและแยกสื่อสารที่ไม่ใช่ความรุนแรง - ต่อผลกระทบลึกบอกกลับ -“.
เคมบริดจ์มีความสุขที่จะตอบสนองความ Madoka Kawahara (คาวาฮาราเยน), มุ่งเน้นการฝึกอบรมจิตบำบัดที่ได้ริเริ่มการแปลของบทความในขณะที่กลับ, และ Mako Hikasa (Hikasa เด็กเมา), มุ่งเน้นไปที่ผู้ประสานงานที่มีชื่อเสียง, ที่เข้าร่วมโครงการในการแปลขั้นตอนสุดท้าย. การอภิปรายของเราจากการประชุมที่ทำให้โครงการดำเนินการต่อไป, และตอนนี้มีการแปลนี้ระวังมีอยู่ในเว็บไซต์ มุ่งเน้นไปที่สมาคมญี่ปุ่น (ญี่ปุ่นมุ่งเน้นสมาคม), และฉันทำซ้ำที่นี่กับเขาได้รับอนุญาต.
จากที่นี่ฉันต้องการที่จะแสดงความกตัญญูของฉันสำหรับความพยายามและความทุ่มเทของพวกเขา (มีได้รับอีเมลจำนวนมากกลับมาเพื่อชี้แจงแนวความคิดและข้อตกลง) เพื่อให้คุณสามารถรู้ทุกแง่มุมของการมุ่งเน้นในหมู่ผู้ปฏิบัติงานจำนวนมากและผู้เชี่ยวชาญด้านการมุ่งเน้นที่ญี่ปุ่นนี้.
ในความกตัญญู,
เคมบริดจ์ที่ 27 ระหว่างประเทศมุ่งเน้นไปที่การประชุมซึ่งจัดขึ้นใน (สหราชอาณาจักร)มันเป็น、มันได้นำความสำเร็จมากขึ้น。
ตอนนี้、ผม、วิทยานิพนธ์"สี่แยกของการมุ่งเน้นและการสื่อสารที่ไม่รุนแรง - ความหมายลึกไปยังบอกกลับ -"("วารสารการโฟกัสและประสบการรักษาด้วย"ยก. วารสารเพื่อมุ่งเน้นและประสบการณ์บำบัดVol. 25, ฉบับที่ 1、2014ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่จะโพสต์เมื่อปี) ได้รับการแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น。
ในเคมบริดจ์、นายที่ปรึกษา Madoka Kawahara ดำเนินการโดยมุ่งเน้นการฝึกอบรม Ya、มีความสุขกับการเผชิญหน้าที่มีชื่อเสียงได้รับการรับรองโดยมุ่งเน้นผู้ประสานงาน Mako Hikasa เป็น。เพราะ、และนางสาว Madoka Kawahara อยู่แล้วทำงานในการแปลนี้、และในขั้นตอนสุดท้ายของโครงการ、Mako Hikasaมันได้รับการเพิ่ม。หลังจากการประชุมระหว่างประเทศ、ในการติดต่อเราไปสู่การแปลเสร็จสมบูรณ์、แล้วในขณะนี้、การแปลภาษาญี่ปุ่นที่แน่นอนได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว。นี่คือ、ญี่ปุ่นมุ่งเน้นไปที่เว็บไซต์ของสมาคมฯคุณสามารถอ่านได้ใน。กว่าสมาคม、เราได้รับการอนุมัติของการเชื่อมโยงที่โพสต์。
ให้ฉันเป็นความกระตือรือร้นและความพยายามบางอย่างสนใจของพวกเขา、ขอบคุณอย่างสุดซึ้ง。เพื่อชี้แจงแนวความคิดและความแตกต่าง、มันได้รับการแลกเปลี่ยนบ่อยอีเมล。หลายของการฝึกอบรมมุ่งเน้นไปที่ได้รับการรับรองและผู้ปฏิบัติงานของญี่ปุ่น、เพราะจะกลายเป็นโอกาสที่จะได้รับรู้ทุกแง่มุมของการมุ่งเน้นไปนี้。
ความกตัญญู
เน้นการประชุมระหว่างประเทศ 2016 ในเคมบริดจ์ (ประเทศอังกฤษ) พร้อมนำผลไม้มากขึ้น.
ตอนนี้ผมได้รับเกียรติในการนำเสนอบทความของฉัน “ข้ามมุ่งเน้นสันติวิธีและการสื่อสาร: สะท้อนให้เห็นถึงผลกระทบสำหรับลึก”, ที่ปรากฏใน ยก. วารสารเพื่อมุ่งเน้นและประสบการณ์บำบัด ใน 2014, แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นกับชื่อ “การมุ่งเน้นและแยกสื่อสารที่ไม่ใช่ความรุนแรง - ต่อผลกระทบลึกบอกกลับ -“.
ในเคมบริดจ์ผมมีความสุขของการประชุม Madoka Kawahara (คาวาฮาราเยน), จิตบำบัดการฝึกอบรมในการมุ่งเน้นที่ได้เริ่มต้นแล้วการแปลบางเวลาที่ผ่านมา, และ Mako Hikasa (Hikasa เด็กเมา), ผู้ประสานงานการมุ่งเน้นที่มีชื่อเสียงที่เข้าร่วมโครงการในขั้นตอนสุดท้าย. การสนทนาที่เรามีหลังจากที่พบว่าได้นำงานที่เสร็จสมบูรณ์, และตอนนี้เรามีนี้แปลได้อย่างแม่นยำ, ที่มีอยู่ในเว็บไซต์ของ ญี่ปุ่นมุ่งเน้นสมาคม (ญี่ปุ่นมุ่งเน้นสมาคม), ทำซ้ำที่นี่ได้รับอนุญาต.
ผมต้องการที่จะแสดงความขอบคุณอย่างลึกซึ้งของฉันที่ให้ความสนใจและการทำงานหนักของพวกเขา –มีการจำนวนมากของ e-mail เพื่อชี้แจงแนวความคิดและความแตกต่าง– ที่จะทำให้เป็นไปได้ว่าทุกแง่มุมของการมุ่งเน้นไปนี้อาจจะเป็นที่รู้จักในหมู่ผู้เชี่ยวชาญด้านการมุ่งเน้นจำนวนมากและผู้ปฏิบัติงานในประเทศญี่ปุ่น.
ความกตัญญู,
คู่มือ “โดยมุ่งเน้นในการปฏิบัติทางคลินิก” แอนเดอ Weiser คอร์เนล (แปลโดย F. โรมิโอ Javier)
29 พฤศจิกายน 2016.
Tags :: วาระการประชุมที่เกิดขึ้นจริง, โฟกัส, โดยมุ่งเน้นในสเปน, มุ่งเน้นไปต่างประเทศ, สิ่งพิมพ์ของฉัน, จิตบำบัด, การบำบัดโรค, Textos โฟกัส
มันเป็นความสุขสำหรับผมที่จะร่วมกันเผยแพร่ โดยมุ่งเน้นในการปฏิบัติทางคลินิก. สาระสำคัญของการเปลี่ยนแปลง, เล่มสุดท้าย แอนไวเซอร์คอร์เนลล์ ใน Castilian, ในกรณีนี้แปลโดยฉัน.
ในการแก้ไขอย่างรอบคอบภายใน ห้องสมุดจิตวิทยา <ช่วง bbox_x = "512" bbox_y = "941" bbox_w = "35" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = " Descléeบรรณาธิการ, หนังสือเล่มนี้จะปรากฏขึ้นจากการทำงานร่วมกันของหลาย ๆ คน, ผมขอขอบคุณจากที่นี่.
เป็นครั้งแรก, แอนไวเซอร์คอร์เนลล์ เขาได้รับการยินดีที่จะเผยแพร่หนังสือ (ซึ่งเป็นครั้งแรกที่มันปรากฏในสำนักพิมพ์อเมริกันสุขภาพจิตอันทรงเกียรติ W. W. นอร์ตัน), และจะได้รับในการแปลทุกแตกต่างกันนิดหน่อย, การตอบคำถามต่างๆและมองฉันคำที่เข้มงวดมากขึ้นในแต่ละแนวความคิดและการแสดงออกของ. เขามีส่วนร่วม อารัมภบทอบอุ่นฉบับภาษาสเปน (ซึ่งสามารถอ่านได้ใน หนังสือเล่มเล็กส่งเสริมการขาย), ซึ่งเขากล่าวว่า:
ในหนังสือเล่มนี้ผมได้พยายามที่จะอธิบายถึงการมุ่งเน้นเพียง แต่ไม่สูญเสียความซับซ้อนที่ทำให้มันพิเศษเพื่อ. ฉันพยายามที่จะทำให้หนังสือเล่มนี้ในทางปฏิบัติมาก, เพื่อให้แพทย์สามารถใช้งานได้ทันที. (พี. 18)
<ช่วง bbox_x = "472" bbox_y = bbox_w "583" = "93" = bbox_h fsize "24" = "16" fweight = "3" สีแดง = "51" สีเขียว = "51" สีฟ้า alpha = "51" = ", กระตุ้น <ช่วง bbox_x = "768" bbox_y = "1079" bbox_w = "109" bbox_h = fsize "24" = "16" fweight = "6" สีแดง = "31" สีเขียว = "128" ฟ้า alpha = "80" = ", ประสานงานระดับชาติและพี่เลี้ยงของฉันมุ่งเน้นไปที่การมุ่งเน้น, คุณได้ตั้งค่าหนังสือ, จากการประสานงานกับสำนักพิมพ์จนกว่าการตรวจทานที่สมบูรณ์ของร่างและ นำเสนอฉบับภาษาสเปน ซึ่งไฮไลท์ที่น่าสนใจของหนังสือเล่มนี้ในการพูดภาษาสเปนโลก (ยังมีอยู่ใน หนังสือเล่มเล็กส่งเสริมการขาย).
สุดท้าย, มันเป็นที่ชื่นชมความกังวลและความดูแลของทีมบรรณาธิการ Desclée, ที่ได้ทำงานให้เป็นหนังสือที่ชัดเจนและสง่างาม, หนึ่งในคอลเลกชันที่มีชื่อเสียงที่สุดของจิตวิทยาในสเปน.
โพสต์ในอนาคตผมจะแสดงความคิดเห็นในแง่มุมอื่น ๆ ที่ผมพบว่าหนังสือเล่มนี้มีประโยชน์. ตามเวลาที่ผมปล่อยให้คุณกับดัชนี (ซึ่งจะขยายออกไป ที่นี่), ผมจะแสดงความคิดเห็นในบทต่าง ๆ ในรายการบล็อกอื่น ๆ:
- การแนะนำ. ประตูเปิด.
- 1. สาระสำคัญของการเปลี่ยนแปลง.
- 2. เตรียมความพร้อมสำหรับการประชุม: เข้าสู่การมุ่งเน้นไปที่การประชุมกับลูกค้า.
- 3. รับรู้และปลูกฝังความรู้สึกจริงใจ.
- 4. ช่วยให้ลูกค้าที่รู้สึกความรู้สึกที่เกิดขึ้น.
- 5. ปลูกฝังการปรากฏ-en-ลูกค้าตัวเอง: สภาพแวดล้อมที่จำเป็นสำหรับความรู้สึกที่จริงใจ.
- 6. ลึก: วิธีการอำนวยความสะดวกในการเปลี่ยนแปลงความรู้สึก.
- 7. เมื่อค่าใช้จ่ายเรามากขึ้นในการทำงานร่วมกับลูกค้าความยากลำบาก.
- 8. มุ่งเน้น en บาดเจ็บ, การเสพติดและภาวะซึมเศร้า.
- 9. การบูรณาการมุ่งเน้นไปที่การรักษาที่แตกต่างกันรังสี.
- 10. มุ่งเน้นการบำบัดโรค.
- ภาคผนวก.
สำหรับฉันมันคือการเฉลิมฉลองว่าเราสามารถมีหนังสือเล่มนี้เพื่อให้การปฏิบัติและ แต่ลึกซึ้ง, และฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับการอ่านมันเท่าที่ฉันมีความสุขแปล.
บันทึก:
หากคุณต้องการที่จะลอง มุ่งเน้นไปที่เซสชั่น, หรือเริ่มต้นการรักษาด้วย, มีของฉัน การให้คำปรึกษาด้านจิตวิทยาในมาดริด, ที่ฉันมากับเด็ก, วัยรุ่นและผู้ใหญ่และจะมีความสุขที่จะต้อนรับคุณ.