Csatlakozó hitelesebb Felé
KAPCSOLAT TÖBB HITELES


Lefordít


 Fordítás szerkesztése
által Transposh - translation plugin for wordpress



Kapcsolat:







Feliratkozás bejegyzések







Records




Címkék




Újabb bejegyzések

címke: Napirend tényleges

Kézikönyv „Lásd a védelemhez. Kulcsok a gyermekek elleni erőszak megértéséhez, lányok és serdülők számára, és hatékony védelmi intézkedéseket kell kidolgozni”, F. Javier Romeo és Pepa Horno az UNICEF Spanyolországban

Portada del manual "Ver para proteger", que muestra una mano masculina sosteniendo una mano infantil con un fondo de naturaleza al aire libre.A múlt héten hivatalosan is bemutatták a kézikönyvet lásd megvédeni. Kulcsok a gyermekek elleni erőszak megértéséhez, a lányok és serdülők számára, valamint hatékony védelmi intézkedések kidolgozása, hogy kidolgoztuk a partneremet Pepa Horno és én tól től Spirál Consulting Gyermekek mert UNICEF Spanyolország. Ahogy az lenni szokott hozzászólásaimat, szektor la kézi bevitel lásd megvédeni azon a blogon és térjen ki itt néhány lényeges szempontra.

A kézikönyv három olyan elemet tartalmaz, amelyeket itt meg kell osztani.

Első, nagy vonalakban rendszerezi az erőszak megértéséhez szükséges alapvető fogalmakat. Sok terápián áteső embernek meg kell értenie, mi és hogyan történt velük, és bár általában a kísérő eljárás is elegendő, néha referenciát kérnek tőlem a terjeszkedés folytatásához. Ez manuális, bár technikai jellegű, és a gyerekekkel foglalkozó szakembereket célozza meg, és serdülők, elegendő terápiás munkával is ki tudja szolgálni az embereket.

Másrészt, és azon a vonalon bővítve, a kézikönyv azon pszichoterapeuták számára is hasznos, akik szeretnék frissíteni tudásukat és készségeiket. Az egyes fejezetekben javasolt tevékenységekkel kibővíthetjük érzékenységünket és azon képességünket, hogy olyan folyamatokat kísérjünk, amelyek az erőszakkal és traumával, illetve azok gyógyulásával kapcsolatosak.. A gyakorlati rész célja, hogy tudatosítsuk beavatkozásainkat.

utolsó, elengedhetetlen emlékezni a testi dimenzió fontosságára mind az erőszakban, mind annak következményeiben (különösen traumában és disszociációban) mint a gyógyulásban. Az egész kézikönyvnek vannak testre vonatkozó vonatkozásai, és különösen a jólét érzésén dolgozik, amelyet azokban a terekben próbál építeni, amelyek vannak Biztonságos és védő környezet.

A kézi lásd megvédeni ingyenesen letölthető az UNICEF Spanyolország weboldaláról.

Remélem érdekesnek találja őket, és nagyon fogom tudni, hogyan fogadja.

F. Javier Romeo

Útmutató “Hangok a változáshoz. Módszertani útmutató a gyermekekkel való konzultációhoz, lányok és serdülők bentlakásos ellátásban”, szerző: Pepa Horno és F.. Javier Romeo, az UNICEF Spanyolország részéről

A „Voices for change"mint általában, Ebben a blogban olyan elemeket osztok meg, amelyek a munkáimat érintik Spirál Consulting Gyermekek egyéb személyes és szakmai érdekekkel. Ebben az esetben elégedett vagyok azzal, hogy megosztom az útmutatót Hangok a változáshoz. Módszertani útmutató a gyermekekkel való konzultációhoz, lányok és serdülők bentlakásos ellátásban, amit készítünk Pepa Horno és megállok UNICEF Spanyolország.

Öröm volt megkapni a megbízást ennek a módszertannak a megfizethető módon történő írásbeli rendszerezésére.. Munkánk egy része, amikor Spanyolországban és más országokban a védelmi rendszerek állami és magánszervezeteit kísérjük a fejlesztési folyamataikban, az abból áll, hogy a főszereplőik szemét nézzük.: gyermekek, védelmi központokban élő lányok és serdülők. És ők a saját életük specialistái, és gyakran az intézmények elfelejtik megkérdezni őket, sajnálatos módon.

Ezért is nagy öröm, hogy UNICEF Spanyolország, a gyermekek és fiatalok részvételét elősegítő munkájában, felkért minket, hogy mutassunk be egy egyszerű módszertant ezeknek a gyerekeknek a konzultációjára, és serdülők. Bővebben beszélünk róla a Spiral Consulting gyerekeknek blogjában.

Belül egy technikai és gyakorlati útmutató található, Számomra az a szempont a interperszonális kommunikáció: hogyan beszélhetünk mi felnőttek, hogyan alakíthatjuk ki a megfelelő teret és hogyan hallgathatjuk meg a gyerekeket, és serdülők. Az általunk használt szavak megnyithatják vagy lezárhatják a kommunikációt, Ezért nagyon világosak az általunk bemutatott képletek.: tisztelet, maguk a gyerekek befogadása és főszereplője, és serdülők.

És ragaszkodtunk a rugalmassághoz és minden gyermekhez való alkalmazkodáshoz is, és serdülők, iránymutatást ad a beavatkozásnak a funkcionális sokféleséghez való igazításához, kulturális sokszínűség (különösen a kísérő nélküli migráns fiúk és lányok) és a mentális egészségügyi problémákkal és traumákkal küzdők. A hangjukat, ahogy a címben mondjuk, jól hallottam, jobb változást hozhat az életében.

Remélem tetszik és érdekesnek találod.

F. Javier Romeo

Cikk “Elkísérjük azt a személyt, aki vagyunk” a kezdeményezésen belül “Megújulás belülről”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier RomeoPszichológusként és a személyes és szervezeti folyamatokban részt vevő társamként végzett munkám része abból áll, hogy módokat keresek összetett üzenetek metaforákon és analógiákon keresztüli közvetítésére.. A kezdeményezésben “Megújulás belülről”, amit már bemutattam ebben a másik bejegyzésben, több kihívást és javaslatot fogalmaztunk meg a gyermekvédelmi rendszer fejlesztésére, lányok és serdülők Spanyolországban (És a világ többi részén).

Ebben a hónapban együttműködtem a cikkel “Elkísérjük azt a személyt, aki vagyunk”, analógiákat használ a járvány elleni küzdelemben hozott intézkedések és azon szempontok között, amelyekre a gyermekek kísérésekor ügyelnünk kell, lányok és serdülők, akik sokat szenvedtek. Ez egy módja annak, hogy tudatosítsuk létünket és cselekvésünket, személyesen és szakmailag egyaránt.

És ezt meglátod, mint általában, ragaszkodom a fontosságához képzés a traumában és ne feledje az értékét Összpontosítva, Nagyon hasznos eszköznek tartom a mindennapokban..

Szeretném tudni, mit gondol, és hogyan éli meg.

F. Javier Romeo

Személyes nézet a „Túlélésen túl. Hogyan lehetne javítani az európai beavatkozást a védelmi rendszeren kívül eső kísérő nélküli és elkülönített migráns gyermekeknél?, írta: F. Javier Romeo és Pepa Horno az UNICEF-nél

[Kattintson ide, hogy elolvassa ezt a bejegyzést angolul.]

A dokumentum túlélésen. Hogyan javítható a beavatkozás a kísérő nélküli és elszakított migráns gyerekekkel, akik kimaradnak a védelmi rendszerből?, mit Pepa Horno, Partnerem a Spiral Consulting gyerekeknek, és azért írtam UNICEF Spanyolország és UNICEF Franciaország, most jelent meg, és két változatban kapható:

Ez egy technikai kiadvány, amely a gyermekvédelemmel kapcsolatos, társadalmi beavatkozás és az emberi jogok. valójában, közel száz szakember ötleteivel és tudatosságával rendelkezünk egy decemberi Nemzetközi Workshopon 2019 Madridban, hogy segítettem megkönnyíteni (bővebben kifejtjük a CI Spirals blogbejegyzésünket). Azonban, ez is nagyon személyes dokumentum számomra.

Egyrészt, gyermekek, a kísérő nélküli és elszakított migráns lányok és serdülők nagyon különleges helyet foglalnak el a szívemben. Több évig dolgoztam Marokkóban gyerekekkel, utcalányok és serdülők, és tudom, milyen nehézségeik vannak ott, és mi készteti őket életük kockáztatására egy jobb jövő lehetőségéért. Több évig Madridban is dolgoztam szociálisan veszélyeztetett serdülőkkel, és sokan közülük migráns fiúk és lányok voltak, családi utalások nélkül, ezért kísértem lépéseiket azokban a nehézségekben, amelyekkel egy jó jövő Spanyolországban építése során szembesültek. És a mai napig élvezem, hogy marokkói arabul beszélhetek velük, egy nyelv, amit nagyon szeretek. Remélem, hogy ez a dokumentum segíteni fogja a szakembereket és a nagyközönséget is abban, hogy együttérzően tekintsenek ezekre a gyerekekre., és serdülők, és törődni a jólétével. (Bővebben olvashat róla karrierem a LinkedIn profilomon).

Másrészt, Ez jelenleg nagyon érzékeny kérdés., több tényező miatt. Vezető íróként, Többször használtam do Összpontosítva mint az ötletek strukturálásának és a megfelelő megfogalmazások megtalálásának folyamata. A védelmezőbb narratívák kulcsának a testben szilárdan gyökerező tudatosságból kell származnia. Remélem, ez világosságot és mélyebb perspektívát ad ehhez az egész témához., különösen, ha a bonyolultabb részek egy kicsit explicitebbek lesznek.

Összefoglalva, Ez nem csak szakmai kihívás volt, hanem egy nagyon személyes folyamat is. remélem élvezed.

F. Javier Romeo

Személyes nézet a „Túlélésen túl. A védelmi rendszeren kívül eső kísérő nélküli és szétválasztott migráns gyermekek beavatkozásának javítása ”, írta F. Javier Romeo és Pepa Horno az UNICEF-nél

[Olvassa el ezt a bejegyzést spanyolul].

A dokumentum A túlélésen túl. Az európai beavatkozás javítása a védelmi rendszeren áteső kísérő nélküli és elszakított migráns gyermekek esetében, hogy Pepa Horno, kollégám a Spirals Childhood Consultancy-nál, és én írtam UNICEF Spanyolország és UNICEF Franciaország, most jelent meg, és két változatban kapható:

Ez egy technikai kiadvány, amely a gyermekvédelemmel kapcsolatos, társadalmi beavatkozás és az emberi jogok. Valójában, közel száz szakember ötletével és tudatosságával számoltunk egy decemberi Nemzetközi Workshopon 2019 Madridban, hogy közreműködtem (cikkben írunk róla bővebben blogbejegyzésünk az Espirales CI-ben). azonban, ez is nagyon személyes dokumentum számomra.

Egyrészt, A kísérő nélküli és elszakított migráns gyerekek nagyon kedvesek számomra. Több évig dolgoztam Marokkóban utcai helyzetű gyerekekkel, és ismerem az ottani nehézségeket, mi készteti őket életük kockáztatására egy jobb jövő lehetőségéért. Több évig Madridban is dolgoztam veszélyeztetett fiatalokkal, és sokan közülük kísérő nélküli migráns gyerekek voltak, így kísértem lépéseiket a spanyolországi jó jövő kialakításának nehézségeiben. És még mindig élvezem, hogy marokkói arabul beszélhetek velük, egy nyelv, amit nagyon szeretek. Remélem, hogy ez a dokumentum segíteni fog más szakembereknek és a nagyközönségnek abban, hogy együttérzően tekintsenek ezekre a gyerekekre, és gondoskodni a jólétükről. (További információ karrierem a LinkedIn profilomban).

Másrészről, ez jelenleg nagyon érzékeny kérdés, több tényező miatt. Fő íróként, sokat használtam Összpontosítva magammal, mint az ötletek strukturálásának folyamatával, és megtalálni a megfelelő megfogalmazást. A védelmezőbb narratívák nyomainak a megtestesült tudatosságból kell származniuk. Remélem, hogy ez világosságot és mélyebb perspektívát ad ehhez a témához, néhány bonyodalmával egy kicsit egyértelműbbé téve.

Összefoglalva, ez nem csak szakmai kihívás volt, hanem egy nagyon személyes folyamat is. Remélem, élvezni fogja.

F. Javier Romeo

Jelentés “Időben érkezni. Gyermekek, veszélyeztetett lányok és serdülők Spanyolországban” készítette: CI Spirals a spanyol SOS gyermekfalvak számára

A jelentést a múlt héten tették közzé. Időben érkezni. Gyermekek, veszélyeztetett lányok és serdülők Spanyolországban, ami elégtétel volt számomra. Az azóta végzett kutatások eredményeit gyűjti össze Spirál Consulting Gyermekek -ban 2018 és 2019 mert SOS Gyermekfalvak Spanyolországban. Bár már van egy hivatalos bejegyzés a CI Spirals blogban, felveszem a kiadványok amelyben én is részt veszek ebben a blogban.

Két verzió tölthető le:

Személyesen elmondhatom, hogy ennek a kutatásnak a technikai koordinációjáról való gondoskodás és a számomra megfelelő adatgyűjtési rész elvégzése új ismereteket hozott számomra..

Egyrészt, új, konkrét gyermekvédelmi helyzeteket ismerni, és serdülők, kockázatokról és problémákról, amelyekkel foglalkozni kell.

Másnak, a hálózatépítés fontossága, látva, hogy a belső koordinációs hálózatokkal rendelkező önkormányzatok sokkal jobb ellátást kínálnak a gyerekeknek, a bennük élő lányok és serdülők és családjaik.

És a harmadik, annak szükségessége, hogy továbbra is tudatosítsák az összes érintett személyben:

  • Az önkormányzatok és politikai vezetőik, hogy megfelelően rangsorolják a lakosság azon részét, amely, ha nem, nincs más forrása, mint amit a családok megengedhetnek maguknak.
  • A szakembereid, különösen a szociális szolgáltatásokban, hogy tudatosabban tekinthessenek munkájukra. Sok esetben túlcsordult munkával és forráshiánnyal, de a lakosság jóléte iránti nagy elkötelezettséggel, egy figyelmes tekintet segíthet jobban megszervezni figyelmüket és erőforrásaikat, és hatékonyan követelni a szükségeset.
  • A családok, hogy megértsék fiaik és lányaik nehézségeit és kockázatait, és megkaphassák a nekik ajánlott segítséget..
  • És gyerekek, és serdülők, hogy a megfelelő részvételi csatornákon keresztül meghallgassák őket és megkapják az őket megillető feltűnést.

Végezetül pedig megköszönöm az egész kutatócsoportnak az együttműködést: Pepa Horno általános koordinátorként és Violeta Assiego, Itziar Fernandez, Arany Ferreres, Lourdes Juan és Santiago Miguez. Megtiszteltetés volt. És az Aldeas Infantiles SOS de Españának és szakembereinek, hogy megadták nekünk ezt a lehetőséget.

Remélem, hogy ez a kutatás rávilágít az összes függőben lévő munkára, ahogy a cím is mondja, Időben érkezni hogy vigyázzon a gyerekekre, veszélyeztetett lányok és serdülők.

F. Javier Romeo

Kézikönyv “Kísérő sebek a lélek. Trauma gyermek- és serdülőkori”

Pszichológusként szakmai időmmel osztom a madridi terápiás folyamatokat kísérő klinikai gyakorlat, valamint a gyermekek védelmével foglalkozó szervezetek tanácsadása és képzése között., lányok és serdülők Espirales Consultoría de Infancia-tól. Tehát örömömre szolgál, hogy bemutatom a kézikönyvet Kísérő sebek a lélek. Trauma gyermek- és serdülőkori, amit előkészítettem az SOS Gyermekfalu latin-amerikai és karibi regionális irodájához.

További részletek a kiadványról, annak tartalma és más gyermekvédelmi kiadványokkal való kapcsolat, te tudsz olvasni ez az Espirales CI blogbejegyzés.

A dokumentum két változata:

Ebben a blogban csak hozzá kell tennem, hogy a trauma, mint folyamat magyarázata alapul Folyamatmodell (Folyamatmodell) de Eugene Gendlin, és az érzelmi blokkok magyarázatait, amelyeket a fókuszáló oktatók és koordinátorok részéről ismertem Ann Weiser Cornell és Barbara McGavin. A specifikus forrásokra való hivatkozások megtalálhatók az oldalakon 16-20 a szöveg.

Remélem hasznosnak találja őket.

F. Javier Romeo

cikkemet “felfedezés, Közösségben és növekedés” Középpontban a Nyílt Országos Találkozója Sevilla 12 al 15 október 2017

“felfedezés, Közösségben és növekedés. Ezeket a szavakat a testem úgy dönt, hogy az Első Nemzeti Nyílt Fókuszáló Találkozó teljes élményét szimbolizálja.. A Spanyol Összpontosítási Intézet szervezi és a Living Space Sevilla csapata koordinálja, A találkozót: 12 al 15 Októberben a bájos andalúziai városban, Sevillában, Spanyolország déli részén”.

Így kezdődik a cikk, amelyben ismerteti a Fókuszban, novemberi Nemzetközi Fókuszáló Intézet hírlevele 2017. A számomra kijelölt térben megpróbáltam tükrözni a nemzetközi összpontosító közösség számára azokat a tevékenységeket, amelyeket megosztottunk a Első nemzeti nyílt összpontosító találkozó, ugyanakkor akartam tükrözni, a hagyomány szerint Összpontosítva és a tapasztalati filozófia, mi volt a tapasztalatom. Innentől köszönetet szeretnék mondani Középpontban spanyol Intézet hogy összehívja ezt a fantasztikus eseményt, al Az Living Space csapata Francisco Sivianes vezetésével koordinálásáért, valamint minden előadó és minden résztvevő számára, aki ezt lehetővé tette, Felejthetetlen élmény volt.

Bemutatjuk Catherine Torpey-t, TIFI ügyvezető igazgató. Fotó: Francisco Sivianes.

Személyesebb szempontokat hagytam e blog számára, megtiszteltetés számomra, hogy megismerhettem Catherine Torpey-t, akik Sevilába érkeztek, hogy bemutatják a Nemzetközi Fókuszáló Intézet (LÁNYOK) mint Ügyvezető igazgató ugyanabból. Nekem, hogy együtt dolgozom Tagsági Bizottság több mint egy éve, Örömömre szolgál, hogy a spanyol fókuszáló közösség (résztvevők más országokból is) megismerheti Catherine-t és mindent, amit a Nemzetközi Fókuszáló Intézet első kézből végez.

A műhelyem “Középpontban az erőszak megelőzését”. Fotó: Francisco Sivianes.

Ez is kiváltság volt a műhelyem megkönnyítése “Középpontban és tapasztalati munka erőszak”, amelyben öt különböző nemzetiségű emberrel megoszthattam a testérzetek és a fókuszálási folyamat néhány kulcsát az erőszak teljesebb azonosítása és az életünk biztonságának megteremtése érdekében., a műhelyem bevezető változata “Összpontosítva, test és biztonság: Középpontban az erőszak megelőzését”.

Sokkal több emléke van, mint az egyes műhelyekben, ahol vettem részt, vagy általános konferenciák, vagy az emberekkel, akikkel találkoztam (új vagy mélyebb)… A különböző pillanatok légköréről többet láthat a Francisco Sivianes fényképein (Fókuszáló oktató és a Living Space igazgatója): a csütörtök 12 október, a péntek 13 október és a szombat 14 október A 2017.

Ez a Rosa Galiano bemutató, amelyben fényképei is vannak róla, szintén elérhető., írta: Francisco Sivianes és más emberek, és megjelent a A Nemzetközi Fókuszáló Intézet YouTube csatornája:

Az inspiráció forrása volt, és remélem, inspirál téged is.

F. Javier Romeo

cikkemet “Ötvözi összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció”, lefordították japán: Metszi a fókuszálás és erőszakmentes kommunikáció

Szöveg spanyoljapánKattintson ide és olvassa angolul

A Középpontban Nemzetközi Konferencia Cambridge (UK) júliusban 2016 továbbra is eredményes.

Ma már az a megtiszteltetés, hogy bemutassa a fordítás cikkem “Ötvözi összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció. Tükrözik a mélyebb következményeket” (megjelent 2014 -ban A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati Terápia) japán, a szuggesztív cím “Középpontban és erőszakmentes kommunikáció metszéspontja felé - a mélyebb következményeket jelző vissza -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara kör).

Cambridge volt szerencsém találkozni Madoka Kawahara (Kawahara kör), Középpontban képzés pszichoterapeuta, aki kezdeményezte a fordítása a cikk egy kicsit vissza, és Mako Hikasa (Mako Hikasa), Középpontban neves koordinátor, csatlakozott a projekthez a végső fázisban fordítás. A megbeszéléseket, hogy a találkozás a projekt halad, és most itt van ez a gondos fordítás elérhető a honlapon Középpontban japán Egyesület (Japán fókuszálás Egyesület), és szaporodnak itt az ő engedélyével.

Innen szeretném kifejezni őszinte köszönetemet és elismerésemet erőfeszítéseiket, és odaadással (ott már sok e-mailt ide-oda, hogy tisztázza és kifejezéseket) így tudja, ez a szempont a fókuszálás között sok gyakorló szakemberek és fókuszálás Japán.

A mély elismerését,

Javier


japán

Cambridge 27. nemzetközi konferencia fókuszálás, tartott (az Egyesült Királyságban)van、Úgy hozta a sokkal nagyobb eredményeket。

most、én、tézis„Metszéspontja a fókuszálás és erőszakmentes kommunikáció - mélyebb vonatkozásai felé tell-vissza -”(„Lapok a fókuszálás és tapasztalja terápia”A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati TerápiaVol. 25, No. 1、2014Megtiszteltetés számomra, hogy felkerül az évben) már lefordították japán。

 

 

Madoka Kawahara

A Cambridge、Mr. tanácsadó Madoka Kawahara átesett fókuszáló képzés Ya、Volt egy boldog találkozás híres tanúsító fókuszáló koordinátor Mako Hikasa。mert、És Ms. Madoka Kawahara már dolgozik a fordítás、És a végső szakaszában a projekt、Mako HikasaÚgy került。Miután a Nemzetközi Konferencia、Tartsa a kapcsolatot velünk felé fordítás elkészült、Akkor most、A pontos Japán fordítás megtörtént。Ez、Japán fókuszáló társulás webhelyérőlElolvashatja a。Mint az egyesület、Mi megkapta az engedélyt a link kiküldött。

Számomra egy bizonyos lelkesedéssel és érdeklődés erőfeszítés、Mélyen köszönöm。Annak érdekében, hogy tisztázza a fogalmakat és árnyalatok、Ezt gyakran cserélt e-mail。Sok tanúsított fókuszálás oktatók és gyakorlati szakemberek Japán、Mivel válik arra, hogy megismerjük ezt a szempontot a fókuszálás。

hála

Javier


angol nyelvű szöveg

A Nemzetközi Konferencia fókuszálás 2016 Cambridge-ben (Egyesült Királyság) tartja, hogy több gyümölcsöt.

Most már az a megtiszteltetés bemutató cikkem “Crossing összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció: Fényvisszaverő mélyebb következményei”, megjelent A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati Terápia ban ben 2014, lefordították japán a cím szerinti “Középpontban és erőszakmentes kommunikáció metszéspontja felé - a mélyebb következményeket jelző vissza -“.

A Madoka Kawahara (Kawahara kör).

Cambridge-ben volt szerencsém találkozni Madoka Kawahara (Kawahara kör), pszichoterapeuta képzett fókuszálás, aki már megkezdte a fordítás néhány évvel ezelőtt, és Mako Hikasa (Mako Hikasa), egy neves fókuszálás koordinátor, hogy csatlakozott a projekthez utolsó szakaszában. A beszélgetések volt azután, hogy a találkozás hozta a munka befejezését, és most itt van ez a pontos fordítást, amely elérhető a honlapon a Japán fókuszálás Egyesület (Japán fókuszálás Egyesület), másolása engedélyével.

Szeretném kifejezni mély hálámat az érdeklődést és a kemény munka –ott már sok e-mailt, hogy tisztázza fogalmak és árnyalatok– hogy lehetséges, hogy ez a szempont a fókuszálás lehet ismert a számos fókuszálás szakemberek és szakemberek Japánban.

hálából,

Javier

Kézikönyv “Középpontban a klinikai gyakorlatban” de Ann Weiser Cornell (fordította F. Javier Romeo)

Nagy öröm számomra, hogy megoszthatom a kiadványt Középpontban a klinikai gyakorlatban. A változás lényege, utolsó könyve Ann Weiser Cornell spanyolul, jelen esetben én fordítottam.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Gondos kiadásban belül Pszichológiai könyvtár tól től Desclée Editorial, ez a könyv sok ember közös munkájának köszönhetően jelenik meg, Innen is köszönöm.

Első, Ann Weiser Cornell hajlandó volt megjelentetni a könyvet (amely kezdetben a tekintélyes amerikai mentálhigiénés kiadóban jelent meg W. W. Norton), és mindegyik árnyalatban jelen volt a fordításban, megválaszolni a különböző kérdéseket, és velem együtt keresni azokat a szavakat, amelyek a legjobban illeszkednek az egyes fogalmaikhoz és kifejezéseikhez. Ő is hozzájárult a meleg prológus a spanyol kiadáshoz (ami beolvasható promóciós füzet), amelyben azt mondja:

Ebben a könyvben megpróbáltam egyszerű módon elmagyarázni a fókuszálást, de anélkül, hogy elveszítettem volna azt az összetettséget, amely annyira különlegessé teszi.. Igyekeztem nagyon praktikussá tenni ezt a könyvet, hogy a klinikus azonnal felhasználhassa. (P. 18)

Másrészt, az impulzus Isabel Gascón, Nemzeti Fókuszálási Koordinátor és Mentorom a Fókuszálásban, összeállította a könyvet, a kiadóval való egyeztetéstől a tervezetek teljes átdolgozásáig és bemutatót a spanyol kiadásnak ami rávilágít ennek a könyvnek a spanyol nyelvterület iránti érdeklődésére (is elérhető a promóciós füzet).

utolsó, szerkesztőségének érdeklődése és törődése Descleed, aki egy elegáns és világos könyv elérésén dolgozott, Spanyolország egyik legrangosabb pszichológiai gyűjteményében.

A következő bejegyzéseimben a könyv további, általam hasznosnak ítélt aspektusaihoz fogok kommentálni. Egyelőre meghagyom az indexet (amely megnagyobbodik itt), A különböző fejezetekhez más blogbejegyzésekben fogok kommentálni:

  • Bevezetés. egy ajtó, ami kinyílik.
  • 1. A változás lényege.
  • 2. Készítse elő a találkozót: Hogyan lehet bevezetni a fókuszálást az ügyfelekkel folytatott foglalkozásokon.
  • 3. Érzékszervek felismerése és művelése.
  • 4. Segíts a klienseknek az érzékszervek elsajátításában.
  • 5. Az ügyfél ön-jelenlétének fejlesztése: Az érzékszervek nélkülözhetetlen környezete.
  • 6. mélyebbre megy: Hogyan lehet megkönnyíteni a érezhető változást.
  • 7. Amikor bizonyos ügyfélproblémákkal nehezebben tudunk dolgozni.
  • 8. Fókuszálás és trauma, függőségek és depresszió.
  • 9. Integrálja a fókuszálást különböző terápiás módokon.
  • 10. Fókuszban a terapeuta.
  • Függelék.

Számomra ünnep, hogy számíthatunk erre a praktikus és egyben mélyreható könyvre, és remélem, hogy Ön is annyira élvezi az olvasását, mint én a fordítását.

F. Javier Romeo

jegyzet:
ha ki akarod próbálni fókusz munkamenet, vagy kezdje el a terápiát, megvan az enyém pszichológiai konzultáció Madridban, ahová fiúkat és lányokat kísérek, serdülők és felnőttek, és örömmel fogadlak.

Uso de a cookie-k

Ez az oldal cookie-kat használ, hogy a legjobb felhasználói élményt. Ha továbbra is böngészhet akkor beleegyezik, hogy elfogadta a fent említett sütik és elfogadod a política de a cookie-k, kattintson a linkre további információkért.bővítmény a cookie-k

Rendben van
Cookie figyelmeztetés