Nyambungkeun More otentik Nuju a
Hubungan MORE Asli


Narjamahkeun


 Édit Translation
ku Transposh - translation plugin for wordpress



Kontak:







Ngalanggan éntri







Records




Tags




Leuwih anyar Posts

tag: Publikasi mah

Artikel mah “Ngagabungkeun fokus sarta Komunikasi Nonviolent”, ditarjamahkeun kana Japanese: Parapatan sahiji fokus jeung komunikasi non-telenges

Téks dina basa SpanyolBasa JepangKlik di dieu pikeun maca dina basa Inggris

éta Konférénsi Fokus Internasional di Cambridge (Britania Ageung) dina bulan Juli 2016 terus ngahasilkeun buah.

Dinten ieu abdi gaduh kahormatan pikeun nampilkeun tarjamahan artikel abdi “Ngagabungkeun fokus sarta Komunikasi Nonviolent. Ngeunteung keur implikasi deeper” (mucunghul di 2014 di The Folio. A Journal keur fokus sarta Experiential Terapi) ka Jepang, kalawan judul sugestif “Intersection of Focusing and Nonviolent Communication-Balik deui ka implikasi anu langkung jero-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Di Cambridge kuring resep pendak sareng Madoka Kawahara (Kawahara Yen), psychotherapist jeung latihan di Fokus anu geus dimimitian tarjamah tina artikel sababaraha waktu ka tukang, jeung Mako Hikasa (Mako Hikasa), Koordinator Fokus anu kasohor, anu ngagabung kana proyék tarjamahan dina tahap ahirna. Paguneman urang tina rapat éta ngajantenkeun proyék éta maju, tur ayeuna aya tarjamahan ati ieu sadia dina ramatloka ngeunaan Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), jeung nu kuring baranahan dieu kalawan idin-Na.

Ti dieu abdi hoyong nganyatakeun rasa syukur anu jero pikeun usaha sareng dedikasi aranjeunna (geus loba surelek bolak-balik pikeun netelakeun konsep jeung istilah) supados aspék Fokus ieu tiasa dipikanyaho ku seueur praktisi sareng profésional Fokus di Jepang..

dina sukur anu jero,

Javier


Basa Jepang

Konperénsi Fokus Internasional ka-27 di Cambridge (Inggris)huntu、Mawa hasilna richer。

ayeuna、abdi、kertas"Persimpangan Fokus sareng Komunikasi Nonviolent-Balik deui kana Implikasi anu Langkung Jero-"("Jurnal Akademis pikeun Fokus sareng Terapi Proses Pangalaman"The Folio. A Journal keur fokus sarta Experiential TerapiJilid 25, No.1、2014Kuring ngahormatan yén (diterbitkeun dina taun) ditarjamahkeun kana basa Jepang.。

 

 

Tuan Kawahara

Di Cambridge、Pembimbing En Kawahara anu nuju latihan Fokus、Kuring kungsi patepung senang jeung Ibu Mako Hikasa, Koordinator Fokus Certified kawentar.。Sabab、En Kawahara parantos ngerjakeun tarjamahan ieu、Jeung dina tahap ahir proyék、Mako HikasaGeus ngagabung。Sanggeus konferensi internasional、Urang tetep kontak pikeun ngalengkepan tarjamahan、Jeung ayeuna、Tarjamahan Jepang anu pasti parantos réngsé。ieu、ramatloka Japan Focusing AssociationAnjeun tiasa maca di。Ti asosiasi、Kuring meunang idin pikeun masangkeun link。

Kuring museurkeun minat jeung minat maranéhanana、Abdi nganuhunkeun pisan。Pikeun netelakeun konsép sareng nuansa、Bursa surelek sering。Ka seueur palatih Fokus sareng praktisi anu disertifikasi di Jepang、Kusabab éta kasempetan pikeun terang kana aspék Fokus ieu.。

Kalayan sukur

Javier


téks basa Inggris

Konférénsi Fokus Internasional 2016 di Cambridge (karajaan Inggris) terus mawa leuwih bungbuahan.

Ayeuna kuring ngagaduhan kahormatan pikeun nampilkeun tulisan kuring “Pameuntasan Fokus sareng Komunikasi Nonviolent: Reflecting pikeun implikasi Deeper”, anu muncul dina The Folio. A Journal keur fokus sarta Experiential Terapi di 2014, ditarjamahkeun kana basa Jepang kalayan judulna “Intersection of Focusing and Nonviolent Communication-Balik deui ka implikasi anu langkung jero-“.

Kalawan Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Di Cambridge kuring resep pendak sareng Madoka Kawahara (Kawahara Yen), a psychotherapist dilatih dina Fokus anu geus dimimitian tarjamah sababaraha waktu ka tukang, jeung Mako Hikasa (Mako Hikasa), a Koordinator Fokus renowned anu ngagabung proyék dina tahap ahir na. Paguneman anu urang ngalaman saatos patepungan éta parantos ngajantenkeun padamelan éta parantos réngsé, sareng ayeuna urang gaduh tarjamahan anu tepat ieu, anu sayogi dina situs wéb Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), dihasilkeun di dieu kalawan idin.

Abdi hoyong nganyatakeun rasa syukur anu ageung pikeun minat sareng kerja keras aranjeunna –geus loba e-mail pikeun netelakeun konsep jeung nuansa– Pikeun ngajantenkeun aspék Fokus ieu tiasa dipikanyaho diantara seueur profésional sareng praktisi Fokus di Jepang..

Dina sukur,

Javier

padoman “Fokus dina prakték klinis” de Ann Weiser Cornell (ditarjamahkeun ku F. Javier Romeo)

Ieu mangrupakeun kapuasan pikeun kuring babagi publikasi tina Fokus dina prakték klinis. Hakekat robah, buku panungtungan tina Ann Weiser Cornell dina basa Spanyol, dina hal ieu ditarjamahkeun ku kuring.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Dina édisi ati-ati di jero Perpustakaan Psikologi ti Éditorial Desclée, buku ieu mucunghul berkat gawé babarengan loba jalma, Abdi hatur nuhun ti dieu.

kahiji, Ann Weiser Cornell geus daék bukuna diterbitkeun (anu mimitina muncul dina penerbit kaséhatan méntal Amérika anu bergengsi W. W. Norton), sarta geus hadir dina tarjamah dina unggal nuansa, ngawalon patarosan anu béda-béda sareng milarian sareng kuring kecap-kecap anu paling pas pikeun masing-masing konsép sareng ekspresina. Anjeunna ogé geus nyumbang a prolog haneut kana édisi Spanyol (nu bisa dibaca dina brosur leutik promosi), di mana eta nyebutkeun:

Dina buku ieu kuring geus diusahakeun ngajelaskeun Fokus dina cara basajan tapi tanpa kaleungitan pajeulitna nu ngajadikeun eta jadi husus.. Kuring geus diusahakeun sangkan buku ieu pisan praktis, supados dokter tiasa langsung nganggo. (P. 18)

Di sisi séjén, dorongan tina Isabel Gascón, Koordinator Fokus Nasional sareng mentor kuring dina Fokus, geus nyetél buku, ti koordinasi jeung penerbit nepi ka révisi lengkep draf jeung presentasi ka édisi Spanyol nu highlights minat buku ieu di dunya Spanyol-diomongkeun (ogé sadia dina brosur leutik promosi).

Panungtungan, kapentingan sarta perawatan tim redaksi tina Dipiceun, anu geus digawé pikeun ngahontal hiji buku elegan jeung jelas, dina salah sahiji kumpulan psikologi paling bergengsi di Spanyol.

Dina tulisan anu bakal datang kuring bakal ngoméntaran langkung seueur aspék buku ieu anu kuring mendakan mangpaat. Pikeun momen kuring ninggalkeun anjeun kalawan indéks dina (nu digedékeun Ieuh), Kuring bakal mairan dina bab anu béda dina tulisan blog anu sanés:

  • Bubuka. panto nu muka.
  • 1. Hakekat robah.
  • 2. Nyiapkeun rapat: Kumaha ngenalkeun Fokus dina sesi sareng klien.
  • 3. Mikawanoh sarta ngokolakeun rasa ngarasa.
  • 4. Ngabantosan klien pikeun ngémutan indra.
  • 5. Ngokolakeun Diri Klién di-Hadiran: Lingkungan penting pikeun panca indera.
  • 6. bade langkung jero: Kumaha ngagampangkeun parobahan anu dirasakeun.
  • 7. Nalika éta langkung hese pikeun urang damel sareng kasusah klien anu tangtu.
  • 8. Fokus sareng trauma, addictions jeung depresi.
  • 9. Ngahijikeun Fokus dina modalitas terapi anu béda.
  • 10. Fokus pikeun therapist nu.
  • lampiran.

Pikeun kuring, éta mangrupikeun perayaan anu urang tiasa ngandelkeun buku ieu sacara praktis sareng dina waktos anu sami, sareng kuring ngarepkeun anjeun resep macana sapertos kuring resep narjamahkeunana.

F. Javier Romeo

Catetan:
upami anjeun hoyong nyobian sési fokus, atanapi ngamimitian terapi, Abdi gaduh abdi konsultasi psikologi di Madrid, dimana kuring ngiringan budak sareng awéwé, rumaja sareng déwasa sareng kuring bakal resep nampi anjeun.

wawancara mah “Fokus jeung kumaha pikeun digawe experientially jeung isu kekerasan” International fokus Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Rasa kahormatan anu jero sareng rasa rendah diri sareng isin muncul dina kuring nalika kuring ngabagi wawancara ieu.. Kuring jelas bisa ngarasa tanggung jawab ngobrol ngeunaan karya I do on “Fokus jeung kumaha pikeun digawe experientially jeung isu kekerasan” (“Fokus jeung kumaha pikeun digawe experientially jeung kekerasan”), sakumaha judul paguneman nyebutkeun dina basa Inggris. Ieu topik penting pikeun kuring (Kuring digawé pisan dina eta ngaliwatan Spiral konsultan Barudak, consultancy specializing dina Protection Anak nu Kami pasangan founding), jeung nyoba nepikeun sagala nuances sok tangtangan.

nu Internasional fokus Institute (The International Focusing Institute, organisasi anu koordinat dina tingkat internasional kagiatan anu aya hubunganana sareng pelatihan sareng sosialisasi Fokus) ngamajukeun “paguneman” (Inggris) sareng Fokus profésional ti sakumna dunya. Serge Prengel, a Palatih Fokus sareng Psikoterapis Berorientasi Fokus anu kuring tepang di Fokus Konferensi Internasional 2016 di Cambridge (Britania Ageung), host, sareng éta dilakukeun ku cara anu khas pikeun Fokus - kalayan réfléksi empatik, kalawan reureuh, ngamungkinkeun ideu anyar muncul sareng mekar dina laju sorangan-.

Dina ieu “Paguneman” anjeun bakal mendakan yén kami mairan kana topik sapertos di handap ieu:

  • Kekerasan salaku prosés dieureunkeun (“Aya anu kedah kajantenan pikeun ngajantenkeun kaayaan, tapi teu kajadian, jadi prosesna macet”).
  • Cilaka ngahartikeun kekerasan, jeung karuksakan geus ngalaman ti awak.
  • Manggihan a “nanganan” (“nanganan”) pikeun kekerasan (ngaidentipikasi dirina) nyaéta léngkah munggaran pikeun kaluar tina éta: pikeun ieu perlu jadi sadar pola budaya nu ngajadikeun urang normalize kekerasan.
  • Peran kakuatan dina kekerasan.
  • Kaasih ditambah kalayan ati-ati salaku cara pikeun ngahindarkeun kekerasan -sareng dimensi ragana anu tiasa dihontal ku Fokus-.
  • Deteksi sareng campur dina kasus kekerasan dina Perlindungan Anak.
  • Pesen harepan ngeunaan kamungkinan nyageurkeun sareng ngarobih kekerasan, sareng Fokus salaku alat anu saé pikeun ngalakukeunana.

Sareng upami anjeun hoyong ngalaman kumaha ngarobih pangalaman kekerasan tina awak ngalangkungan Fokus, Kuring sadia pikeun sesi pas waktuna eureun psikoterapi di Madrid.

Kuring miharep anjeun bisa manggihan sababaraha gagasan pikeun mere ilham karya experiential anjeun sorangan dina kekerasan., sareng Abdi hoyong terang réaksi anjeun kana éta.

F. Javier Romeo-Biedermann

Baca pos ieu dina basa Inggris

wawancara mah ngeunaan “Fokus jeung kumaha pikeun digawe experientially jeung kekerasan” pikeun The International fokus Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Rasa kahormatan anu jero sareng rasa hina sareng isin sumping ka kuring nalika kuring ngabagi wawancara ieu. Kuring bisa ngarasa jelas tanggung jawab ngobrol ngeunaan karya I do ngeunaan “Fokus jeung kumaha pikeun digawe experientially jeung kekerasan”, sakumaha judul paguneman nyebutkeun. Éta mangrupikeun topik anu penting pikeun kuring (Kuring digawé loba ngeunaan eta ngaliwatan Spiral konsultan Barudak, firma konsultan internasional anu khusus dina Perlindungan Anak anu ku kuring diadegkeun), sarta nyobian nepikeun sagala nuances na salawasna tangtangan.

The International Focusing Institute (organisasi nu koordinat kagiatan fokus internasional patali latihan jeung difusi) fosters bimonthly “Paguneman” sareng Fokus profésional di sakumna dunya. Serge Prengel, a Focusing Trainer and Focusing-Oriented Psychotherapist yén kuring patepung di Konférénsi fokus internasional 2016 di Cambridge (Inggris), tindakan minangka host, sarta anjeunna ngalakukeun kitu dina cara pisan Focusing -reflecting, kalawan reureuh, ngantepkeun ideu anyar muncul sareng mekar dina waktosna sorangan.

Dina ieu “Paguneman” anjeun bakal mendakan masalah anu dibahas sapertos di handap ieu:

  • Kekerasan salaku prosés dieureunkeun (“Sakuduna aya kajadian pikeun ngamajukeun kaayaan, sarta eta henteu lumangsung, jadi prosesna macet”).
  • Cilaka ngahartikeun kekerasan, jeung cilaka téh hirup tina awak.
  • Manggihan cecekelan pikeun kekerasan (ngaidentipikasi éta) mangrupa lengkah munggaran kaluar ti eta: jadi sadar pola budaya urang nu normalize kekerasan.
  • Peran kakuatan dina kekerasan.
  • Kaasih dihubungkeun sareng miara salaku cara pikeun ngahindarkeun kekerasan - sareng dimensi ragana anu tiasa dihontal ngalangkungan Fokus.
  • Deteksi kekerasan sareng campur dina Perlindungan Anak.
  • Pesen harepan ngeunaan nyageurkeun sareng ngarobih kekerasan, sareng Fokus salaku alat anu saé pikeun ngalakukeunana.

Kuring miharep anjeun bakal manggihan hiji atawa dua gagasan anu bisa mere ilham karya experiential anjeun sorangan ngeunaan kekerasan, sareng kuring bakal resep ngadangu ti anjeun ngeunaan éta.

F. Javier Romeo-Biedermann

Baca entri ieu dina basa Spanyol (sanajan wawancara sorangan dina basa Inggris).

Lokakarya ngeunaan NVC sareng Fokus dina Rapat V Praktisi Komunikasi Nonviolent 11-13 Maret 2016 di Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoSataun deui, Ieu téh mangrupa kabagjaan jeung kahormatan pikeun kuring ilubiung deui dina V Rapat Praktisi Komunikasi Nonviolent dikelompokeun ku Asosiasi keur Komunikasi Nonviolent, facilitating workshop kuring taun ieu “Komunikasi Nonviolent sarta fokus. Dimensi awak kabutuhan”.

tanggal acara pinuh: Jumaah 11 Minggu 13 Maret 2016.

Tempat: Asrama San Servando
Cuesta de San Servando s / n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

Maca inpo lengkep, menta klarifikasi jeung ngadaptar, buka ramatloka acara husus.

Pikeun neuleuman saeutik ngeunaan dasar téoritis naon urang bade dianggo dina, saprak Marshall Rosenberg dirina éta bagian tina prosés Fokus dina sababaraha sesi ngadangukeun sareng nyarankeun éta, Anjeun tiasa konsultasi artikel abdi “Ngagabungkeun fokus sarta Komunikasi Nonviolent. Ngeunteung keur implikasi deeper”, diterbitkeun dina jumlah 2014 ti The Folio. A Journal keur fokus sarta Experiential Terapi, jurnal akademik resmi The fokus Institute (Fokus Institute of New York).

Mugia tiasa tepang didinya.

Javier

[Original entry 1 Maret 2016, diropéa 13 Maret 2016, tanggal tungtung acara].

Artikel mah “Dengekeun enya’ dina 'euweuh'” (2011)

sabtu minggu ieu kuring miboga ngahargaan milu dina Kuring Kongrés on emosi Atikan Navarra, diayakeun ku kolotna kabentuk. Ieu ieu konferensi a dikelompokeun kalayan dipikaresep hébat, kalayan perawatan hébat sarta dosis alus nyali. presentasi mah husus ngeunaan “pangajaran afektif nu ngajaga ngalawan nyiksa seksual”, salah sahiji tema anu dianggo ti Spiral konsultan Barudak, diantarana Kami anggota diwangunna. Tapi tungtungna aya sawala panel sareng patarosan pikeun sakabéh speaker, kami babagi jeung moderation of Sonsoles Echevarren, wartawan ti Diario de Navarra. Ieu waktu anu pohara metot, sarta sanajan patarosan anu ditujukan pikeun tiap spiker, dina tungtungna aya loba nu urang milu sababaraha langkung. Dina kontéks ieu sual pisan metot jengkar, “Kumaha anjeun ngadengekeun anak anu refuses ninggalkeun taman?”. waleran metot sarta berharga dibere, yo y kontribusi mi Sumbangan: “dengekeun enya’ dina 'euweuh'”.

escuchar-el-si-en-el-noNyalametkeun di blog ieu kusabab artikel abdi 'Dengekeun “nuhun” di “teu”‘, nu eta ieu diterbitkeun dina jumlah nu 52 (Januari 2011) majalah pojok urang tina 0-6, diterbitkeun ku logat (Anjeunna terus euweuh ngaleupaskeun angka anyar, najan masih sadia). ngembangkeun artikel ieu langkung lega naon atuh pamadegan lajeng: lamun jalma mangrupa (sarta budak atawa gadis oge jalma anu) dadu “teu”, Anjeunna nyarios “nuhun” loba hal, jeung lamun urang ngadengekeun sakabéh surat, urang bisa nyieun sambungan deeper sarta manggihan solusi nyugemakeun pikeun sakabéh pihak. artikel nu dimimitian:

indung, dua satengah taun, Manehna teu hayang jaket nya balik luar. José, opat taun, Anjeun teu hoyong leungit ayun ka balik. Irene, lima taun, Anjeunna teu hayang buka bobo. Naha henteu eta hal anu jadi sawawa kami sigana sampurna lumrah?

Sarta naon anu kami ngalakukeun salajengna? ¿Urang ngahasilkeun sarta ngalakukeun naon maranéhna rék? Lajeng urang ngarasa goréng lantaran kami teu bisa dipake pikeun pangajaran maranéhna, sarta ogé méré urang rarasaan tina ninggalkeun kumisan naon urang salaku jalma oge hoyong. Rék maksakeun ka ngalakukeun naon Kami rek? Lajeng kami geus dijamin sawala jeung lingkunganana goréng pikeun lila, istilah panjang sarta kami anu ngajarkeun aranjeunna nu di tungtungna hal penting nyaéta pikeun mibanda kakuatan atawa kakuatan, sarta dialog nu ukur fungsi lamun lemah. Dina pangalaman pribadi tur profésional abdi aya cara katilu, dumasar kana komunikasi deeper dina unggal kaayaan ieu. Sarta salah sahiji kaahlian nu urang dimekarkeun di bengkel I mempermudah nyaéta kamampuhan pikeun ngadéngékeun naon anu maranehna nyebutkeun “nuhun” barudak urang lamun maranehna nyebutkeun “teu”.

Ngundeur artikel pinuh “ngadangukeun “nuhun” di “teu”‘

Kuring miharep anjeun manggihan eta metot.

Javier

Artikel mah dina “Barudak jeung pati”

Dina ieu poé ahir Oktober téma pati jadi leuwih sering di nyawa barudak timbul. Ti Poé éta Dead di kulawarga tangtu ka sadaya acara warna béda Lebaran, kanyataanana téh nya éta hiji waktos lamun barudak bisa nanyakeun ngeunaan maot, jeung real perlu dilegakeun ka gaduh sikap tangtu disiapkeun na spasi dengekeun jeung jawaban.

Los niños y niñas y la muerteKuring nulis dina 2011 hiji artikel nu recovery dieu, “Barudak jeung pati”, pikeun nginget sababaraha clues mangpaat. artikel, diterbitkeun dina jurnal pojok urang tina 0-6 - aksen diarahkeun Tepang PAUD, tilu wewengkon konci digali:

  • Persepsi maot dina umur béda (antara enol na genep taun, nu éta subyek majalah).
  • Sababaraha tungtunan dasar pikeun marengan barudak pati.
  • bacaan disarankeun, maca misah for urang jeung keluarga professional jeung carita maca kalawan barudak.

Na kuring mimitian ku artikel ieu framing ayat:

Pikeun lila eta ieu ngira yén barudak teu sangsara prosés grieving dugi umur heubeul. kumaha oge, panalungtikan dina widang kecanduan geus ditémbongkeun nu nembus prosés grieving ti umur pangheubeulna, najan teu manifest kawas sawawa dugi engké. Kituna perlu nyarita pati (teu nyumputkeun eta sieun ngaruksak aranjeunna) lamun éta kajadian (atawa lamun eta bakal kajadian, dina kasus gering terminally), ngartos 1) yén jalma nu geus pasti bade tur 2) yen jalmi teu ninggalkeun sukarela, sarta ogé ngarah bisa disebutkeun wilujeung, sabab lamun konsep ieu teu jelas teu a pamitan lumangsung, a tunggara patologis mungkin muncul. Tur jadi hal anu penting anu urang ngadangukeun tur nengetan naon kajadian di jero nalika maot lumangsung dina kahirupan maranéhanana.
[dicutat salaku: Romeo BIEDMA, Fransisco Javier (2011): "Anak jeung pati" pojok urang tina 0-6 - aksen, 60, 17-21.]

Continue reading artikel…

Kuring miharep reflections ieu bakal ngawula ka marengan topik ieu barudak di lingkungan Anjeun. Pupusna mangrupa bagian dilawan tina kahirupan, na kumaha hadé ngahijikeun, Aranjeunna baris hirup deui sapinuhna, barudak urang na urang.

Kuring hayang Anjeun a eling commemoration,

Javier

Twitter Leres Connection More

twitter_conexion_mas_autenticaNyokot kauntungan tina cinyusu dimimitian kiwari, Nyambungkeun More otentik geus boga Twitter, ConexMasAutent, dimana maranéhna muncul éntri béda diterbitkeun, kitu ogé saran jeung urusan séjén dipikaresep Fokus, komunikasi interpersonal dumasar kana Komunikasi Nonviolent, ngembangkeun pribadi sacara umum tur Psikoterapi.

Kuring miharep éta téh mantuan.

Javier

CNV dancefloor: prakték Komunikasi Nonviolent di luhur holistik

CNV dancefloors geus mucunghul di versi dina Castilian, nu Kuring geus digarap, na oge aya di video subtitled Spanyol.

Bridget Belgrave jeung Gina Lawrie, Formadoras Certified ku Center keur Komunikasi Nonviolent (Puseur keur Komunikasi NonViolent, CNVC), Pikeun taun maranéhna dijieun alat hébat ngajar jeung prakna Komunikasi Nonviolent (CNV). Sabab dirina boga di kapatuhan, éta CNV dancefloor (NVC Tari floors) Aranjeunna mecenghul ngaliwatan runtuyan hambalan pikeun mempermudah praktek Nonviolent Komunikasi sareng peta spasial nu ngidinan Anjeun pikeun make dimensi awakna digawekeun dimensi emosi, jalan nu katingali dina video ieu:

dina usum panas 2009 Kuring kungsi ka pelesir di formarme kalawan Gina jeung minuhan Bridget, ti dinya karya tarjamahan sarta adaptasi ieu balik ka Castilian, upaya nu kami geus mantuan loba jalma na mah geus ngagabung bari. Ku kituna eta mangrupakeun pelesir ka nyebarkeun alat basajan jeung acan jadi profound, tungtungna di Spanyol, nu kami jaga ngawengku jumlah panggedéna mungkin tina versi Spanyol.

pangalaman abdi nu CNV dancefloor éta jalma bisa latihan kalawan ngan pangaweruh awal sababaraha of Komunikasi Nonviolent (dina kanyataanana mah ngagunakeun eta kadang di bengkel bubuka). Malah jalma nu teu nyaho proses sorangan Nonviolent Komunikasi (barudak, jeung rumaja, klien dina terapi) Éta bisa kalayan gampang meuntas eta kalawan pitulung ti batur beuki ngalaman.

Dancefloors CNV ngagabungkeun nu visual, kopral jeung linguistik, jadi pangalaman nu lumangsung ngaliwatan saluran beuki pangalaman mangrupakeun deeper. Tur aya salapan “tarian” béda, kalawan ngaran kayaning “tari tina 13 léngkah”, “Pamaduan tarian sarta Connection”, “Tari of Anger / ngamuk, Éra tur depresi”, “Tari of Sumuhun na No”, nu “Transformasi nu nyeri pangabutuh unmet di perlu Beauty”.

oge, di 2013 aranjeunna dileupaskeun sababaraha video nu ngajelaskeun tilu tina tarian ieu, dina édisi ati nu ngawengku terjemahan Spanyol.

Upami anjeun hoyong meuli dancefloor CNV dina format béda (sakumaha download PDF, keretas, Vérsi plasticized…) sarta DVD pikeun neuleuman kalayan aranjeunna di imah atawa dina praktekna group, anjeun bisa didatangan toko online, Sumberdaya kahirupan.

Tur upami Anjeun salah rék cacah dina kuring keur nyobaan dancefloor dina sési tunggal atawa bengkel husus, Kuring bakal senang mun marengan.

Kuring miharep anjeun resep.

Javier

Pasal “Pameuntasan Fokus sareng Komunikasi Nonviolent” dina The Folio 2014 (The fokus Institute)

Kami senang babagi artikel ieu nu The fokus Institute geus diterbitkeun dina The Folio. A Journal keur fokus sarta Experiential Terapi, jurnal akademikna, dina volume na 25 tina 2014. kertas kuring “Pameuntasan Pokus jeung Komunikasi Nonviolent. Reflecting pikeun implikasi deeper mucunghul di awal 2014 sarta geus ngan geus diterbitkeun digital kalawan aksés bébas tur format PDF dina ramatloka resmi ti The Folio.

Unduh artikel dina basa Inggris, “Pameuntasan Pokus jeung Komunikasi Nonviolent. Reflecting pikeun implikasi deeper”.

Unduh vérsi tulisan Spanyol, “Kumaha ngagabungkeun Fokus sareng Komunikasi Nonviolent. Ngeunteung keur implikasi deeper”.

[Update 9 Pébruari 2017] Unduh tulisan versi Jepang, “Intersection of Focusing and Nonviolent Communication-Balik deui ka implikasi anu langkung jero”, jeung maca éta carita tarjamah na (dina basa Spanyol) ku Madoka Kawahara (Kawahara Yen) jeung Mako Hikasa (Mako Hikasa). hatur nuhun pisan!

Kuring ninggalkeun dieu abstrak:

ABSTRAK

Boh Fokus jeung Komunikasi Nonviolent (NVC) dumasar kana pamanggih yén jalma-jalma meunang wawasan sareng prosés batinna diteruskeun nalika sababaraha kecapna ditingalikeun.. Refleksi ningkatkeun hubungan sareng diri sareng sareng pendamping. Jeung refleksi brings implikasi deeper, salaku aspék tersirat datang kana ayana sarta jadi sadar.

Sanajan kitu, Fokus jeung Komunikasi Nonviolent nempatkeun stress dina reflecting aspék béda tina komunikasi aslina. Fokus nuturkeun ngarasa rasa dina awak salaku cara anyar pikeun nyieun harti anyar. Komunikasi Nonviolent nyoba manggihan universal kabutuhan anu jadi inti satiap lampah manusa. Fokus jeung Komunikasi Nonviolent geus meuntas dina cara béda (révisi pondok tina sababaraha pameuntasan digali dina makalah ieu). Fokus tiasa diperkaya ku ngawanohkeun kasadaran anyar pikeun kabutuhan, utamana lamun Nanya. Jeung Komunikasi Nonviolent bisa ditingkatkeun ku sensitipitas anyar kana ekspresi asli jalma -henteu ngan nyobian "narjamahkeun" sagalana, tapi ogé ngajén basa biasa salaku métafora.

Nalika duanana prosés digabungkeun jeung pendamping / therapist ngagambarkeun aspék duanana tingkat kasadaran, jalma nu achieves hasil relevan sakumaha implikasi jero muncul.

Kecap konci: Fokus, Komunikasi Nonviolent (NVC), Empati, Ngeunteung, nyebrang.

Pikeun panyatur Spanyol, buka pos ieu dina basa Spanyol.

Abdi ngarepkeun anjeun bakal resep sareng kuring bakal resep maca koméntar anjeun,

Javier

Uso de cookies

Situs migunakeun cookies pikeun anjeun boga pangalaman pamaké pangalusna. Lamun terus pikeun ngotektak anjeun consenting ka ditampa ti cookies disebut tadi jeung ditampa ti urang política de cookies, klik link pikeun inpo nu leuwih lengkep.cookies plugin

OK
Perhatosan cookie