Падключэнне больш пэўным На шляху да
ПАДЛУЧЭННЕ БОЛЬШ Аўтэнтычныя


Перавесці


 Рэдагаванне перакладу
па Transposh - translation plugin for wordpress



Кантакт:







Падпісацца на запісы







Дакументацыя




Ключавыя словы




Новыя паведамленні

мазкі (2) Міжнародная канферэнцыя Засяроджванне: зацікаўленая група супольнасці Wellness Засяроджванне

Падбіраючы нітку запісаў с мазкі Міжнароднай факусоўкі якая адбылася ў Кембрыджы (Велікабрытанія) del 20 аль 24 Ліпеня 2016, група па інтарэсах Засяроджванне грамадскага здароўя (Засяроджванне на дабрабыце супольнасці) Гэта было для мяне адным з галоўных момантаў. Гэта быў досвед стварэння супольнасці агульным шляхам слухае, la пераклад, нашы былыя суполкі і канцэнтрацыйнае стаўленне.

Прайшло некалькі месяцаў, і я пісаў пра свой вопыт (усе запісы з'яўляюцца ў канчатковым індэксе гэтага запісу), і я адчуваю цёплае і пяшчотнае пачуццё, калі ўспамінаю гэтую групу. Кожную раніцу канферэнцыі ўдзельнікі далучаліся да адной з пятнаццаці груп па інтарэсах. Гэта былі групы, якія хацелі быць адкрытай прасторай для абмену асабістымі і прафесійнымі пунктамі гледжання аб факусіроўцы ў канкрэтных галінах.. Мяне спакушалі многія назвы (быў нават а “Група па інтарэсах без асаблівых інтарэсаў”, хоць жарт лепш гучыць па-ангельску). Я вельмі задаволены сваім выбарам, у той жа час я шкадую, што не магу падзяліцца, каб я мог наведваць шмат іншых…

community-wellness-focusing-group

Група па інтарэсах па аздараўленню супольнасці на Кембрыджскай міжнароднай канферэнцыі (RU), ліпень 2016.

Група па інтарэсах Засяроджванне грамадскага здароўя (Засяроджванне на дабрабыце супольнасці) быў каардынаваны з Ніна Джой Лоуренс, Пат Omidian і Heidrun Essler, што стварыла кантэйнерную прастору, каб мы маглі ўдзельнічаць і, як яны ўжо меркавалі, для “увесці навыкі і адносіны да факусоўкі ў нашым паўсядзённым жыцці і ў грамадскіх групах” -нават у нашай групе па інтарэсах -. Дзякуючы!

Першы элемент быў слухае. Нас было шаснаццаць удзельнікаў з шасці розных краін (Афганістан, Германіі, Кітай, Іспанія, Злучаныя Штаты і Вялікабрытанія), і не ўсе валодалі англійскай мовай, таму першым крокам у стварэнні нашай суполкі было пераканацца, што кожны можа выказацца і зразумець усё, што мы гаворым: гэта азначала, што мы выкарыстоўвалі тры розныя працоўныя мовы (англійская, кітайскі і іспанскі). Што магло быць цяжарам (перакладаць, напрыклад, што кітайскі ўдзельнік сказаў ангельцам, а адтуль на іспанскую мову, а затым адказаць на англійскай мове, а затым перакладзіце адказ на кітайскую і іспанскую мовы, і гэтак далей) стала каштоўным падарункам: магчымасць выслухоўвання кожнага чалавека з глыбокай канцэнтрацыі ўвагі, яшчэ да таго, як словы былі перакладзеныя. Такім чынам, мы культывуем спосаб быць у кампаніі з нетаропкім рытмам, прастора, у якой кожны чалавек слухаў іншых, хто размаўляў на замежных мовах і, неяк, мы прасунуліся з перспектывай, мы пачалі разумець перажыванні прамоўцы перад перакладам.

другі вопыт, што асабліва хвалюе мяне, быў пераклад У самой сабе. Я перакладаю ў розных сітуацыях і з розных моў больш за два дзесяцігоддзі, і вельмі часта ў прафесійных умовах (напрыклад, пераклад замежных трэнераў Focusing тут, у Іспаніі). Але для мяне пераклад размовы Focusing — гэта заўсёды асаблівыя намаганні., быць у курсе перакладу як слоў, так і вопыту, заключанага ў гэтых выбраных словах.

Гэта вывело мяне на іншы ўзровень: факт перакладу (паміж англійскай і іспанскай мовай, у абодвух напрамках) у групе, якую я адчуваў, што супольнасць нагадала мне пра мае пераклады падлеткаў-імігрантаў, каб стварыць групу ў асацыяцыі, якая больш не існуе. Калі я падзяліўся гэтым двайным вопытам, з аднаго боку, задавальненне ад магчымасці перакладаць у грамадскім асяроддзі і, для іншага, жалоба па зніклай асацыяцыі, іншыя члены групы таксама распавялі пра суполкі, якія яны страцілі са свайго боку - і як нашы былыя суполкі яны прысутнічалі і мелі месца ў тым, што мы стваралі -.

Падчас гэтых чатырох сесій мы размаўлялі, мы спрабавалі практыкаванні, мы каментуем… Як я падзяліўся ў заключным раўндзе, Я прыйшоў у групу з галоўнай мэтай атрымаць ідэі, метады і практыкаванні для стварэння супольнасці, якая выкарыстоўвае факусіроўку. аднак, Я бяру нешта зусім іншае: а канцэнтрацыйнае стаўленне што спрыяе прысутнасці, што дазваляе групе і кожнаму з яе членаў звярнуць увагу на розныя якасці пачуццяў, захаваная сувязь з целам.

Гэта некаторыя даследаванні, якія застануцца са мной на доўгі час (на самой справе, Я ўжо пабываў Засяроджванне міжнародных ініцыятыў, арганізацыя, якая дапамагае распаўсюджваць Community Wellness Focusing, і я падпісаўся на Супольнасць Wellness Засяроджванне Абмеркаванне Спіс, спіс рассылкі, які паведамляе аб гэтым патоку, англійская), а таксама глыбокая падзяка нашым гаспадыням і кожнаму члену групы. Цяпер прыйшоў час “перанесці наперад” увесь гэты досвед стварэння суполак, якія маюць такія адносіны да засяроджвання.

Я жадаю тым з вас, хто чытае мяне, шмат глыбокага вопыту пабудовы супольнасці, як гэта.

F. Хаўер Romeo Biedma

Нататка: Выява апублікавана з дазволу ўдзельнікаў групы. Ніякія ўласныя імёны не прапаноўваюцца з павагі да вашай прыватнасці, за выключэннем тых гаспадынь-мадэратараў, якія публічна прапанавалі групу па інтарэсах.

Прачытайце гэты пост на англійскай мове.

 

Водгукі

Pingback з Падключэнне больш пэўным » Супольнасць Wellness Засяроджванне Interest Group на засяроджаньня канферэнцыі ў Кембрыджы (Велікабрытанія) 2016
07/11/2016

[…] мазкі (2) Міжнародная канферэнцыя Засяроджванне: Грамадская група па інтарэсах Wellne… […]

Pingback з Падключэнне больш пэўным » мазкі (1) Міжнародная канферэнцыя Засяроджванне 2016 ан Кембрыдж (Велікабрытанія)
07/11/2016

[…] мазкі (2) Міжнародная канферэнцыя Засяроджванне: Грамадская група па інтарэсах Wellne… […]

Напісаць каментар





Uso дэ печыва

Гэты сайт выкарыстоўвае печыва для вас, каб мець лепшы карыстацкі досвед. Калі вы будзеце працягваць, каб праглядзець вы згаджаецеся з прыняццем вышэйзгаданых печыва і прыняцця нашага política дэ печыва, націсніце на спасылку для атрымання дадатковай інфармацыі.Убудова печыва

Добра
Ліцэнзія Creative Commons