Падключэнне больш пэўным На шляху да
ПАДЛУЧЭННЕ БОЛЬШ Аўтэнтычныя


Перавесці


 Рэдагаванне перакладу
па Transposh - translation plugin for wordpress



Кантакт:







Падпісацца на запісы







Дакументацыя




Ключавыя словы




Новыя паведамленні

Раман “Містэр Уайт” Алесандра Барыка з сутнасцю Focusing

baricco_mr_gwynПаспяховы брытанскі пісьменнік, Джаспер Уайт, вырашае ў сорак гадоў больш не пісаць раманы. Што вы будзеце рабіць са сваёй неабходнасцю працягваць пісаць “нешта”? Яшчэ трэба назваць, выкарыстання слоў для надання формы рэчам, якія трэба выказаць. Так ён вырашае стаць “перапісчык”. Ён будзе рабіць партрэты жывых людзей. І ён не дасць ніякага апісання. Як ты ўлажыш словамі сутнасць чалавека?

Так пачынаецца цудоўны раман Містэр Уайт вядомага італьянскага пісьменніка Алесандра Барыка (1958). Акрамя яго бясспрэчнай літаратурнай якасці, тых з нас, каму гэта цікава Факусоўкі Гэты раман дае нам новае бачанне сімвалізацыі вопыту, ядзерныя для працэсаў факусоўкі. Містэр Уайт, вядучы пісьменнік, знойдзены на першых старонках выпадкова на партрэтнай выставе, а чытаючы каталог галерэі, ён са здзіўленнем даведваецца, як працуе жывапісец карцін. Містэр Гвін адкрывае для сябе нешта асаблівае:

Джаспер Гвін падумаў, што гэта заняло шмат часу., пэўнае выгнанне, а таксама роспуск шматлікіх супраціўленняў. Ён не думаў пра нейкія тэхнічныя хітрыкі, і не здалося яму важным майстэрства жывапісца, яму толькі прыйшло ў галаву, што цярплівы ўчынак прапанаваў мэту, і ў рэшце рэшт тое, што яму ўдалося атрымаць, было вярнуць дадому таму чалавеку з вусамі. Ён палічыў, што гэта вельмі добры жэст.. (Старонка 36)

І адтуль ён адпраўляецца ў прыгоду, у якой рыхтуе прастору, клапоцячыся пра ўсе сэнсарныя аспекты, і стварае атмасферу, дзе ён можа здымаць партрэты.. Улавіць сутнасць чалавека такім чынам, што, Como кажа Baricco, адвезці чалавека дадому. Непазбежна думаць пра працэс факусоўкі, і як ветлівая і добразычлівая прысутнасць дапамагае сімвалізаваць вопыт, так што працэс пераносіцца наперад (крыху бліжэй да дому, як сказаў бы Барыка). І адносна працэсу сімвалізацыі, прапануе дзіўнае адкрыццё (што я не буду раскрываць тут, таму што гэта належыць да развіцця самога рамана).

За ўсё гэта, важна для людзей, зацікаўленых у працэсе факусоўкі.

Я ўпэўнены, што прынамсі гэта дапаможа вам задаць сабе шмат новых пытанняў. А калі ведаеце іншыя раманы (або фільмы) якія натхняюць нас на факусаванне, Негвалтоўная камунікацыя або псіхатэрапія, раскажы мне пра іх, і я зраблю табе білеты.

Жадаю прыемнага чытання,

Хаўер

бібліяграфічныя даныя: Барыка, Алесандра (2011): Містэр Уайт. Мілан: Рэдактар ​​Джанджакома Фельтрынэлі. Пераклад на іспанскую мову Ксавьера Гансалеса Ровіры (2012): Містэр Уайт. Барселона: Анаграма. Перайсці да Рэдакцыйная старонка Anagrama, дзе можна прачытаць першыя старонкі рамана.

Напісаць каментар





Uso дэ печыва

Гэты сайт выкарыстоўвае печыва для вас, каб мець лепшы карыстацкі досвед. Калі вы будзеце працягваць, каб праглядзець вы згаджаецеся з прыняццем вышэйзгаданых печыва і прыняцця нашага política дэ печыва, націсніце на спасылку для атрымання дадатковай інфармацыі.Убудова печыва

Добра
Ліцэнзія Creative Commons