Падключэнне больш пэўным На шляху да
ПАДЛУЧЭННЕ БОЛЬШ Аўтэнтычныя


Перавесці


 Рэдагаванне перакладу
па Transposh - translation plugin for wordpress



Кантакт:







Падпісацца на запісы







Дакументацыя




Ключавыя словы




Новыя паведамленні

мой артыкул “Спалучэнне факусоўкі і негвалтоўных сувязі”, у перакладзе на японскую мову: Скрыжаванне факусоўкі і негвалтоўнай камунікацыі

Тэкст на іспанскай мовеяпонскіНацісніце тут, каб прачытаць на англійскай мове

La Міжнародная фокусная канферэнцыя ў Кембрыджы (Велікабрытанія) у ліпені 2016 працягвае прыносіць плён.

Сёння маю гонар прадставіць пераклад свайго артыкула “Спалучэнне факусоўкі і негвалтоўных сувязі. Падумайце пра больш глыбокія наступствы” (з'явіўся ў 2014 у Фолія. Часопіс для факусавання і эксперыментальнай тэрапіі) на японскі, з навадным назвай “Скрыжаванне факусіроўкі і негвалтоўнай камунікацыі - вяртанне да больш глыбокіх наступстваў -“.

Мадока Кавахара (Кавахара ена).

У Кембрыджы я меў задавальненне сустрэцца з Мадокай Кавахарай (Кавахара ена), псіхатэрапеўт з навучаннем у фокусе, які некаторы час таму пачаў пераклад артыкула, і Мако Хікаса (Мако Хікаса), вядомы каардынатар факусоўкі, які далучыўся да перакладчыцкага праекту на яго завяршальнай фазе. Нашы размовы з той сустрэчы прымусілі праект рухацца наперад, і цяпер ёсць гэты ўважлівы пераклад, які даступны на вэб-сайце Японская асацыяцыя факусоўкі (Японская асацыяцыя факусоўкі), і які я прайграваю тут з яго дазволу.

Адсюль я хачу выказаць глыбокую падзяку за іх намаганні і адданасць (было шмат электронных лістоў, каб растлумачыць паняцці і ўмовы) так што гэты аспект факусіроўкі можа быць вядомы сярод многіх практыкаў і прафесіяналаў факусоўкі ў Японіі.

у глыбокай падзяцы,

Хаўер


японскі

27-я Міжнародная канферэнцыя факусоўкі ў Кембрыджы (Вялікабрытанія)зубы、Прыносіць больш багатыя вынікі。

цяпер、я、паперы"Скрыжаванне факусіроўкі і негвалтоўнай камунікацыі - вяртанне да больш глыбокіх наступстваў -"«Акадэмічны часопіс для факусоўкі і вопыту працэсуальнай тэрапіі»Фолія. Часопіс для факусавання і эксперыментальнай тэрапііТ. 25, No 1、2014Я ганаруся тым, што (апублікавана ў гэтым годзе) быў перакладзены на японскую мову.。

 

 

Спадар Кавахара

У Кембрыджы、Дарадца Эн Кавахара, які праходзіць навучанне па факусіроўцы、У мяне была шчаслівая сустрэча са спадарыняй Мако Хікасай, вядомым сертыфікаваным каардынатарам факусоўкі.。Таму што、Спадар Кавахара ўжо працуе над гэтым перакладам、І на завяршальнай стадыі праекта、Мако ХікасаДалучыўся。Пасля міжнароднай канферэнцыі、Мы падтрымліваем сувязь, каб завяршыць пераклад、А цяпер、Дакладны японскі пераклад завершаны。гэта、Сайт Японскай асацыяцыі факусоўкіВы можаце прачытаць на。Ад асацыяцыі、Я атрымаў дазвол апублікаваць спасылку。

Мяне цікавіць іх цікавасць і энтузіязм、Я глыбока ўдзячны。Для ўдакладнення паняццяў і нюансаў、Часты абмен электроннай поштай。Шматлікім сертыфікаваным трэнерам і практыкам у Японіі、Таму што гэта магчымасць пазнаёміцца ​​з гэтым аспектам факусоўкі.。

З удзячнасцю

Хаўер


Тэкст на англійскай мове

Міжнародная фокусная канферэнцыя 2016 у Кембрыджы (Злучанае Каралеўства) працягвае прыносіць больш плёну.

Цяпер я маю гонар прадставіць свой артыкул “Спампаваць артыкул: Разважаючы для больш глыбокіх наступстваў”, што з'явілася ў Фолія. Часопіс для факусавання і эксперыментальнай тэрапіі у 2014, перакладзена на японскую мову з назвай “Скрыжаванне факусіроўкі і негвалтоўнай камунікацыі - вяртанне да больш глыбокіх наступстваў -“.

З Мадокай Кавахарай (Кавахара ена).

У Кембрыджы я меў задавальненне сустрэцца з Мадокай Кавахарай (Кавахара ена), псіхатэрапеўт, навучаны ў фокусе, які ўжо пачаў перакладаць некаторы час таму, і Мако Хікаса (Мако Хікаса), вядомы каардынатар факусоўкі, які далучыўся да праекта на яго заключнай стадыі. Размовы, якія мы мелі пасля гэтай сустрэчы, давялі працу да яе завяршэння, і цяпер мы маем гэты дакладны пераклад, што даступна на вэб-сайце Запіс на англійскай мове, які прадстаўляе артыкул (Японская асацыяцыя факусоўкі), прайграны тут з дазволу.

Хачу выказаць шчырую падзяку за іх цікавасць і напружаную працу –было шмат электронных лістоў з удакладненнем паняццяў і нюансаў– каб зрабіць магчымым, каб гэты аспект факусоўкі быў вядомы сярод шматлікіх спецыялістаў і практыкаў факусоўкі ў Японіі.

У падзяку,

Хаўер

Водгукі

Каментар з Ізабэль Р.
13/02/2017

як я рады! Гэта дзіўна!

Каментар з Хаўер
14/02/2017

Дзякуючы, Ізабель!

Напісаць каментар





Uso дэ печыва

Гэты сайт выкарыстоўвае печыва для вас, каб мець лепшы карыстацкі досвед. Калі вы будзеце працягваць, каб праглядзець вы згаджаецеся з прыняццем вышэйзгаданых печыва і прыняцця нашага política дэ печыва, націсніце на спасылку для атрымання дадатковай інфармацыі.Убудова печыва

Добра
Ліцэнзія Creative Commons