더 확실한 연결 향해
연결 정통


번역


 번역을 편집합니다
Transposh - translation plugin for wordpress



접촉:







항목 구독







기록




태그




최근 게시물

“Beyond Survival. 보호 시스템에 빠진 비 동반 및 분리 이주 아동에 대한 유럽의 개입 개선”, 작성자 F. UNICEF를위한 Javier Romeo와 Pepa Horno

[스페인어로 이 항목 읽기].

문서 생존을 넘어서. 보호 시스템에 빠진 비 동반 및 분리 이주 아동에 대한 유럽의 개입 개선, 저것 페파 오르노, Spirals Childhood Consultancy의 동료, 그리고 내가 쓴 유니세프 스페인유니세프 프랑스, 방금 출판되었습니다, 두 가지 버전으로 제공됩니다.:

이것은 아동 보호와 관련된 기술 간행물입니다., 사회적 개입과 인권. 사실로, 우리는 12월에 열린 국제 워크숍에서 거의 100명에 가까운 전문가들의 아이디어와 인지도를 계산했습니다. 2019 마드리드에서, 내가 공동으로 진행한 (우리는 그것에 대해 더 자세히 설명합니다 Espirales CI의 블로그 게시물). 하지만, 그것은 또한 나를 위해 매우 개인적인 문서입니다.

한편으로는, 비동반 및 별거 이주 아동은 나에게 매우 소중합니다.. 나는 거리 상황에서 아이들과 함께 몇 년 동안 모로코에서 일했고 그곳의 어려움을 알고 있습니다., 무엇이 더 나은 미래의 가능성을 위해 목숨을 걸고. 나는 또한 위험에 처한 청소년과 함께 마드리드에서 몇 년 동안 일했습니다., 그리고 그들 중 다수는 동반자가 없는 이주 아동이었습니다., 그래서 나는 스페인에서 자신들을 위한 좋은 미래를 건설하는 데 어려움을 겪는 그들의 발걸음을 함께 했습니다.. 그리고 나는 여전히 그들과 모로코 아랍어로 말할 수 있는 것을 즐긴다., 내가 아주 좋아하는 언어. 이 문서가 다른 전문가와 일반 대중이 이 아이들을 동정하는 데 도움이 되기를 바랍니다., 그리고 그들의 웰빙을 위해. (에 대해 더 알아보기 내 LinkedIn 프로필의 내 경력 경로).

반면에, 이것은 현재 매우 민감한 문제입니다, 여러 요인으로 인해. 메인 작가로, 나는 광범위하게 사용 초점 아이디어를 구조화하는 과정으로서 나 자신과 함께, 적절한 문구를 찾기 위해. 더 보호적인 내러티브를 위한 단서는 구체화된 인식에서 나올 필요가 있습니다.. 이 모든 주제에 대한 명확성과 더 깊은 관점을 제공할 수 있기를 바랍니다., 그 복잡성 중 일부는 좀 더 명확하게.

결론적으로, 그것은 단지 직업적인 도전이 아니었다, 매우 개인적인 과정이기도 하지만. 나는 당신이 그것을 즐길 수 있기를 바랍니다.

F. 하비에르 로미오

리뷰

댓글 쓰기





USO 드 쿠키

당신은 최고의 사용자 경험을하는이 사이트는 쿠키를 사용합니다. 당신이 당신을 찾아 계속하는 경우의 상기 쿠키의 수용과 수용에 동의하고 우리의 política 드 쿠키, 자세한 내용은 링크를 클릭.플러그인 쿠키

확인
쿠키 경고