Conexão Verdade Mais Rumo a uma
CONEXÃO MAIS AUTÊNTICO


Traduzir


 Editar Tradução
por Transposh - translation plugin for wordpress



Contato:







Inscrever-se entradas







Registros




Etiquetas




Mensagens recentes

Rótulo: focando internacional

Celebrando a vida de Gene Gendlin e honrar sua morte

Eugene Gendlin, imagem oficial do International Institute of Focusing.

Eugene (“Gene”) Gendlin faleceu ontem 1 maio 2017 aos noventa anos de idade, e eu, como toda a comunidade Focusing, Estou comovido com a sua passagem, e ao mesmo tempo grato por todas as suas contribuições.

Eugene Gendlin nasceu em 25 de diciembre de 1926 em Viena, Áustria, e escapou da perseguição nazista chegando aos Estados Unidos em 1939. Americano nacionalizado, Ele finalmente se formou em Filosofia e obteve seu Ph.D. depois de trabalhar por mais de uma década em colaboração com Carl Rogers na Universidade de Chicago. Fruto de sua formação dual como filósofo e psicoterapeuta, sua contribuição é muito ampla.

Gendlin sempre insistiu que não havia “criado” el Focalizando, um processo de autoconsciência e cura emocional e psicológica por meio de sensações corporais, se apenas “Eu descobri algumas etapas para tornar o processo mais acessível”. Atualmente é uma ferramenta que é usada em psicoterapia e também em muitas outras áreas. E todas as suas descobertas são acompanhadas por um sólido andaime intelectual, a filosofia do implícito.

Em 1985 criou o que é atualmente o Instituto Internacional de Focusing (O Focando Instituto Internacional) dar continuidade a todas essas linhas de trabalho, que agrupa mais do que 2000 profissionais e apoiadores de todo o mundo, e onde você legou toda a sua biblioteca que pode ser acessada online (la Biblioteca online Gendlin).

Apesar de sua idade avançada, de problemas de saúde e a morte de sua esposa Mary Hendricks-Gendlin há dois anos, Gendlin permaneceu ativo dentro de suas capacidades, escrevendo artigos e participando de treinamentos por telefone.

No meu caso, além de ter lido seus livros e artigos, Tive o prazer e a honra de participar de diversos “Conversas de borda com Gene [Gendlin] y Ann [Weiser Cornell]”, organizado por este último (ver minhas ideias da conversa de setembro–Outubro de 2016). Foi um privilégio para mim poder falar com ele diretamente, com seu calor e seu gênio apesar de suas dores e dificuldades, percebendo seu interesse por cada pessoa e pelo mundo, e muito interessado em saber como seu legado continuou. E fiquei impressionado com sua presença quando ele me acompanhou em um processo de Focusing em uma das últimas conversas.

O International Focusing Institute criou uma página especial para homenagear a memória de Gene Gendlin (www.EugeneGendlin.com), e daqui eu convido você a participar, lendo comentários de outras pessoas ou adicionando suas próprias experiências. Certamente me sinto muito triste com esta perda, e ao mesmo tempo estou feliz por ter conhecido o trabalho de Gene Gendlin ao longo desses anos e por ter podido falar com ele ao vivo em várias ocasiões.. Me sinto parte do legado dele, e espero poder transmitir com carinho, inspirado por ele.

Em comemoração e de luto,

F. Javier Romeo

Atualização 14 Agosto 2017: Eu escrevi uma entrada sobre três homenagens a Gene Gendlin no qual tenho participado, que completa a dimensão compartilhada no nível da comunidade.

meu artigo “Combinando Orientação e Comunicação Não-Violenta”, traduzida em japonês: Intersecção do foco e da comunicação não-violenta

Texto em espanholjaponêsClique aqui para ler em Inglês

La Focando Conferência Internacional em Cambridge (Reino Unido) em julho 2016 continua a dar frutos.

Hoje tenho a honra de apresentar a tradução do meu artigo “Combinando Orientação e Comunicação Não-Violenta. Refletindo implicações mais profundas para” (apareceu em 2014 en O Folio. Um Jornal de Orientação e Terapia Experiencial) japonês, com o sugestivo título “Orientação e intersecção comunicação não-violenta de - para as implicações mais profundas dizer-back -“.

Com Madoka Kawahara (Kawahara ienes).

Cambridge teve o prazer de conhecer Madoka Kawahara (Kawahara ienes), Focando psicoterapeuta formação que iniciou a tradução do artigo um tempo atrás, e Mako Hikasa (Hikasa sub Monte), Focando renomado Coordenador, que se juntou ao projeto em sua tradução fase final. Nossas discussões de que a reunião fez o projeto prossiga, e agora há esta tradução cuidadosa está disponível no site Focando Associação Japonesa (Japão Focando Association), e reproduzo aqui com sua permissão.

A partir daqui, quero expressar meu profundo apreço por seus esforços e dedicação (tem havido muitos e-mails para trás e para esclarecer conceitos e termos) assim você pode saber este aspecto de se concentrar entre muitos praticantes e profissionais de focagem Japão.

Na apreciação profunda,

Javier


japonês

Cambridge 27 internacional, centrada Conference, que se realizou em (Reino Unido)é、Ele trouxe uma mais abundantes conquistas。

agora、Eu、tese"Intersecção do foco e da comunicação não-violenta - implicações mais profundas em relação tell-back -"("Jornal para focar e experimentar a terapia"O Folio. Um Jornal de Orientação e Terapia ExperiencialVol. 25, No. 1、2014Estou honrado de ser afixado no ano) foi traduzida em japonês。

 

 

Madoka Kawahara

em Cambridge、Sr. conselheiro Madoka Kawahara passando focando formação Ya、Não foi um encontro feliz com o renomado certificação com foco Coordenador Mako Hikasa。porque、E Ms. Madoka Kawahara já está trabalhando em esta tradução、E na fase final do projeto、Mako HikasaFoi adicionado。Após a Conferência Internacional、Mantenha contato conosco para a tradução concluída、então agora、A tradução para o japonês exata foi concluída。isto é、Japão focando site da associaçãoVocê pode ler em。Que a associação、Recebemos a autorização do link postado。

Para mim, é um certo entusiasmo e seu esforço interesse、Profundamente Obrigado。A fim de esclarecer os conceitos e as nuances、Ele era freqüentemente trocadas e-mail。Muitos dos formadores de focagem certificados e profissionais do Japão、Porque se torna uma oportunidade para conhecer este aspecto de se concentrar。

gratidão

Javier


texto em Inglês

A Conferência Internacional Focando 2016 em Cambridge (Reino Unido) continua trazendo mais frutas.

Agora eu tenho a honra de apresentar o meu artigo “Travessia Orientação e Comunicação Não-Violenta: Refletindo por implicações mais profundas”, que apareceu em O Folio. Um Jornal de Orientação e Terapia Experiencial dentro 2014, traduzida em japonês com o título “Orientação e intersecção comunicação não-violenta de - para as implicações mais profundas dizer-back -“.

Com Madoka Kawahara (Kawahara ienes).

Em Cambridge eu tive o prazer de conhecer Madoka Kawahara (Kawahara ienes), um psicoterapeuta treinado em Focando que já tinha começado a tradução há algum tempo atrás, e Mako Hikasa (Hikasa sub Monte), Coordenador Focando renome que aderiram ao projeto em seus estágios finais. As conversas que tivemos depois daquele encontro trouxeram o trabalho para a sua conclusão, e agora temos esta tradução precisa, que está disponível no site da Japão Focando Association (Japão Focando Association), reproduzido aqui com permissão.

Quero expressar minha profunda gratidão pelo seu interesse e trabalho duro –tem havido muitos e-mails para esclarecer conceitos e nuances– para tornar possível que este aspecto de se concentrar pode ser conhecido entre os numerosos profissionais de Orientação e praticantes no Japão.

em gratidão,

Javier

Vídeo de Gene Gendlin: “Nós somos diferentes ao interagir com pessoas diferentes”

Hoje eu quero compartilhar este vídeo postado por Instituto Internacional de Focusing (O Focando Instituto Internacional) de Gene Gendlin, o pai de Focalizando, na qual ele fala sobre como “somos diferentes quando interagimos com pessoas diferentes”. Nesta gravação conteúdo curta mas cheia, Gendlin Explica (Espanhol com legendas, que pode ser ligado e desligado) que tem como consequência que o nosso algo compartilhar com alguém, o ato de ser com a outra pessoa em si facilita a mudança acontecer.

Um vídeo evocativa e inspiradora. Espero que os guste.

Javier

Manual “Concentrando-se na prática clínica” Ann Weiser Cornell de (traduzido por F. Javier Romeo)

É um prazer para mim compartilhar a publicação Concentrando-se na prática clínica. A essência da mudança, o último livro Ann Weiser Cornell em castelhano, neste caso, traduzido por mim.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Numa cuidadosamente editados dentro do Biblioteca de psicologia de la Editorial Desclée, Este livro surge graças ao trabalho conjunto de muitas pessoas, Agradeço-lhe a partir daqui.

Em primeiro lugar, Ann Weiser Cornell Ele está disposto a publicar o livro (que primeiro apareceu na prestigiada publicação americana de saúde mental W. W. Norton), e tem sido na tradução cada nuance, respondendo a várias perguntas e olhando-me as palavras mais apertadas cada um dos seus conceitos e expressões. Ele tem contribuído prólogo quente para a edição em espanhol (que pode ser lido na livreto promocional), em que ele diz:

Neste livro, tentei explicar a Focando simples mas sem perder a complexidade que o torna tão especial. Eu tentei fazer este livro muito prático, de modo que o clínico pode utilizar imediatamente. (p. 18)

Por otro lado, o desejo Isabel Gascón, Coordenador Nacional e meu mentor Focando Focando, que definiu o livro, de coordenação com a editora até revisão completa das correntes de ar e uma apresentação para a edição em espanhol que destaca o interesse deste livro no mundo de língua espanhola (também disponível em livreto promocional).

Por último, É apreciado a preocupação e os cuidados da equipe editorial Desclée, que já trabalhou para um livro claro e elegante, em uma das coleções mais prestigiosas da psicologia em Espanha.

Nos próximos posts vou comentar mais aspectos que eu encontrar neste livro útil. Até o momento eu deixá-lo com o índice (que é estendido aqui), Eu vou comentar sobre os vários capítulos em outras entradas de blog:

  • introdução. Uma porta se abre.
  • 1. A essência da mudança.
  • 2. Prepare-se para a reunião: Entrando sessões de focagem com clientes.
  • 3. Reconhecer e cultivar sentimentos sinceros.
  • 4. Ajude os clientes a que se sentiram surgem sensações.
  • 5. Cultive a presença Self-en-cliente: O ambiente essencial para sentimentos sinceros.
  • 6. aprofundamento: Como facilitar a mudança sentido.
  • 7. Quando nos custa mais para trabalhar com alguns clientes de dificuldade.
  • 8. Focando en trauma, vícios e depressão.
  • 9. Concentrando-se na integração de diferentes modalidades terapêuticas.
  • 10. focando terapeuta.
  • apêndice.

Para mim é uma celebração que podemos ter este livro tão prática e ainda profunda, e eu espero que você goste de ler tanto quanto eu gostava de traduzir.

F. Javier Romeo

nota:
Se você quiser tentar focando sessão, ou iniciar a terapia, tenho minha consulta de psicologia em Madrid, onde eu acompanhar as crianças, adolescentes e adultos e ficará feliz em recebê-lo.

minha entrevista “Orientação e como trabalhar experimentalmente com questões de violência” Internacional, centrada Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Um profundo sentimento de honra e um claro sentido de humildade e auto-consciência surgir em mim, compartilhando esta entrevista. Eu posso sentir claramente a responsabilidade de falar sobre o trabalho que faço na “Orientação e como trabalhar experimentalmente com questões de violência” (“Orientação e como trabalhar experimentalmente com a violência”), Como o título diz conversação em Inglês. É uma questão importante para mim (muito trabalho através Consultoria Crianças Espiral, especializada em consultoria de proteção à criança da qual sou sócio fundador), e tentar transmitir todas as nuances é sempre um desafio.

El Instituto Internacional de Focusing (O Focando Instituto Internacional, a organização que coordena as atividades internacionais relacionadas com a formação e disseminação de Focando) promove “conversas” (em Inglês) Focando profissionais de todo o mundo. Serge Prengel, A orientação trainer e psicoterapeuta Focando de focagem que se reuniram no Focando Conferência Internacional 2016 Cambridge (Reino Unido), exerce anfitrião, e faz isso de uma maneira muito própria, com uma reflexão empática Focando, com pausas, permitindo que novas ideias surgem e se desdobrar em seu próprio rhythm-.

Nesta “conversa” você vai descobrir que discutimos temas como:

  • Violência como um processo parado (“Algo deve ter acontecido para levar a cabo a situação, mas isso não aconteceu, de modo que o processo é bloqueado”).
  • Danos define a violência, e o dano é experimentada a partir do corpo.
  • encontrar um “punho” (“lidar com”) para a violência (identificar) É o primeiro passo fora dele: Isso exige tornar-se consciente dos padrões culturais que nos fazem normalizar a violência.
  • O papel do poder na violência.
  • Afeto ligada ao cuidado como uma maneira de evitar a violência ea dimensão corporal que pode ser alcançado por Focusing-.
  • Detecção e intervenção em casos de violência na protecção das crianças.
  • Uma mensagem de esperança sobre as possibilidades de curar e transformar a violência, Orientação e como uma grande ferramenta para realizá-lo.

E se você quiser experimentar como transformar a experiência da violência a partir do corpo por Focando, Estou disponível para sessões específicas ou Psicoterapia em Madrid.

Eu espero que você pode encontrar todas as idéias que inspiram o seu próprio trabalho experimental sobre a violência, e eu adoraria ouvir suas reações a ele.

F. Javier Romeo-Biedermann

Leia este post em Inglês

Minha entrevista sobre “Orientação e como trabalhar experimentalmente com a violência” para The International Institute Focando

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Um profundo sentimento de honra e uma nítida sensação de humildade e timidez vir a mim quando eu compartilhar esta entrevista. Eu posso sentir claramente a responsabilidade de falar sobre o trabalho que faço sobre “Orientação e como trabalhar experimentalmente com a violência”, como o título da conversa diz. É um assunto importante para mim (Eu trabalho muito sobre ele através Consultoria Crianças Espiral, a empresa de consultoria internacional especializada em proteção da criança I co-fundador), e tentando transmitir todas as suas nuances é sempre um desafio.

O Focando Instituto Internacional (a organização que coordena as atividades de focagem internacionalmente relacionados com a formação e difusão) promove bimestralmente “conversações” com Focando profissionais em todo o mundo. Serge Prengel, um Focando instrutor e focando-Oriented Psicoterapeuta que eu conheci na Conferência Internacional Focando 2016 em Cambridge (Reino Unido), atua como o host, e ele faz isso de uma maneira muito -reflecting Focando, com pausas, permitindo novas idéias surgem e se desenvolvem em seu próprio tempo.

Nisso “Conversação” você vai encontrar questões discutidas como as seguintes:

  • Violência como um processo parado (“Algo deve ter acontecido para levar adiante uma situação, e não ocorreu, assim que o processo fica preso”).
  • Harm define a violência, e danos é vivida a partir do corpo.
  • Encontrar uma alça para a violência (identificá-lo) é o primeiro passo fora dele: tornar-se consciente dos nossos padrões culturais que normalizam a violência.
  • O papel do poder na violência.
  • Afeto ligada ao cuidado como uma maneira de evitar a violência -e a dimensão corporal que pode ser alcançado através da concentração.
  • detecção de violência e intervenção na proteção da criança.
  • Uma mensagem de esperança sobre a cura ea violência transformando, e centrando-se como uma ferramenta maravilhosa para fazê-lo.

Espero que você vai encontrar uma idéia ou dois que podem inspirar o seu próprio trabalho experimental sobre a violência, e eu adoraria ouvir de você sobre isso.

F. Javier Romeo-Biedermann

Leia este post em espanhol (Embora a entrevista em si é em Inglês).

você pinceladas (2) Conferência Internacional Focando: o grupo de interesse de Bem-Estar da Comunidade, centrando

Pegando o fio das entradas com pinceladas da International Conference on Focusing que aconteceu em Cambridge (Reino Unido) del 20 al 24 Julho 2016, o Grupo de Interesse de Foco no Bem-Estar da Comunidade (Foco no Bem-Estar da Comunidade) foi para mim um dos pontos mais marcantes. Foi uma experiência de criar uma comunidade de forma compartilhada por meio escuta, la tradução, nossas comunidades anteriores e a atitude de foco.

Alguns meses se passaram, e tenho escrito sobre minhas experiências (todas as entradas aparecem no índice final desta entrada), e um sentimento caloroso e terno surge quando me lembro deste Grupo. Todas as manhãs da Conferência, o grupo de participantes se juntou a um dos quinze Grupos de Interesse. Tratava-se de grupos que queriam ser um espaço aberto para compartilhar pontos de vista pessoais e profissionais sobre Focalização em campos específicos.. Eu fui tentado por muitos dos títulos (havia até um “Grupo de interesse sem interesse específico”, embora a piada soe melhor em inglês). Estou muito satisfeito com minha escolha, ao mesmo tempo que me arrependo de não poder me dividir para poder frequentar tantos outros…

community-wellness-focusing-group

Grupo de Interesse em Foco no Bem-Estar Comunitário na Conferência Internacional de Cambridge (RU), Julho 2016.

O Grupo de Interesse de Foco no Bem-Estar da Comunidade (Foco no Bem-Estar da Comunidade) foi coordenado por Nina Joy Lawrence, Pat Omidian e Heidrun Essler, quem criou o espaço do contêiner para que pudéssemos participar e, como eles já haviam previsto, para “introduzir habilidades e atitudes de enfoque em nossas vidas diárias e em grupos comunitários” –Mesmo em nosso próprio grupo de interesse–. Muito obrigado!

O primeiro elemento foi o escuta. Éramos dezesseis participantes de seis países diferentes (Afeganistão, Alemanha, China, Espanha, Estados Unidos e Reino Unido), e nem todo mundo era fluente em inglês, então, o primeiro passo para construir nossa comunidade foi garantir que todos pudessem se expressar e entender tudo o que dissemos: isso significa que acabamos usando três idiomas de trabalho diferentes (inglés, chinês e espanhol). O que poderia ter sido um fardo (traduzir, por exemplo, o que um participante chinês disse em inglês, e de lá para o espanhol, e depois responda em inglês, e, em seguida, traduzir a resposta para chinês e espanhol, e assim por diante) tornou-se um presente precioso: a possibilidade de ouvir cada pessoa a partir de uma atitude profunda de Focalização, mesmo antes de as palavras terem sido traduzidas. Por isso, cultivamos uma forma de estar em companhia com um ritmo vagaroso., um espaço em que cada pessoa ouvia outras pessoas que falavam em línguas estrangeiras e, de algum modo, ao final, começamos a entender as experiências do palestrante antes da tradução.

A segunda experiência, o que foi especialmente comovente para mim, foi a tradução Em si mesma. Tenho traduzido em diferentes situações e entre diferentes idiomas há mais de duas décadas, e muitas vezes em ambientes profissionais (por exemplo, traduzindo para instrutores de Focusing estrangeiros aqui na Espanha). Mas, para mim, traduzir uma conversa sobre Foco sempre exige um esforço especial, estar ciente de traduzir as palavras e a experiência implícita nessas palavras escolhidas.

Isso me levou a outro nível: o fato de traduzir (entre inglês e espanhol, em ambos os sentidos) em um grupo que me sentia como uma comunidade, me lembrou de minhas traduções de adolescentes imigrantes para construir um grupo em uma associação que não existe mais. Quando eu compartilhei esta dupla experiência de, por um lado, satisfação de poder traduzir em um ambiente comunitário e, por outro, o luto pela associação perdida, outros membros do grupo também compartilharam sobre as comunidades que perderam - e como nossas comunidades anteriores eles estavam presentes e tinham um espaço no que estávamos criando -.

Durante essas quatro sessões, conversamos, nós tentamos exercícios, nós comentamos… Como eu compartilhei na última rodada de fechamento, Eu vim para o grupo com o objetivo principal de obter ideias, técnicas e exercícios para criar uma comunidade usando Focusing. Sin embargo, Eu levo algo muito diferente: uma atitude de foco que favorece a presença, que permite ao grupo e a cada um de seus membros prestar atenção a uma qualidade diferente de sentimento, uma conexão que é preservada do corpo.

Esses são alguns aprendizados que ficarão comigo por muito tempo (de fato, Já visitei Focusing Initiatives International, a organização que ajuda a disseminar o enfoque no bem-estar da comunidade, e eu me inscrevi no Lista de discussão com foco no bem-estar da comunidade, a lista de e-mails que informa sobre este, em Inglês), bem como profunda gratidão aos nossos anfitriões e a cada membro do grupo. Agora toque “levar adiante” todas essas experiências criando comunidades que têm essas atitudes de Focusing.

Desejo a vocês que me leram muitas experiências profundas de construção de comunidade como esta..

F. Javier Romeo Biedma

nota: A imagem foi publicada com a permissão dos membros do grupo. Nenhum nome próprio é oferecido em respeito à sua privacidade, exceto aqueles dos moderadores anfitriões que ofereceram publicamente o Grupo de Interesse.

Leia este post em Inglês.

 

O Bem-Estar da Comunidade, centrando Interest Group na Conferência Focando em Cambridge (Reino Unido) 2016

O Community Wellness Focusing Interest Group foi para mim um dos destaques da International Focusing Conference em Cambridge (Reino Unido) 20 a 27 de julho 2016. Foi uma experiência de cocriação de uma comunidade por meio ouvindo, tradução, nossas comunidades anteriores e Atitude de foco.

Alguns meses se passaram, e tenho escrito sobre minhas experiências na Conferência (todas as postagens indexadas neste post em espanhol), e um sentimento de ternura e ternura vem a mim quando me lembro deste Grupo. Todas as manhãs durante a Conferência, todos os participantes se juntaram a um dos 15 Grupos de interesse. Esses grupos pretendiam ser um espaço aberto para compartilhar perspectivas pessoais e profissionais sobre o Foco em domínios específicos. Eu fui tentado por muitos dos títulos (havia até um “Grupo de interesse sem juros”!) e estou muito feliz com a minha escolha, enquanto eu lamento não ser capaz de me dividir a fim de atender a muitos outros…

community-wellness-focusing-group

Grupo de Interesse em Foco no Bem-Estar da Comunidade na Conferência Internacional de Foco, Cambridge (RU), Julho 2016.

O Community Wellness Focusing Group foi organizado por Nina Joy Lawrence, Pat Omidian e Heidrun Essler, que criou um espaço de retenção para todos nós participarmos e, conforme eles avançaram, “para trazer habilidades e atitudes de Foco em nossas vidas diárias e em grupos comunitários” –Incluindo nosso próprio grupo. Obrigado!

O primeiro elemento foi ouvindo. Éramos dezesseis participantes de seis países diferentes (Afeganistão, China, Alemanha, Espanha, Reino Unido e EUA), e nem todo mundo era fluente em ingles, então, o primeiro passo para construir nossa comunidade foi garantir que todos pudessem se expressar e entender tudo o que foi dito: isso significa que acabamos usando três idiomas de trabalho diferentes (inglês, Chinês e espanhol). O que poderia ter sido um fardo (traduzindo, por exemplo, o que um participante chinês disse ao inglês, e depois para o espanhol, e então respondendo em inglês, e depois traduzindo para o chinês e para o espanhol, e assim por diante) tornou-se um presente precioso: a possibilidade de ouvir uns aos outros a partir de uma atitude de foco profundo, mesmo antes das palavras serem traduzidas. Então, nós cultivamos uma maneira lenta de estarmos juntos, um espaço onde todos ouviam as pessoas falando em línguas estrangeiras e, de alguma forma, no fim, estávamos começando a entender a experiência um do outro antes da tradução.

Uma segunda experiência que foi muito comovente para mim foi tradução em si. Tenho traduzido em diferentes ambientes e em diferentes idiomas por mais de duas décadas, e muito geralmente em ambientes profissionais (por exemplo, traduzindo treinadores de Focusing estrangeiros aqui na Espanha). Mas, para mim, traduzir uma conversa sobre Foco sempre traz um esforço especial, como traduzir as palavras e a experiência implícita nessas palavras.

Isso me levou a um nível diferente: o fato de que eu estava traduzindo (inglês e espanhol, em ambos os sentidos) em um grupo que parecia uma comunidade, me lembrou de como eu costumava traduzir adolescentes imigrantes para a construção de grupos em uma associação que não existe mais. Quando compartilhei aquela experiência de satisfação por ser capaz de traduzir em um ambiente comunitário e luto pela associação desaparecida, outros membros compartilharam sobre as comunidades que perderam também - e como nossas comunidades anteriores estiveram presentes e tiveram um espaço no que estávamos criando.

Durante essas quatro sessões, conversamos, exercícios experimentados, comentou, discutido… Como eu compartilhei na linha final, Cheguei ao grupo com o objetivo principal de obter ideias, técnicas e exercícios para criar uma comunidade que usa Focusing. No entanto, Eu tirei algo muito diferente: a Atitude de foco que promove a presença, que permite ao grupo e a cada um de seus membros atender a uma qualidade diferente de sentimento, uma conexão que é mantida no corpo.

Esses são alguns aprendizados que ficarão para mim (na verdade eu visitei Focusing Initiatives International, a organização que ajuda a difundir o enfoque no bem-estar da comunidade, e eu me juntei ao Lista de discussão com foco no bem-estar da comunidade), bem como uma profunda gratidão aos nossos anfitriões e a todos os membros do grupo. Agora é a hora de levar todas essas experiências adiante, criando comunidades com esta atitude de Foco.

Desejo a vocês que lêem para mim experiências profundas de construção de comunidade como esta.

F. Javier Romeo-Biedermann

Observação: Foto postada com a permissão dos membros. Nenhum nome pessoal é fornecido em respeito à sua privacidade, além dos anfitriões que ofereceram publicamente o Grupo de Interesse.

Leia este post em espanhol.

idéias de “Conversas a partir da borda” con Gene Gendlin y Ann Weiser Cornell 2016

gratidão, admiração e humildade - esses sentimentos se destacar entre todos os outros depois de participar no ano passado com Gene Gendlin Ann Weiser Cornell e sobre Focando, O trabalho de Filosofia do Implícito e Gendlin em geral.

conversations_at_the_edge-2016Sinto uma profunda gratidão por ter tido a oportunidade de participar “Conversas a partir da borda com Gene e Ann” (“Conversas na borda com Gene e Ann”) durante estas últimas semanas de setembro e outubro 2016. Ann Weiser Cornell Demora mais tempo organizando estes “Conversas a partir da borda com Gene e Ann” várias vezes por ano através da sua plataforma, focando Recursos, na forma de um curso por telefone (ou computador, mas apenas com a voz) Gene Gendlin e ela mesma em quem participa poderia pedir o que queríamos: respostas de Gene Gendlin nossas perguntas, idéias para nossas propostas, e até mesmo que ele próprio Gendlin nos acompanhasse em um processo de Focusing.

gene-Gendlin-ann-Weiser-Cornellgratidão, admiração, humildade… Eu já tinha ouvido Gene Gendlin em áudio e vídeo, e eu tinha sido muito inspirador. Mas estar falando diretamente com ele ao telefone é algo profundamente diferente. Mesmo que eu não ousei perguntar qualquer coisa durante as primeiras três sessões, ouvir interagir ao vivo com outras pessoas tem uma qualidade muito especial. Sua presença, abertura e clareza mover-me, Gene e compartilha sua sabedoria em pequenos grânulos e especialmente com a atenção.

E eu gostaria de compartilhar algumas das idéias que eu mais gostei:

  • O conceito de “atravessar”, resumidos por Gene: “[processo] cruz torna possível dizer algo e compreender de uma nova maneira de expressá-lo a partir de um novo sistema, dizendo 'Como (ou poderia ser) este um exemplo que outra?'”. Podemos sempre dizer algo expressá-la a partir de outro ponto de vista. Metáforas são de dizer uma coisa em termos de outra (“A é, de uma forma, B”).
  • Uma conversa fascinante entre Gene e uma pessoa sobre como definir Focando, e Gendlin objecção para definir as condições definitivamente “necessária e suficiente” dizer que algo está se concentrando. Uma das muitas idéias que apareceram em que “Focando é estar com um 'ele', mesmo quando ainda não houve qualquer alívio”.
  • Concentrando-se como uma forma de ouvir os nossos movimentos interiores: “Há muito dentro de nós que quer ser ouvido e ainda não foi ouvido. O que há em mim que quer ser ouvido?”.
  • A mensagem cheia de esperança: “Focando não requer que você tenha confiança no processo de antecedência”, com a sensação de que podemos começar um processo de se concentrar mesmo quando desconfiar de alguma coisa dentro, e durante todo o processo que começa a confiar nele.
  • partilha gene é considerado “muito tendenciosa em favor de manter as coisas boas e deixar de lado o mau”, significado que prefere se concentrar nos aspectos agradáveis ​​de cada processo e não insistir em tentar “entender” (da cabeça) os aspectos dolorosos quando o processo foi resolvido: “Não há necessidade de ir lá”, ele disse.
  • “Focagem é uma técnica, mas não é apenas um técnico”.
  • Focando é sempre um processo interno, Estamos focando mesmo quando fazemos com objetos externos (árvores, cenário, pinturas…): há sempre uma sensação de corpo.
  • formulação “Nós vamos ser um minuto que, permitindo que a palavra “que” conter todos os significados, sem palavras específicas, de modo que quando as palavras aparecem, eles são novos e fresco.
  • Falando sobre como a cultura pode configurar as experiências de uma pessoa, gene disse: “Todo ser humano é sempre muito mais do que a sua cultura”.
  • “O sentido de feltro é sempre mais confiável do que emoção ou lógica ou razão sozinho”.

E eu mantenho uma memória especial de falar com Gene sobre como focada a maneira de encontrar uma alça para a violência Focando, para que possamos detectar e prevenir, como eu costumo ensinar na minha formação de profissionais Protecção das Crianças (trabalho social, psicologia, Educação…) e famílias. Uma lembrança de seu interesse e receber apoio e incentivo para uma maior exploração.

Havia também muitas outras interações interessantes cheios de ideias e experiências, com a presença do gene e Ann. I manter o calorosamente, e privadamente.

Então eu me sinto gratidão, admiração e humildade por ter passado essas horas ouvindo Gene Gendlin ao vivo, com seu calor, sua abertura, sua curiosidade, seu profundo interesse em que cada participante queria perguntar ou compartilhar. Uma verdadeira lição. uma inspiração. E uma celebração.

Daqui eu enviar a minha gratidão a Gene para estar disponível e Ann por tornar possível a todos os níveis.

gratamente, admiração e humildade,

F. Javier Romeo

Clique aqui para ler este post em Inglês.

ideias de “Conversas na borda” com Gene Gendlin e Ann Weiser Cornell 2016

Gratidão, admiração e humildade – esses sentimentos se destacam entre todos os outros depois de participar do último curso com Gene Gendlin e Ann Weiser Cornell sobre Foco, A Filosofia do Implícito e a obra de Gendlin.

conversations_at_the_edge-2016Estou profundamente grato por ter tido a oportunidade de participar “Conversas na borda com Gene e Ann” durante estas últimas semanas de setembro e outubro 2016. Ann Weiser Cornell vem organizando esses “Conversas na borda com Gene e Ann” várias vezes por ano através de sua plataforma focando Recursos como um curso por telefone de Gene Gendlin e ela mesma, no qual os participantes podem perguntar o que quiserem: perguntas para Gene Gendlin, pedidos de ideias e até mesmo para ser acompanhado através de um processo de Focalização pelo próprio Gendlin.

gene-Gendlin-ann-Weiser-CornellGratidão, temor, humildade… Eu já tinha ouvido arquivos de áudio e vídeo de Gene Gendlin, e eu os achei muito inspiradores. Mas estar com ele em uma conversa por telefone é algo profundamente diferente. Mesmo que eu não ousasse perguntar nada durante as três primeiras sessões, ouvi-lo interagindo ao vivo com outras pessoas tem uma qualidade especial. Sua presença, sua abertura, sua clareza são muito comoventes, e ele compartilha sua sabedoria com algumas pérolas de seu conhecimento e sua atenção.

E quero compartilhar algumas das ideias que mais gostei:

  • O conceito de cruzando, resumido por Gene: “O cruzamento torna possível dizer qualquer coisa e ser entendido de uma nova maneira, dizendo-o em um novo sistema, dizendo 'Como é isso (ou pode ser) uma instância disso?'” Sempre podemos dizer qualquer coisa expressando-a de outro ponto de vista. Uma metáfora é possível dizendo uma coisa em função de outra: “A é, em certo sentido, B.”
  • Uma discussão fascinante entre Gene e um participante sobre como definir Focalização, e sua objeção sobre definir o necessário e suficiente para que algo seja Focalizador. Uma das muitas ideias é que “Focar é ficar com ‘aquilo’, mesmo quando ainda não há alívio.”
  • Focar como uma maneira de ouvir nossos movimentos internos: “Há muito em nós que quer ser ouvido e ainda não foi ouvido. O que há em mim que quer ser ouvido?”
  • Uma mensagem brilhante de esperança: “O foco não precisa de confiança [no processo] antecipadamente,” significando que podemos iniciar um processo de Focalização mesmo desconfiando de algo em nós, e através do processo chegaremos a confiar nele.
  • Compartilhamento de genes que ele se considera “muito tendencioso a favor de manter as coisas boas e deixar as coisas ruins de lado,” significando que ele prefere ficar com os aspectos agradáveis ​​de cada processo e não insistir e tentar “Compreendo” (na cabeça) os aspectos dolorosos, uma vez que o processo os tenha resolvido: “Você não precisa ir lá,” ele disse.
  • “A focagem é uma técnica, mas não apenas uma técnica.”
  • A focalização é sempre um processo interno, mesmo quando estamos focando em objetos externos (árvores, paisagens, pinturas…): há sempre uma sensação de corpo.
  • A formulação “Vamos ficar um minuto com naquela,” deixando a palavra “naquela” contém todos os significados, sem palavras específicas, então quando as palavras vêm, eles serão novos e frescos.
  • Falar sobre como uma cultura pode configurar as experiências de uma pessoa, Gene disse: “Todo ser humano é sempre mais do que sua cultura.”
  • “O felt-sense é sempre mais confiável do que apenas a emoção ou a lógica/razão.”

E eu tenho uma memória especial de conversar com Gene sobre minha abordagem para encontrar um controle para a violência com Focusing, para que todos possamos detectá-lo e preveni-lo, como costumo ensinar em meus treinamentos para profissionais de Proteção à Criança (trabalhadores sociais, psicólogos, educadores, professores…) e famílias, e sentindo seu interesse e recebendo seu apoio e encorajamento.

Houve muitas outras interações, muitas ideias e experiências interessantes, com a presença de Gene e Ann. Eu os mantenho com cuidado, e privado.

Então eu sinto gratidão, admiração e humildade por ter passado essas horas ouvindo Gene Gendlin ao vivo, com seu calor, sua abertura, sua curiosidade, seu profundo interesse no que cada participante tinha que perguntar ou compartilhar. Uma verdadeira lição. Uma inspiração. E uma celebração.

Envio daqui minha gratidão ao Gene por estar disponível e à Ann por tornar isso possível em todos os níveis.

Com gratidão, admiração e humildade,

F. Javier Romeo

Clique aqui para ler esta entrada em espanhol.

Uso de biscoitos

Este site usa cookies para que você tenha a melhor experiência do usuário. Se você continuar a navegar você concorda com a aceitação dos cookies acima mencionadas e aceitação do nosso Politica de biscoitos, clique no link para mais informações.bolinhos de plugin

Ok
Aviso de cookie