Benar Koneksi Lebih menuju
CONNECTION LEBIH ASLI


terjemahkan


 Edit Penerjemahan
oleh Transposh - translation plugin for wordpress



kontak:







Berlangganan Posting







arsip




Tags




Posting terbaru

label: fokus internasional

Merayakan kehidupan Gene Gendlin dan menghormati kematiannya

Eugene Gendlin, gambar resmi dari International Institute of Focusing.

Eugene (“gen”) Gendlin meninggal kemarin 1 Mungkin 2017 pada usia sembilan puluh tahun, dan saya, seperti seluruh komunitas Focusing, Saya terharu dengan kepergiannya, dan pada saat yang sama berterima kasih atas semua kontribusi Anda.

Eugene Gendlin lahir pada 25 dari Desember hingga 1926 di Wina, Austria, dan lolos dari penganiayaan Nazi dengan berhasil sampai ke Amerika Serikat di 1939. orang Amerika yang dinaturalisasi, Dia melanjutkan untuk mendapatkan gelar BA dalam bidang Filsafat dan Ph.D.nya setelah bekerja selama lebih dari satu dekade bekerja sama dengan Carl Rogers di Universitas Chicago.. Buah dari pelatihan gandanya sebagai seorang filsuf dan sebagai psikoterapis, kontribusimu sangat luas.

Gendlin selalu bersikeras bahwa tidak ada “dibuat” itu fokus, proses pengenalan diri dan penyembuhan emosional dan psikologis melalui sensasi tubuh, tapi hanya “telah menemukan beberapa langkah untuk membuat prosesnya lebih mudah diakses”. Saat ini merupakan alat yang digunakan dalam psikoterapi dan juga di banyak bidang lainnya.. Dan semua penemuannya disertai dengan perancah intelektual yang kokoh, filosofi implisit.

Di 1985 menciptakan apa yang sekarang International Institute Fokus (The International Institute Fokus) untuk memberikan kesinambungan pada semua lini pekerjaan ini, yang menyatukan lebih dari 2000 profesional dan pendukung dari seluruh dunia, dan di mana dia telah mewariskan seluruh perpustakaannya yang dapat diakses secara online (itu Perpustakaan Online Gendlin).

Meskipun usianya sudah lanjut, masalah kesehatan dan kematian istrinya Mary Hendricks-Gendlin dua tahun yang lalu, Gendlin tetap aktif dalam kemampuannya, menulis artikel dan mengikuti pelatihan melalui telepon.

Dalam hal ini, selain membaca buku dan artikelnya, Saya mendapat kesenangan dan kehormatan untuk berpartisipasi dalam beberapa “Percakapan dari tepi dengan Gene [Gendlin] Y Ann [Weiser Cornell]”, diselenggarakan oleh yang terakhir (ver pikiran saya dari Percakapan September–Oktober dari 2016). Bagi saya, suatu kehormatan bisa berbicara dengannya secara langsung, dengan kehangatan dan kejeniusannya terlepas dari rasa sakit dan kesulitannya, merasakan minatnya pada setiap orang dan di dunia, dan sangat tertarik untuk mengetahui bagaimana warisannya berlanjut. Dan saya terkesan dengan kehadirannya saat dia menemani saya dalam proses Focusing di salah satu percakapan terakhir.

Institut Pemfokusan Internasional telah mengaktifkan halaman khusus untuk menghormati memori Gene Gendlin (www.EugeneGendlin.com), dan dari sini saya mengajak anda untuk berpartisipasi, membaca komentar orang lain atau menambahkan pengalaman Anda sendiri. Saya tentu merasa sangat sedih atas kehilangan ini., dan pada saat yang sama saya merayakan telah mengetahui karya Gene Gendlin selama bertahun-tahun dan telah dapat berbicara dengannya secara langsung pada beberapa kesempatan. Saya merasa menjadi bagian dari warisannya, dan aku berharap untuk menyampaikannya dengan kehangatan, terinspirasi olehnya.

Dalam perayaan dan duka,

F. javier Romeo

tingkatkan ke 14 dari agustus 2017: Saya telah menulis entri tentang tiga penghargaan untuk Gene Gendlin di mana saya telah berpartisipasi, yang melengkapi dimensi bersama di tingkat Komunitas.

artikel saya “Menggabungkan Fokus dan Komunikasi Non-Kekerasan”, diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang: Persimpangan fokus dan komunikasi non-kekerasan

Teks dalam bahasa SpanyolJepangKlik di sini untuk membaca dalam bahasa Inggris

itu Konferensi Fokus Internasional di Cambridge (Britania Raya) di Juli 2016 terus berbuah.

Hari ini saya mendapat kehormatan untuk menyajikan terjemahan artikel saya. “Menggabungkan Fokus dan Komunikasi Non-Kekerasan. Renungkan implikasi yang lebih dalam” (muncul di 2014 di Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan Pengalaman) ke jepang, dengan judul sugestif “Persimpangan antara Fokus dan komunikasi non-kekerasan-Repatriasi menuju implikasi yang lebih dalam-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Di Cambridge, saya senang bertemu dengan Madoka Kawahara (Kawahara Yen), Psikoterapis fokus yang telah memulai terjemahan artikel beberapa waktu lalu, sudah Mako Hikasa (Hikasa Mako), Koordinator Fokus yang terkenal, yang bergabung dengan proyek terjemahan pada tahap akhir. Percakapan kami dari pertemuan itu membuat proyek berjalan, dan sekarang ada terjemahan yang hati-hati ini tersedia di situs web Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), dan saya mereproduksi di sini dengan izin Anda.

Dari sini saya ingin mengucapkan terima kasih yang mendalam atas usaha dan dedikasi Anda (Ada banyak email pulang pergi untuk mengklarifikasi konsep dan istilah) sehingga aspek Fokus ini dapat diketahui di antara banyak praktisi dan profesional Fokus di Jepang.

Dalam apresiasi yang mendalam,

javier


Jepang

Konferensi Fokus Internasional ke-27 di Cambridge (Inggris)Adalah、Hasil dalam hasil yang lebih kaya。

sekarang、saya、kertas"Crossing Focusing dan Non-Kekerasan Komunikasi-Repatriasi menuju Implikasi yang Lebih Dalam""Jurnal Akademik untuk Fokus dan Terapi Experiential"Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan PengalamanVolume 25 Edisi 1、2014Saya merasa terhormat telah diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang.。

 

 

Kawahara Yen

Di Cambridge、Konselor dorongan Mr. Tsuyoshi Kawahara、Saya mengadakan pertemuan yang menyenangkan dengan Koordinator Fokus tersertifikasi yang terkenal, Ms. Mako Hikasa.。Karena、Kawahara En sudah mengerjakan terjemahan ini、Dan pada tahap akhir proyek、Ms. HikasaTelah bergabung。Setelah konferensi internasional、Kami tetap berkomunikasi untuk menyelesaikan terjemahan、Dan sekarang、Terjemahan bahasa Jepang yang akurat telah selesai。ini adalah、Situs web Asosiasi Fokus JepangDapat dibaca di。Dari asosiasi、Saya mendapat izin untuk menerbitkan tautan。

Saya ingin melihat minat dan antusiasme mereka、Terima kasih banyak。Untuk mengklarifikasi konsep dan nuansa、Pertukaran yang sering dilakukan melalui email。Kepada banyak pelatih dan praktisi Fokus bersertifikat di Jepang、Karena ini merupakan kesempatan untuk mengenal aspek Fokus ini.。

Dengan terimakasih

Javier


Teks bahasa inggris

Konferensi Fokus Internasional 2016 di Cambridge (Britania Raya) terus membawa lebih banyak buah.

Sekarang saya mendapat kehormatan mempresentasikan artikel saya “Crossing Focusing dan Komunikasi Tanpa Kekerasan: Merefleksikan untuk Implikasi yang Lebih Dalam”, yang muncul di Folio. Jurnal untuk Terapi Fokus dan Pengalaman di 2014, diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang dengan judul “Persimpangan antara Fokus dan komunikasi non-kekerasan-Repatriasi menuju implikasi yang lebih dalam-“.

Bersama Madoka Kawahara (Kawahara Yen).

Di Cambridge, saya senang bertemu dengan Madoka Kawahara (Kawahara Yen), seorang psikoterapis yang terlatih dalam Fokus yang sudah memulai terjemahan beberapa waktu lalu, dan Mako Hikasa (Hikasa Mako), Koordinator Fokus yang terkenal yang bergabung dengan proyek pada tahap akhir. Percakapan yang kami lakukan setelah pertemuan itu telah menyelesaikan pekerjaan, dan sekarang kami memiliki terjemahan yang tepat ini, yang tersedia di situs web Asosiasi Fokus Jepang (Asosiasi Fokus Jepang), direproduksi di sini dengan izin.

Saya ingin mengucapkan terima kasih yang mendalam atas minat dan kerja keras mereka –ada banyak email untuk mengklarifikasi konsep dan nuansa– untuk memungkinkan aspek Fokus ini dapat diketahui di antara banyak profesional dan praktisi Fokus di Jepang.

Terima kasih,

javier

Video de Gene Gendlin: “Kita berbeda saat berinteraksi dengan orang yang berbeda”

Hari ini saya ingin membagikan video ini yang diterbitkan oleh International Institute Fokus (The International Institute Fokus) de Gene Gendlin, ayah dari fokus, di mana dia berbicara tentang bagaimana “kita berbeda ketika kita berinteraksi dengan orang yang berbeda”. Dalam rekaman singkat namun penuh konten ini, Gendlin explica (dengan teks bahasa Spanyol, yang bisa dinyalakan dan dimatikan) bahwa ini memiliki konsekuensi ketika berbagi sesuatu dengan kita dengan orang lain, tindakan bersama dengan orang lain memfasilitasi perubahan.

Video yang sugestif dan menginspirasi. saya harap Anda menyukainya.

javier

panduan “Fokus dalam praktek klinis” de Ann Weiser Cornell (diterjemahkan oleh F. javier Romeo)

Merupakan kepuasan bagi saya untuk membagikan publikasi Fokus dalam praktek klinis. Inti dari perubahan, buku terakhir dari Ann Weiser Cornell di Spanyol, dalam hal ini diterjemahkan oleh saya.

focusing_en_practica_clinica_cornell

Dalam edisi hati-hati di dalam Perpustakaan Psikologi itu Deskripsi Editorial, buku ini muncul berkat kerja sama banyak orang, Saya berterima kasih dari sini.

Pertama, Ann Weiser Cornell telah bersedia bukunya diterbitkan (yang awalnya muncul di penerbit kesehatan mental bergengsi Amerika W. W. norton), dan telah hadir dalam terjemahan di setiap nuansa, menjawab pertanyaan yang berbeda dan mencari bersama saya untuk kata-kata yang paling sesuai dengan masing-masing konsep dan ekspresi mereka. Dia juga telah berkontribusi sebagai prolog hangat untuk edisi spanyol (yang bisa dibaca di buku promosi), di mana dikatakan:

Dalam buku ini saya mencoba menjelaskan Focusing dengan cara yang sederhana namun tanpa menghilangkan kerumitan yang membuatnya begitu istimewa.. Saya telah mencoba membuat buku ini sangat praktis, sehingga dokter dapat segera menggunakannya. (P. 18)

Di samping itu, dorongan dari Isabel Gascon, Koordinator Fokus Nasional dan mentor saya dalam Fokus, telah menyiapkan buku, dari koordinasi dengan penerbit hingga revisi lengkap draf dan presentasi untuk edisi Spanyol yang menyoroti minat buku ini di dunia berbahasa Spanyol (juga tersedia di buku promosi).

Terakhir, minat dan kepedulian tim redaksi Dihapus, yang telah bekerja untuk mencapai buku yang elegan dan jelas, di salah satu koleksi psikologi paling bergengsi di Spanyol.

Dalam posting mendatang saya akan mengomentari lebih banyak aspek dari buku ini yang menurut saya berguna. Untuk saat ini saya meninggalkan Anda dengan indeks (yang diperbesar di sini), Saya akan mengomentari bab yang berbeda di posting blog lain:

  • pengantar. sebuah pintu yang terbuka.
  • 1. Inti dari perubahan.
  • 2. Persiapkan pertemuan: Bagaimana cara memperkenalkan Fokus dalam sesi dengan klien.
  • 3. Kenali dan kembangkan indera yang dirasakan.
  • 4. Bantu klien memunculkan indra yang dirasakan.
  • 5. Kembangkan Kehadiran Diri Klien: Lingkungan penting untuk indera perasa.
  • 6. semakin dalam: Bagaimana memfasilitasi perubahan yang dirasakan.
  • 7. Ketika lebih sulit bagi kami untuk bekerja dengan kesulitan klien tertentu.
  • 8. Berfokus pada trauma, kecanduan dan depresi.
  • 9. Mengintegrasikan Fokus dalam modalitas terapi yang berbeda.
  • 10. Fokus untuk terapis.
  • Lampiran.

Bagi saya itu adalah perayaan bahwa kita dapat mengandalkan buku ini begitu praktis dan sekaligus mendalam, dan saya harap Anda menikmati membacanya sama seperti saya menikmati menerjemahkannya.

F. javier Romeo

catatan:
jika ingin mencoba sesi fokus, atau mulai terapi, saya punya saya konsultasi psikologi di Madrid, di mana saya menemani anak laki-laki dan perempuan, remaja dan orang dewasa dan saya akan senang menerima Anda.

wawancara saya “Fokus dan bagaimana bekerja berdasarkan pengalaman dengan isu-isu kekerasan” Internasional Fokus Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Rasa hormat yang mendalam dan rasa kerendahan hati dan rasa malu yang jelas muncul dalam diri saya saat saya membagikan wawancara ini.. Saya dapat dengan jelas merasakan tanggung jawab untuk membicarakan pekerjaan yang saya lakukan “Fokus dan bagaimana bekerja berdasarkan pengalaman dengan isu-isu kekerasan” (“Fokus dan bagaimana bekerja berdasarkan pengalaman dengan kekerasan”), seperti judul percakapan mengatakan dalam bahasa Inggris. Ini adalah topik penting bagi saya (Saya banyak mengerjakannya melalui Anak-anak spiral Consulting, konsultasi khusus dalam Perlindungan Anak di mana saya adalah mitra pendiri), dan mencoba menyampaikan semua nuansa selalu menjadi tantangan.

itu International Institute Fokus (The International Institute Fokus, organisasi yang mengoordinasikan di tingkat internasional kegiatan yang terkait dengan pelatihan dan diseminasi Focusing) mempromosikan “percakapan” (dalam Bahasa Inggris) dengan Fokus profesional dari seluruh dunia. Serge Prengel, seorang Pelatih Fokus dan Psikoterapis Berorientasi Fokus yang saya temui di Konferensi Fokus Internasional 2016 dan Cambridge (Britania Raya), tuan rumah, dan ia melakukannya dengan cara yang sangat khas dari Pemfokusan –dengan refleksi empatik, dengan jeda, membiarkan ide-ide baru muncul dan terungkap dengan kecepatan mereka sendiri–.

Di dalam “Percakapan” Anda akan menemukan bahwa kami mengomentari topik seperti berikut:

  • Kekerasan sebagai proses yang dihentikan (“Sesuatu harus terjadi untuk membawa situasi ke depan, tapi itu tidak terjadi, jadi prosesnya macet”).
  • Harm mendefinisikan kekerasan, dan kerusakan dialami dari tubuh.
  • Menemukan sebuah “menangani” (“menangani”) untuk kekerasan (mengidentifikasi dia) adalah langkah pertama untuk keluar darinya: Untuk itu, perlu diwaspadai pola-pola budaya yang membuat kita menormalkan kekerasan.
  • Peran kekuasaan dalam kekerasan.
  • Kasih sayang ditambah dengan perhatian sebagai cara untuk menghindari kekerasan –dan dimensi tubuh yang dapat dicapai melalui Pemfokusan–.
  • Deteksi dan Intervensi Kasus Kekerasan dalam Perlindungan Anak.
  • Pesan harapan tentang kemungkinan penyembuhan dan transformasi kekerasan, dan Fokus sebagai alat yang luar biasa untuk melakukannya.

Dan jika Anda ingin mengalami bagaimana mengubah pengalaman kekerasan dari tubuh melalui Fokus, saya tersedia untuk sesi tepat waktu berhenti psikoterapi di Madrid.

Saya harap Anda dapat menemukan beberapa ide untuk menginspirasi karya pengalaman Anda sendiri tentang kekerasan., dan saya ingin tahu reaksi Anda tentang itu.

F. Javier Romeo-Biedma

Baca posting ini dalam bahasa Inggris

Wawancara saya tentang “Fokus dan bagaimana bekerja berdasarkan pengalaman dengan kekerasan” untuk The International Fokus Institute

conversation_javier_romeo-biedma_tifi_2016

Rasa hormat yang mendalam dan perasaan kerendahan hati dan rasa malu yang berbeda datang kepada saya ketika saya membagikan wawancara ini. Saya dapat merasakan dengan jelas tanggung jawab untuk membicarakan pekerjaan yang saya lakukan “Fokus dan bagaimana bekerja berdasarkan pengalaman dengan kekerasan”, seperti judul percakapan mengatakan. Ini adalah subjek penting bagi saya (Saya banyak bekerja tentang hal itu melalui Anak-anak spiral Consulting, perusahaan konsultan internasional yang berspesialisasi dalam Perlindungan Anak yang saya dirikan bersama), dan berusaha menyampaikan segala nuansanya selalu menjadi tantangan.

The International Institute Fokus (organisasi yang mengoordinasikan kegiatan internasional Memfokuskan yang terkait dengan pelatihan dan difusi) asuh dua bulanan “Percakapan” dengan fokus profesional di seluruh dunia. Serge Prengel, seorang Pelatih Fokus dan Psikoterapis Berorientasi Fokus yang saya temui di Konferensi Fokus Internasional 2016 di Cambridge (UK), bertindak sebagai tuan rumah, dan dia melakukannya dengan cara yang sangat Fokus –merefleksikan, dengan jeda, membiarkan ide-ide baru muncul dan berkembang pada waktunya sendiri.

Di dalam “Percakapan” Anda akan menemukan masalah yang dibahas seperti yang berikut ini:

  • Kekerasan sebagai proses yang dihentikan (“Sesuatu seharusnya terjadi untuk meneruskan situasi, dan itu tidak terjadi, jadi prosesnya macet”).
  • Harm mendefinisikan kekerasan, dan bahaya hidup dari tubuh.
  • Menemukan pegangan untuk kekerasan (mengidentifikasinya) adalah langkah pertama dari itu: menjadi sadar akan pola budaya kita yang menormalkan kekerasan.
  • Peran kekuasaan dalam kekerasan.
  • Kasih sayang terkait dengan kepedulian sebagai cara untuk menghindari kekerasan –dan dimensi tubuh yang dapat dicapai melalui Pemfokusan.
  • Deteksi dan intervensi kekerasan dalam Perlindungan Anak.
  • Pesan harapan tentang penyembuhan dan transformasi kekerasan, dan Berfokus sebagai alat yang luar biasa untuk melakukannya.

Saya harap Anda akan menemukan satu atau dua ide yang dapat menginspirasi karya pengalaman Anda sendiri tentang kekerasan, dan saya akan senang mendengar dari Anda tentang hal itu.

F. Javier Romeo-Biedma

Baca entri ini dalam bahasa Spanyol (meskipun wawancara itu sendiri dalam bahasa Inggris).

Anda sapuan kuas (2) Konferensi Internasional Fokus: kelompok kepentingan Wellness Komunitas Fokus

Mengambil utas entri dengan sapuan kuas dari Konferensi Pemfokusan Internasional yang terjadi di cambridge (Britania Raya) itu 20 Al 24 Juli 2016, kelompok kepentingan Fokus Kesehatan Komunitas (Fokus Kesejahteraan Masyarakat) Itu bagi saya salah satu yang menarik. Itu adalah pengalaman menciptakan komunitas dengan cara bersama melalui mendengarkan, itu terjemahan, komunitas kami sebelumnya dan sikap fokus.

Sudah beberapa bulan, dan saya telah menulis tentang pengalaman saya (semua entri muncul di indeks akhir dari entri ini), dan saya mendapatkan perasaan hangat dan lembut ketika saya mengingat Grup ini. Setiap pagi Konferensi, kelompok peserta bergabung dengan salah satu dari lima belas Kelompok Minat. Ini adalah kelompok yang ingin menjadi ruang terbuka untuk berbagi sudut pandang pribadi dan profesional tentang Berfokus di bidang tertentu.. Saya tergoda oleh banyak judul (bahkan ada “Kelompok Kepentingan Tanpa Kepentingan Tertentu”, meskipun lelucon itu terdengar lebih baik dalam bahasa Inggris). Saya sangat puas dengan pilihan saya, pada saat yang sama saya menyesal tidak dapat membagi diri saya sehingga saya dapat menghadiri banyak lainnya…

community-wellness-focusing-group

Kelompok Peminat Kesehatan Masyarakat yang Berfokus pada Konferensi Internasional Cambridge (RU), Juli 2016.

Kelompok Minat Fokus Kesehatan Komunitas (Fokus Kesejahteraan Masyarakat) dikoordinasikan oleh Nina Joy Lawrence, Pat Omidian dan Heidrun Essler, yang menciptakan ruang wadah sehingga kami dapat berpartisipasi dan, seperti yang sudah mereka antisipasi, untuk “memperkenalkan keterampilan dan sikap Fokus dalam kehidupan kita sehari-hari dan dalam kelompok masyarakat” –bahkan dalam kelompok kepentingan kita sendiri–. Terima kasih banyak!

Elemen pertama adalah mendengarkan. Kami adalah enam belas peserta dari enam negara berbeda (Afganistan, Jerman, Cina, Spanyol, Amerika Serikat dan Inggris Raya), dan tidak semua orang fasih berbahasa inggris, jadi langkah pertama dalam membangun komunitas kami adalah memastikan semua orang dapat mengekspresikan diri dan memahami apa pun yang kami katakan: itu berarti kami akhirnya menggunakan tiga bahasa kerja yang berbeda (Inggris, cina dan spanyol). Apa yang bisa menjadi beban? (menerjemahkan, misalnya apa yang dikatakan peserta Cina kepada orang Inggris, dan dari sana ke Spanyol, lalu jawab dalam bahasa inggris, dan kemudian terjemahkan jawabannya ke dalam bahasa Cina dan Spanyol, dan seterusnya) menjadi hadiah yang berharga: kemungkinan mendengarkan setiap orang dari sikap Fokus yang mendalam, bahkan sebelum kata-kata itu diterjemahkan. Jadi kami mengembangkan cara bergaul dengan ritme yang santai, ruang di mana setiap orang mendengarkan orang lain yang berbicara dalam bahasa asing dan, bagaimanapun, al terakhir, kami mulai memahami pengalaman pembicara sebelum terjemahan.

pengalaman kedua, yang sangat menyentuh bagi saya, adalah terjemahan Dalam dirinya sendiri. Saya telah menerjemahkan dalam situasi yang berbeda dan antara bahasa yang berbeda selama lebih dari dua dekade, dan sangat sering dalam pengaturan profesional (misalnya, menerjemahkan pelatih Fokus asing di sini di Spanyol). Tetapi bagi saya, menerjemahkan percakapan Pemfokusan selalu merupakan upaya khusus., untuk menyadari menerjemahkan kata-kata dan pengalaman yang tersirat dalam kata-kata yang dipilih itu.

Itu membawa saya ke level lain: fakta menerjemahkan (antara bahasa inggris dan spanyol, dalam kedua cara) di grup yang saya rasa seperti komunitas mengingatkan saya pada terjemahan saya tentang remaja imigran untuk membangun grup dalam asosiasi yang sudah tidak ada lagi. Ketika saya membagikan pengalaman ganda ini, di tangan satunya, kepuasan karena mampu menerjemahkan dalam lingkungan masyarakat dan, untuk yang lain, duka untuk asosiasi yang hilang, anggota kelompok lain juga berbagi tentang komunitas yang telah mereka hilangkan – dan bagaimana komunitas kami sebelumnya mereka hadir dan memiliki ruang dalam apa yang kami ciptakan–.

Selama empat sesi itu kami berbicara, kami mencoba latihan, kami berkomentar… Seperti yang saya bagikan di babak penutupan final, Saya datang ke grup dengan tujuan utama mendapatkan ide, teknik dan latihan untuk membuat komunitas yang menggunakan Focusing. namun, Saya mengambil sesuatu yang sangat berbeda: sebuah sikap fokus yang menyukai kehadiran, yang memungkinkan kelompok dan setiap anggotanya memperhatikan kualitas perasaan yang berbeda, koneksi yang dilestarikan dari tubuh.

Ini adalah beberapa pembelajaran yang akan tinggal bersama saya untuk waktu yang lama (faktanya, Saya sudah mengunjungi Memfokuskan Inisiatif Internasional, organisasi yang membantu menyebarkan Fokus Kesehatan Komunitas, dan saya telah berlangganan Daftar Diskusi Berfokus pada Kesehatan Masyarakat, milis yang melaporkan aliran ini, dalam Bahasa Inggris), serta rasa terima kasih yang mendalam kepada nyonya rumah kami dan setiap anggota grup. Sekarang waktunya “meneruskan” semua pengalaman ini menciptakan komunitas yang memiliki sikap Berfokus ini.

Saya berharap Anda yang membaca saya banyak pengalaman mendalam membangun komunitas seperti ini.

F. Javier Romeo Biedma

catatan: Gambar telah dipublikasikan dengan izin dari anggota grup. Tidak ada nama yang tepat yang ditawarkan untuk menghormati privasi Anda, kecuali nyonya rumah-moderator yang secara terbuka menawarkan Kelompok Minat.

Baca posting ini dalam bahasa Inggris.

 

Komunitas Wellness Fokus Interest Group pada Konferensi Fokus di Cambridge (UK) 2016

Kelompok Minat Pemfokusan Kesehatan Komunitas bagi saya adalah salah satu sorotan dari Konferensi Pemfokusan Internasional di Cambridge (UK) 20-27 Juli 2016. Itu adalah pengalaman menciptakan komunitas melalui mendengarkan, terjemahan, komunitas kami sebelumnya dan Sikap fokus.

Beberapa bulan telah berlalu, dan saya telah menulis tentang pengalaman saya di Konferensi (semua posting diindeks dalam posting ini dalam bahasa Spanyol), dan perasaan hangat dan lembut datang kepada saya ketika saya mengingat Grup ini. Setiap pagi selama Konferensi, semua peserta bergabung dengan salah satu dari 15 Grup yang menarik. Ini adalah grup yang dimaksudkan sebagai ruang terbuka untuk berbagi perspektif pribadi dan profesional tentang Berfokus pada domain tertentu. Saya tergoda oleh banyak judul (bahkan ada “Kelompok Minat Tanpa Bunga”!) dan saya sangat senang dengan pilihan saya, sementara saya menyesal tidak bisa membelah diri untuk mengurus banyak orang lain…

community-wellness-focusing-group

Kelompok Peminat Kesehatan Masyarakat yang Berfokus pada Konferensi Pemfokusan Internasional, Cambridge (RU), Juli 2016.

Kelompok Fokus Kesehatan Komunitas dipandu oleh Nina Joy Lawrence, Pat Omidian dan Heidrun Essler, yang menciptakan ruang bagi kita semua untuk berpartisipasi dan, saat mereka maju, “untuk membawa keterampilan dan sikap Fokus ke dalam kehidupan kita sehari-hari dan ke dalam kelompok masyarakat” –termasuk grup kita sendiri. Terima kasih!

Elemen pertama adalah mendengarkan. Kami adalah enam belas peserta dari enam negara berbeda (Afganistan, Cina, Jerman, Spanyol, Inggris dan Amerika Serikat), dan tidak semua orang fasih berbahasa Inggris, jadi langkah pertama untuk membangun komunitas kami adalah memastikan bahwa setiap orang dapat mengekspresikan diri mereka dan memahami apa pun yang dikatakan: itu berarti kami akhirnya menggunakan tiga bahasa kerja yang berbeda (bahasa Inggris, Cina dan Spanyol). Apa yang bisa menjadi beban? (menerjemahkan, Misalnya, apa yang dikatakan peserta Cina ke bahasa Inggris, dan kemudian ke Spanyol, dan kemudian membalas dalam bahasa Inggris, dan kemudian menerjemahkan ke Cina dan Spanyol, dan seterusnya) menjadi hadiah yang berharga: kemungkinan untuk mendengarkan satu sama lain dari sikap Fokus yang mendalam, bahkan sebelum kata-kata itu diterjemahkan. Jadi kami mengembangkan cara yang lambat untuk bersama, ruang di mana semua orang mendengarkan orang berbicara dalam bahasa asing dan, bagaimanapun, pada akhirnya, kami mulai memahami pengalaman satu sama lain sebelum menerjemahkan.

Pengalaman kedua yang sangat mengharukan bagi saya adalah terjemahan diri. Saya telah menerjemahkan dalam pengaturan yang berbeda dan dari bahasa yang berbeda selama lebih dari dua dekade, dan sangat biasanya dalam pengaturan profesional (Misalnya, menerjemahkan pelatih Fokus asing di sini di Spanyol). Tetapi bagi saya menerjemahkan percakapan Fokus selalu membawa upaya khusus, bagaimana menerjemahkan kata-kata dan pengalaman implisit dalam kata-kata itu.

Itu membawa saya ke level yang berbeda: fakta bahwa saya sedang menerjemahkan (bahasa Inggris dan Bahasa Spanyol, dua arah) dalam kelompok yang terasa seperti komunitas mengingatkan saya tentang bagaimana saya dulu menerjemahkan remaja imigran untuk membangun kelompok dalam sebuah asosiasi yang sudah tidak ada lagi. Ketika saya berbagi pengalaman tentang kepuasan karena dapat menerjemahkan dalam lingkungan komunitas dan kesedihan tentang asosiasi yang hilang, sesama anggota lainnya berbagi tentang komunitas yang telah mereka hilangkan juga –dan bagaimana komunitas kami sebelumnya hadir dan memiliki ruang dalam apa yang kami ciptakan.

Selama empat sesi itu kami berbicara, latihan yang dicoba, berkomentar, dibahas… Seperti yang saya bagikan di baris terakhir, Saya datang ke grup dengan tujuan utama mendapatkan ide, teknik dan latihan untuk membuat komunitas yang menggunakan Focusing. Namun, Saya telah mengambil sesuatu yang sangat berbeda: A Sikap fokus yang mendorong kehadiran, yang memungkinkan kelompok dan masing-masing anggotanya memperhatikan kualitas perasaan yang berbeda, koneksi yang disimpan di dalam tubuh.

Itu adalah beberapa pembelajaran yang akan tetap untuk saya (sebenarnya saya telah mengunjungi Memfokuskan Inisiatif Internasional, organisasi yang membantu menyebarkan Fokus Kesehatan Komunitas, dan saya telah bergabung dengan Daftar Diskusi Berfokus pada Kesehatan Masyarakat), serta rasa terima kasih yang mendalam kepada tuan rumah kami dan setiap anggota grup. Sekarang adalah waktunya untuk membawa semua pengalaman ini ke depan menciptakan komunitas dengan sikap Fokus ini.

Saya berharap bagi Anda yang membaca saya pengalaman mendalam tentang pembangunan komunitas seperti ini.

F. Javier Romeo-Biedma

Catatan: Gambar diposting dengan izin dari anggota. Tidak ada nama pribadi yang diberikan sehubungan dengan privasi mereka, selain dari tuan rumah yang secara publik menawarkan Grup Minat.

Baca entri ini dalam bahasa Spanyol.

ide-ide dari “Percakapan dari tepi” dari Gene Gendlin dan Ann Weiser Cornell 2016

Rasa syukur, kekaguman dan kerendahan hati – sentimen ini menonjol di antara yang lainnya setelah berpartisipasi dalam kursus terakhir bersama Gene Gendlin dan Ann Weiser Cornell tentang Focusing, Filosofi Karya Implisit dan Gendlin secara umum.

percakapan_at_the_edge-2016Saya sangat bersyukur telah memiliki kesempatan untuk hadir “Percakapan dari Edge dengan Gene dan Ann” (“Percakapan di Ujung dengan Gene dan Ann”) selama minggu-minggu terakhir bulan September dan Oktober 2016. Ann Weiser Cornell telah mengatur ini sejak lama “Percakapan dari Edge dengan Gene dan Ann” beberapa kali dalam setahun melalui platformnya, Memfokuskan Sumber Daya, dalam format kursus melalui telepon (atau dengan komputer, tapi hanya dengan suara) Gene Gendlin dan dirinya sendiri di mana kita yang berpartisipasi dapat meminta apa pun yang kita inginkan: Gene Gendlin menjawab pertanyaan kami, ide untuk proposal kami, dan bahkan Gendlin sendiri yang menemani kami dalam proses Pemfokusan.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellRasa syukur, kekaguman, kesopanan… Saya sudah mendengar Gene Gendlin di rekaman audio dan video, dan saya merasa itu sangat menginspirasi. Tetapi berbicara langsung dengannya di telepon adalah sesuatu yang sangat berbeda.. Meskipun saya tidak berani bertanya apa pun selama tiga sesi pertama, mendengarkannya berinteraksi langsung dengan orang lain memiliki kualitas yang sangat istimewa. Kehadiranmu, keterbukaan dan kejelasannya menggerakkan saya, dan Gene berbagi kebijaksanaannya dalam mutiara kecil dan terutama dengan perhatiannya.

Dan saya ingin berbagi beberapa ide yang paling saya nikmati:

  • Konsep dari “Menyeberang”, diringkas oleh gen: “[Proses dari] persimpangan memungkinkan untuk mengatakan sesuatu dan memahaminya dengan cara baru dengan mengekspresikannya dari sistem baru, mengatakan 'bagaimana ini? (atau mungkinkah?) ini contoh yang lain?'”. Kita selalu bisa mengatakan sesuatu yang mengekspresikannya dari sudut pandang lain. Metafora terdiri dari mengatakan satu hal dalam hal yang lain (“sebuah is, dalam beberapa cara, B”).
  • Percakapan menarik antara Gene dan seseorang tentang bagaimana mendefinisikan Fokus, dan keberatan Gendlin untuk mendefinisikan kondisi secara definitif “perlu dan cukup” untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang Berfokus. Salah satu dari banyak ide yang muncul di “Berfokus adalah dengan 'itu', bahkan ketika belum ada kelegaan yang terjadi”.
  • Berfokus sebagai cara untuk mendengarkan gerakan batin kita: “Ada banyak hal di dalam diri kita yang ingin didengar dan belum didengarkan.. Apa yang ada dalam diriku yang ingin didengar?”.
  • Pesan penuh harapan: “Fokus tidak membutuhkan kepercayaan pada proses sebelumnya”, dalam arti bahwa kita dapat memulai proses Pemfokusan bahkan ketika kita tidak mempercayai sesuatu di dalam diri kita sendiri, dan melalui proses kita akan mempercayainya.
  • Berbagi gen apa yang dianggap “sangat bias mendukung menjaga yang baik dalam hal-hal dan meninggalkan yang buruk”, artinya dia lebih suka fokus pada aspek yang menyenangkan dari setiap proses dan tidak bersikeras untuk mencoba “memahami” (dari kepala) aspek yang menyakitkan setelah proses menyelesaikannya: “Anda tidak perlu masuk ke sana”, dikatakan.
  • “Fokus adalah sebuah teknik, tapi itu bukan hanya teknik”.
  • Fokus selalu merupakan proses internal, bahkan ketika kita melakukan Fokus dengan objek eksternal (pohon, pemandangan, lukisan…): selalu ada sensasi tubuh.
  • perumusan “Mari luangkan waktu sebentar dengan dia, mengizinkan kata “dia” mengandung semua arti, tidak ada kata khusus, sehingga ketika kata-kata muncul, menjadi baru dan segar.
  • Berbicara tentang bagaimana budaya dapat membentuk pengalaman seseorang, kata gen: “Setiap manusia selalu lebih dari budaya mereka”.
  • “Perasaan yang dirasakan selalu lebih dapat diandalkan daripada emosi atau logika atau alasan saja.”.

Dan saya memiliki ingatan khusus untuk berbicara dengan Gene tentang bagaimana saya mendekati menemukan pijakan untuk kekerasan dengan Focusing., sehingga kita dapat mendeteksi dan mencegahnya, seperti yang biasa saya ajarkan dalam pelatihan saya kepada para profesional Perlindungan Anak (Pekerjaan Sosial, Psikologi, pendidikan…) dan kepada keluarga. Pengingat minat Anda dan menerima dukungan dan dorongan Anda untuk terus menjelajah.

Ada juga banyak interaksi lain yang penuh dengan ide dan pengalaman menarik., dengan kehadiran Gene dan Ann. Saya membuat mereka tetap hangat, dan secara pribadi.

Jadi saya merasa bersyukur, kekaguman dan kerendahan hati karena telah menghabiskan waktu berjam-jam mendengarkan Gene Gendlin secara langsung, dengan kehangatannya, saat pembukaan, rasa ingin tahumu, minatnya yang besar pada apa yang ingin ditanyakan atau dibagikan oleh setiap peserta. pelajaran yang nyata. Sebuah inspirasi. dan sebuah perayaan.

Dari sini saya mengirimkan rasa terima kasih saya kepada Gene karena telah tersedia dan kepada Ann karena telah memungkinkannya di semua tingkatan..

Dengan rasa terima kasih, kekaguman dan kerendahan hati,

F. javier Romeo

Klik di sini untuk membaca posting ini dalam bahasa Inggris.

Ide dari “Percakapan di Ujung” dengan Gene Gendlin dan Ann Weiser Cornell 2016

Rasa syukur, kekaguman dan kerendahan hati – perasaan itu muncul di antara yang lainnya setelah mengikuti kursus terbaru bersama Gene Gendlin dan Ann Weiser Cornell tentang Fokus, Filosofi Karya Implisit dan Gendlin.

percakapan_at_the_edge-2016Saya sangat bersyukur telah memiliki kesempatan untuk bergabung “Percakapan di Ujung dengan Gene dan Ann” selama minggu-minggu terakhir bulan September dan Oktober 2016. Ann Weiser Cornell telah mengatur ini “Percakapan di Ujung dengan Gene dan Ann” beberapa kali setahun melalui platformnya Memfokuskan Sumber Daya sebagai kursus telepon oleh Gene Gendlin dan dirinya sendiri di mana peserta dapat bertanya apa pun yang mereka inginkan: pertanyaan untuk Gen Gendlin, permintaan ide dan bahkan untuk didampingi melalui proses Pemfokusan oleh Gendlin sendiri.

gen-gendlin-ann-weiser-cornellRasa syukur, perasaan kagum, kerendahan hati… Saya sudah mendengarkan file audio dan video Gene Gendlin, dan saya menemukan mereka sangat menginspirasi. Tetapi bersamanya dalam percakapan melalui telepon adalah sesuatu yang sangat berbeda. Bahkan jika saya tidak berani bertanya apa pun selama tiga sesi pertama, mendengarkannya berinteraksi langsung dengan orang lain memiliki kualitas khusus. Kehadirannya, keterbukaannya, kejernihannya sangat mengharukan, dan dia membagikan kebijaksanaannya dengan beberapa mutiara pengetahuan dan perhatiannya.

Dan saya ingin berbagi beberapa ide yang paling saya nikmati:

  • Konsep dari persimpangan, dirangkum oleh Gene: “Crossing memungkinkan untuk mengatakan apa saja dan dipahami dengan cara baru dengan mengatakannya dalam sistem baru, mengatakan 'Bagaimana ini (atau bisa) sebuah contoh dari itu?'” Kita selalu bisa mengatakan apapun dengan mengungkapkannya dari sudut pandang lain. Sebuah metafora dimungkinkan dengan mengatakan satu hal dalam fungsi yang lain: “A adalah, dalam arti tertentu, B.”
  • Diskusi menarik antara Gene dan seorang peserta tentang bagaimana mendefinisikan Fokus, dan keberatannya tentang mendefinisikan perlu dan cukup untuk sesuatu menjadi Fokus. Salah satu dari banyak ide adalah itu “Berfokus adalah tetap dengan 'itu', walaupun belum ada keringanan.”
  • Berfokus sebagai cara untuk mendengarkan gerakan batin kita: “Ada banyak dalam diri kita yang ingin didengar dan belum didengar. Apa yang ada dalam diriku yang ingin didengar?”
  • Pesan harapan yang cerah: “Fokus tidak butuh kepercayaan [dalam proses] terlebih dahulu,” artinya kita bisa memulai proses pemfokusan bahkan tidak mempercayai sesuatu dalam diri kita, dan melalui proses kita akan tiba untuk mempercayainya.
  • Berbagi gen yang dia anggap dirinya sendiri “sangat bias dalam menjaga hal-hal baik dan meninggalkan hal-hal buruk terpisah,” artinya dia lebih memilih untuk tetap dengan aspek menyenangkan dari setiap proses dan tidak memaksa dan berusaha “memahami” (di kepala) aspek yang menyakitkan, setelah proses telah menyelesaikannya: “Anda tidak perlu pergi ke sana,” dia berkata.
  • “Fokus adalah sebuah teknik, tetapi bukan hanya teknik.”
  • Fokus selalu merupakan proses batin, bahkan ketika kita Berfokus pada objek eksternal (pohon, pemandangan, lukisan…): selalu ada perasaan tubuh.
  • Formulasi “Mari kita tinggal sebentar dengan itu,” membiarkan kata “itu” mengandung semua arti, tanpa kata-kata tertentu, jadi ketika kata-kata datang, mereka akan menjadi baru dan segar.
  • Berbicara tentang bagaimana budaya dapat mengonfigurasi pengalaman seseorang, kata gen: “Setiap manusia selalu lebih dari budaya mereka.”
  • “Rasa-rasa selalu lebih dapat diandalkan daripada emosi atau logika/alasan saja.”

Dan saya memiliki ingatan khusus untuk berbicara dengan Gene tentang pendekatan saya untuk menemukan pegangan kekerasan dengan Focusing, agar kita semua bisa mendeteksi dan mencegahnya, seperti yang biasa saya ajarkan dalam pelatihan saya untuk profesional Perlindungan Anak (pekerja sosial, psikolog, pendidik, guru…) dan keluarga, dan merasakan minatnya dan menerima dukungan dan dorongannya.

Ada banyak interaksi lain banyak ide dan pengalaman menarik, dengan kehadiran Gene dan Ann. Saya menjaga mereka dengan hati-hati, dan pribadi.

Jadi saya merasa bersyukur, kekaguman dan kerendahan hati karena telah menghabiskan waktu berjam-jam mendengarkan Gene Gendlin secara langsung, dengan kehangatannya, keterbukaannya, keingintahuannya, minatnya yang mendalam pada apa yang harus ditanyakan atau dibagikan oleh setiap peserta. Pelajaran yang benar. Sebuah inspirasi. Dan sebuah perayaan.

Saya mengirim dari sini rasa terima kasih saya kepada Gene karena telah tersedia dan kepada Ann karena memungkinkannya di semua tingkatan.

Dengan rasa terima kasih, kekaguman dan kerendahan hati,

F. javier Romeo

Klik di sini untuk membaca entri ini dalam bahasa Spanyol.

menggunakan cookies

Situs ini menggunakan cookies untuk Anda untuk memiliki pengalaman pengguna yang terbaik. Jika Anda terus menelusuri Anda memberikan persetujuan Anda untuk penerimaan cookie tersebut dan penerimaan kami kebijakan cookie, klik link untuk informasi lebih lanjut.Plugin cookie

oke
Peringatan cookie