Daha Otantik Bağlama Bir Doğru
BAĞLANTI DAHA OTANTİK


Çevirmek


 Çeviri Düzenleme
tarafından Transposh - wordpress için çeviri eklentisi



İletişim:







Girdileri Abone







Kayıtlar




Etiketler




Yeni Yazılar

etiket: Kişilerarası iletişim

Kılavuz “Değişim için sesler. Çocuklara danışmak için metodolojik rehber, yatılı bakımdaki kızlar ve ergenler”, Pepa Horno ve F tarafından. Javier Romeo, UNICEF İspanya için

Portada de la guía "Voces para el cambio"Her zaman oldugu gibi, bu blogda çalışmalarımı aşan unsurları paylaşıyorum Spiral Danışmanlık Çocuk diğer kişisel ve mesleki çıkarlarla. Bu durumda rehberi paylaşmanın memnuniyetini yaşıyorum. Değişim için sesler. Çocuklara danışmak için metodolojik rehber, yatılı bakımdaki kızlar ve ergenler, detaylandırdığımız şey Pepa Horno ve duruyorum UNICEF İspanya.

Bu metodolojiyi yazılı olarak uygun maliyetli bir şekilde sistematize etme emrini almak bir memnuniyetti.. Burada İspanya'da ve diğer ülkelerde koruma sistemlerinin kamu ve özel kuruluşlarına iyileştirme süreçlerinde eşlik ederken işimizin bir kısmı, kahramanlarının bakışlarına sahip olmaktan ibarettir.: çocuklar, koruma merkezlerinde yaşayan kız ve ergenler. Ve onlar kendi hayatlarında uzmandırlar., ve kurumlar genellikle onlara sormayı unutur, Ne yazık ki.

Bu yüzden büyük bir mutluluk UNICEF İspanya, çocuk ve genç katılımını teşvik etme çalışmaları kapsamında, bizi bu çocuklara danışmak için basit bir metodoloji sunmaya davet etti, ve ergenler. Onun hakkında daha fazla yorum yaparız Çocuklar için Spiral Danışmanlık blogunda.

İçinde teknik ve pratik bir kılavuz var, yönü kişiler arası iletişim: biz yetişkinler nasıl konuşabiliriz, doğru alanı nasıl yaratabiliriz ve çocukları nasıl dinleyebiliriz?, ve ergenler. Kullandığımız kelimeler iletişimi açabilir veya kapatabilir, bu yüzden sunduğumuz formüller çok açık: saygı duyuyorum, çocukların kendilerinin dahil edilmesi ve kahramanlığı, ve ergenler.

Ayrıca tüm çocuklara esneklik ve uyum konusunda ısrar ettik., ve ergenler, müdahaleyi işlevsel çeşitliliğe yerleştirmek için kılavuzlar sağlamak, kültürel çeşitlilik (özellikle refakatsiz göçmen kız ve erkek çocuklar) ve ruh sağlığı ve travma sorunları olanlar. Onların sesleri, başlıkta dediğimiz gibi, iyi duydum, hayatlarında daha iyisi için bir değişiklik yapabilirler.

Umarım beğenirsiniz ve ilginizi çeker.

F. Javier Romeo

Makale “olduğumuz kişiyle eşlik ederiz” girişim dahilinde “İçten yenileme”

Portada del artículo "Acompañamos con la persona que somos" de F. Javier RomeoKişisel ve örgütsel süreçlerde bir psikolog ve yol arkadaşı olarak işimin bir kısmı, karmaşık mesajları metaforlar ve analojiler yoluyla iletmenin yollarını bulmaktır.. inisiyatif üzerinde “İçten yenileme”, zaten sunduğum bu diğer girişte, Çocuk koruma sistemini iyileştirmek için çeşitli zorluklar ve öneriler sunuyoruz, İspanya'da kızlar ve ergenler (Ve dünyanın geri kalanında).

Bu ay makaleye katkıda bulundum “olduğumuz kişiyle eşlik ederiz”, pandemi karşısında aldığımız önlemler ile çocuklara refakat ederken dikkat etmemiz gereken hususlar arasında analojiler kullanan, çok acı çeken kızlar ve ergenler. Var olma ve yapma şeklimiz hakkında farkındalık yaratmanın bir yoludur., hem kişisel hem de profesyonel olarak.

Ve bunu göreceksin, her zaman oldugu gibi, önemi konusunda ısrar ediyorum. travma eğitimi ve değerini hatırlıyorum Odaklama, günlük hayatımda çok faydalı bir araç bulduğumu.

Ne düşündüğünü ve nasıl yaşadığını bilmek isterim.

F. Javier Romeo

Hapsedilme zamanlarında dinleyin ve bulun, COP Madrid'deki telefon deneyimim

Birkaç gün önce gönüllü olarak sertifikayı aldım. Madrid Resmi Psikoloji Koleji'nin telefon hizmeti. Bu anlarda “yeni normal” Hapishanenin karmaşık anlarının bir hatırlatıcısı oldu, bu yıl Mart ve Mayıs ayları arasında 2020. ve sakinlikten (geçici) gerçek, Sanırım yaşadıklarımı işlemek için iyi bir zaman. Ve onu simgelemek için bana dört kelime geliyor: bağlılık, dayanıklılık, alçakgönüllülük ve farkındalık.

Kilitleme başladığında temel sorum şuydu: “Nasıl katkıda bulunabilirim??”. Espirales Çocuk Danışmanlığı'ndan katılabildiğimiz çok sayıda talep aldık., ama bu başka bir blog yazısının konusu olacak. Fakat, aynı zamanda, başka bir boyut vardı, gönüllülükten, Ne sunmak istedin?. Arasında birçok hizmet ve kaynak kim teklif etti Madrid Resmi Psikoloji Koleji, ihtiyacı olanlara telefonla katılmak bana çok yakıştı. Buradan, Kaynakları elverdiği ölçüde vatandaşlara yakın olan bu teşkilata ait olmaktan onur duydum.. Bunun benim için psikoloji ile ilgisi var., mesleğim olmanın dışında, ayrıca bir varsayıyor bağlılık bireylerin ve toplulukların refahına yönelik. Birçok kişinin ve birçok profesyonel grubun bağlılığını gördük., ve bu bizim oldu: ihtiyacı olanlara dinleme ve destek sunun.

Telefon hizmetinin başlangıcı benim için yoğun geçti. aramalar çok değildi, ama evet uzun ve karmaşık. İnsanların ölümüyle ilgili kederden ciddi zihinsel sağlık sorunlarına kadar. Ve yeteneğime olan hayranlığım dayanıklılık hizmet ettiğim her kişiden. söylemeyi severim “Dayanıklılık”, psikolojide çok sevdiğimiz o kelime. Fakat “Dayanıklılık” ima eder “direnmek” ve “yeniden yapmak”, ve kişi başına bir telefon görüşmesinde sadece bir kısmını görebildim. “direnmek”. Sağlık önlemleri karşısında mevcut gevşemeyi gördüğümde, gittiğim her kişiyi hatırlıyorum., senin acı seviyenle, ve nasıl yaşayacaklarını merak ediyorum. O zaman daha iyi yapılmadığı için hayal kırıklığı mı hissediyorlar?? Biraz dinlenmenin ve iletişimin tadını çıkaracaklar mı?? Hafızam çok kötü zamanlar geçirmiş insanlarla., ve direnmeye devam etmek için güç bulmak zorunda kalacaklarını ve, Keşke, dayanıklılığa ulaşmak ve yeniden inşa etmek için.

Bütün bu deneyimler bende çok şey uyandırdı tevazu. Koronavirüs genel olarak vicdana çağrı oluyor, insanlar olarak dünyada nasıl olduğumuzu düşünüyoruz ve iyileştirmenin yollarını arıyoruz.. Benim için, psikolog olarak, tüm bu deneyimler, alçakgönüllülüğün tedavisini varsayıyor. O kadar çok acı var ki katlanamayacağım, ama gelene, ulaşmış. Akıl sağlığında o kadar çok zorluk çeken insanlar var ki, nasıl eşlik edeceğimi bilemiyorum., ve eğitime devam etmeliyim. Ve geliştirilecek o kadar çok şey var ki bazen umutsuz buluyorum, ama taahhüdüm umut yetiştirmeye devam etmek.

ve, Bir kez daha, deneyim benim için bir çağrı oldu bilinç. İnsan ıstırabı ile karşı karşıya kalmak, sadece profesyonel olarak değil, ama aynı zamanda bir insan olarak. İnsan teması, karantinadayken çok özledik, bir refah kaynağıdır (sağlıklı ilişkilerde ortaya çıktığında). Psikolojik bakım orada olmam içindi, empatiyle ve ayrıca kırılganlığımla (ama yaşadığım şeyin sorumluluğunu alıyorum).

Ve tüm bu deneyimler şimdi bana şükran getiriyor, ikisi de COP Madrid'e, özellikle süreci yönetenler, onlara katılan bizleri arama ve güvenme cesaretini gösterenler gibi. Cesaretlerinden dolayı tüm bu insanlara minnettarım.

Ve bu yeni aşama için en iyi dileklerimle.

F. Javier Romeo

Şiddet karşıtı Communication ile Odaklama Tifi Geçişi (NVC) Yuvarlak masa

Çapraz Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim Üzerine Yuvarlak Masa Toplantısı Hakkında Bilgi (NVC) Uluslararası Odaklanma Enstitüsü tarafından Üyelik Komitesi aracılığıyla organize edilmiştir.. Geçmiş bir olay olduğu için bilgiler artık TIFI'nin web sitesinde mevcut değildir ve buna göre düzenlenmiştir..

benim yazı “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren”, Japoncaya tercüme: odaklama ve şiddetsiz iletişim Kavşağı

İspanyolca metinJaponcaİngilizce okumak için buraya tıklayın

La Cambridge Uluslararası Konferansı Odaklama (Birleşik Krallık) Temmuzda 2016 meyve vermeye devam ediyor.

Bugün makalemin çevirisini sunmaktan onur duyuyorum. “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren. Derin etkileri için Reflect” (göründü 2014 içinde Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için Dergisi) Japon, düşündürücü başlık ile “Odaklanma ve Şiddetsiz İletişimin Kesişimi-Daha Derin Etkilere Dönüş-“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara daire).

Cambridge'de Madoka Kawahara ile tanışma zevkini yaşadım. (Kawahara daire), makalenin çevirisine bir süre önce başlamış olan Odaklanma eğitimi almış psikoterapist, ve Mako Hikasa (Mako Hikasa), ünlü Odaklanma Koordinatörü, Çeviri projesine son aşamasında kim katıldı. O toplantıdaki konuşmalarımız projeyi ilerletti, ve şimdi, web sitesinde bulunan bu dikkatli çeviri var. Japonya Odaklanma Derneği (Japonya Odaklanma Derneği), ve onun izniyle burada çoğalttığım.

Buradan onların çabaları ve özverileri için derin şükranlarımı ifade etmek istiyorum. (kavramları ve terimleri netleştirmek için birçok e-posta geldi) Böylece Odaklanmanın bu yönü, Japonya'daki Odaklanmanın birçok uygulayıcısı ve profesyoneli arasında bilinebilir..

derin şükran içinde,

Javier


Japonca

27. Uluslararası Odaklanma Konferansı Cambridge'de (Birleşik Krallık)dişler、Daha zengin sonuçlar getirmek。

şimdi、İ、kağıt"Odaklanma ve Şiddetsiz İletişimin Kesişimi-Daha Derin Etkilere Dönüş-""Odaklanma ve Deneyim Süreci Terapisi için Akademik Dergi"Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için DergisiCilt 25, Sayı 1、2014(Yılda yayınlanan) Japoncaya çevrilmiş olmasından onur duyuyorum.。

 

 

Bay Kawahara

Cambridge'de、Odaklanma eğitimi alan Danışman En Kawahara、Tanınmış bir Sertifikalı Odaklama Koordinatörü olan Bayan Mako Hikasa ile mutlu bir karşılaşma yaşadım.。Çünkü、Bay En Kawahara zaten bu çeviri üzerinde çalışıyor、Ve projenin son aşamasında、Mako HikasaKatıldı。Uluslararası bir konferansın ardından、Çeviriyi tamamlamak için iletişim halindeyiz、Ve şimdi、Tam Japonca çeviri tamamlandı。bu、Japonya Odaklanma Derneği web sitesiadresinden okuyabilirsiniz。dernekten、Linki yayınlamak için izin aldım。

Onların ilgi ve coşkusuyla ilgileniyorum、derinden minnettarım。Kavramları ve nüansları netleştirmek için、Sık e-posta alışverişi。Japonya'daki birçok sertifikalı Odaklanma eğitmeni ve uygulayıcısına、Çünkü Odaklanmanın bu yönünü tanımak için bir fırsat.。

minnetle

Javier


İngilizce metin

Uluslararası Odaklanma Konferansı 2016 Cambridge'de (Birleşik Krallık) daha fazla meyve getirmeye devam ediyor.

Şimdi makalemi sunma onuruna sahibim. “Çapraz Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim: Daha Derin Etkiler İçin Yansıtma”, bu ortaya çıktı Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için Dergisi içinde 2014, başlığı ile Japoncaya çevrildi “Odaklanma ve Şiddetsiz İletişimin Kesişimi-Daha Derin Etkilere Dönüş-“.

Madoka Kawahara ile (Kawahara daire).

Cambridge'de Madoka Kawahara ile tanışma zevkini yaşadım. (Kawahara daire), Bir süre önce çeviriye başlamış olan Odaklanma konusunda eğitimli bir psikoterapist, ve Mako Hikasa (Mako Hikasa), projeye son aşamalarında katılan ünlü bir Odaklanma Koordinatörü. O karşılaşmanın ardından yaptığımız konuşmalar işi sonuna kadar getirdi., ve şimdi bu kesin çeviriye sahibiz, web sitesinde mevcut olan Japonya Odaklanma Derneği (Japonya Odaklanma Derneği), izin alınarak burada çoğaltılmıştır.

İlgileri ve sıkı çalışmaları için derin şükranlarımı ifade etmek istiyorum. –kavramları ve nüansları netleştirmek için birçok e-posta geldi– Odaklanmanın bu yönünün Japonya'daki çok sayıda Odaklanma uzmanı ve uygulayıcısı arasında bilinmesini mümkün kılmak için.

şükran içinde,

Javier

Video de Gen Gendlin: “farklı insanlarla etkileşim Biz farklı”

Bugün tarafından gönderildi Bu videoyu paylaşmak istiyorum Uluslararası Enstitüsü Odaklama (Uluslararası Odaklama Enstitüsü) de Gen Gendlin, babası Odaklama, hangi o nasıl bahsediyor “farklı insanlarla etkileşime girdiğinde biz farklıyız”. Bu kayıt Kısacası ama içeriğin tam, Gendlin explica (altyazılı İspanyolca, hangi açılıp kapatılabilir) o sonucu vardır başka bir kişiyle bizim paylaşım şey, değişim gerçekleşmesini sağlayan diğer kişinin kendisi ile olmanın eylemi.

Bir video düşündüren ve ilham verici. Umarım beğenirsiniz.

Javier

kitap “iyi olmayı bırak; Otantik ol! resimli baskı” Thomas d'Ansembourg tarafından

ANSEMBOURG, Thomas. iyi olmayı bırak; Otantik ol! resimli baskı. Teslimat kuryesi, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg uluslararası bir referanstır. Şiddet karşıtı Haberleşme (ve benim için kişisel bir referans, CNV'deki eğitimim onunla başladığından ve onun eşliğinde derinleştiğinden beri). Şimdi, insan doğasına dair derin anlayışını ve çatışmaya dair şefkatli görüşünü tamamen resimli bir versiyonda paylaşıyor. (pratik olarak çizgi roman formatında) ilk kitabından, iyi olmayı bırak; Otantik ol!, en çok satanlar ve düşünmek için tükenmez bir kaynak.

bu küçük kitapta, onun illüstrasyonları ile Alexis Nouailhat, çok basit ve düşündürücü, Thomas d'Ansembourg kişisel hikayesini anlatıyor (Bölüm 1, “Bu adam kim?”), insanlar olarak karşılaştığımız bazı temel sorunları mizahi ve net bir şekilde analiz eder (Bölüm 2, “tuzaklardan kurtulmak istermisin?”) ve öneriyor “Şiddetsiz İletişimin Bazı Kavramları” (Bölüm 3) bilincimizi dönüştürmeye başlamak için (ve böylece ilişkilerimizi ve yaşamlarımızı dönüştürmek), ve başarılı bir şekilde kapatın “Sonuçlar”.

Mizah ve görünür hafiflikle, bu kitap hayatımıza dikkat etmemize yardımcı oluyor, dönüşüm için daha fazla mevcudiyet ve kapasite ile. Editoryal Mensajero'nun yayınlaması bir zevk., ve bu mümkün web sitelerinde içindekiler tablosunun bir örneğine ve bazı çizimlere bakın.

Ben bunu benim kadar seviyorsunuz.

Javier

Odaklama CNV Çalıştayı ve şiddetsiz iletişim Uygulayıcıların V Toplantısı 11-13 Mart 2016 Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoBir yıl daha, tekrar katılmak benim için bir zevk ve onurdur. V Şiddetsiz İletişim Uygulayıcıları Toplantısı tarafından düzenlenen Şiddetsiz İletişim Derneği, bu yıl atölyemi kolaylaştırıyor “Şiddet karşıtı İletişim ve Odaklama. İhtiyaçların bedensel boyutu”.

Tam etkinlik tarihleri: Cuma 11 Pazar 13 Mart 2016.

Yeri: Hostel San Servando
Cuesta de San Servando s / n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

tam bilgi okumak için, açıklama talebinde ve kayıt, gidin Belirli bir etkinlik web sitesi.

neyin işe yarayacağı konusunda teorik temeller bazı anlamak için, Marshall Rosenberg olarak kendini sürecin bir parçası oldu Odaklama Bazı dinleme oturumlarında ve tavsiye edilen, Sen benim yazı danışabilirsiniz “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren. Derin etkileri için Reflect”, sayısında yayınlanan 2014 arasında Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için Dergisi, resmi akademik dergi Odaklama Enstitüsü (New York Institute Odaklama).

Biz orada birbirimizi görmek umut.

Javier

[Orijinal giriş 1 Mart 2016, güncellendi 13 Mart 2016, Olay bitiş tarihi].

üçleme “İnsan: film” Yann Arthus-Bertrand: dinleme eğitmek

Aslen genel kamuoyunu hedef alan eserler önermeyi seviyorum, disiplinler kadar samimi ve derin Odaklama ve Şiddet karşıtı Haberleşme. Bu üçleme o kategoriye giriyor..

“İnsan: film” iki binden fazla kişiyle yapılan söyleşilerin fragmanlarını bize gösteren üçleme şeklinde bir belgesel. (son versiyonda yaklaşık iki yüz kişilik bir seçim görünse de) bizi biz yapan her şey hakkında konuşmak “insanlar”. Tüm yaşlardan insanlar (çok az çocuk görünse de, orantılı olarak kızlar ve ergenler, ve hepsi çok zor hikayelerle), her türlü, tüm kıtalardan. Bu ayık bir deneyim, çok doğrudan: görüşmecilerden soru yok, dublaj yok (tüm müdahaleler altyazılı görünür, orijinal sesin duyulabilmesi için), her kişinin menşe bilgisi olmadan (sadece bazı durumlarda ülkelerinden bahsederler, ama çoğu durumda sadece kıtasını tahmin edebilirsiniz, altyazılar açık değilse), dipsiz (tüm görüşmeler aynı karanlık arka planla yapılır, bazen çevreden gelen sesler tanıtılsa da). Başkaları konuşurken dinleyen ve kameraya bakan insanlarla, ve başka bir şey yok. ve zaman zaman, çarpıcı manzaraların havadan görünümü, doğal manzaralar ve insan manzaraları, dünya müziği ile (resimle ilişkisi olmadan kullanıldığında özellikle çağrışım yapan: belirgin bir şekilde Asya müziğine sahip bir Afrika manzarası, örneğin, insanın evrenselliğinin altını bir kez daha çizen).

Fotoğrafçı ve film yapımcısı Yann Arthus-Bertrand, ekolojik ve sosyal nedenleri savunan uzun profesyonel kariyeri ile tanınan, bu muhteşem üçlemeye başladı, farklı boyutlarındaki bir insan portresine bir katkı daha olmayı hedefleyen. onun ışıkları ile, ve ayrıca önemli gölgelerle. Filmin görünümü her şeyi kapsıyor: en iyiden en kötüye, Ne özgürleştirir ve ne köleleştirir, şimdiki hayatın anlamını ve saçmalığını veren şey…

Belli bir tematik yapı var, bir rehber olarak bahsedilebilir:

“İnsan: film (Ses 1)”: aşk (farklı formlarında), iş ve yoksulluk. İlk dakikadan itibaren yoğun, insan yaşamının bu üç unsuru üzerine bir yansıma.

“İnsan: film (Ses 2)”: savaş, homofobi, ölüm ve ailevi zorluklar. Her durumda insan onuru lehine daha net bir şekilde konumlanmıştır, tanımak zor olsa da.

“İnsan: film (Ses 3)”: mutluluk, Eğitim, sakatlık, dünya ile ilişki, Hayatın anlamı, adalet ve sosyal eylem. Konumlandırmamızı gerektiren belirli yönlere bir bakış (insanlık için en iyisi, mesajların seçimini anlayalım).

Sakinlikle izlenmeye değer bir eser, yirmi veya otuz dakikalık parçalar halinde, derinden sindirmek için. Birçok soru üretir ve bizi bu sorulara içeriden cevap vermeye davet eder.. Ayrıca bazı kişilerin daha uzun snippet'lerini de görebilirsiniz., temalarına veya mesajlarına göre seçilebilen, ve buna bazen filmde görünmeyen insanlar da dahildir..

Ve her filmi izleyen bizler seçebiliriz: Her insanı, ondan görünen parçaya göre sınıflandıralım mı?? Yoksa açıktan dinleyebilecek miyiz, onu duygularıyla ve ihtiyaçlarıyla görmeye çalışmak, böyle konuşmak için hayatında olması gereken hislerle, insanlığı ve gizemiyle?

Sizi filmleri izlemeye ve ortak insanlığımız hakkında biraz daha fazlasını keşfetmeye davet ediyorum., ve özellikle her birinin insanının.

Javier

benim yazı “evet oyna’ 'Hayır' de” (2011)

Bu haftasonu, I Navarra'nın Duygusal Eğitim Kongresi, tarafından organize edildi Oluşan Ebeveynler. Yoğun ilgi gören bir kongre oldu, çok dikkatli ve cesaretli bir doz. Sunum özellikle “Cinsel istismara karşı koruyan duygusal bir eğitim”, çalıştığım temalardan biri Spiral Danışmanlık Çocuk, onun kurucu ortağıyım. Ama sonunda konuşmacılar için sorular içeren yuvarlak bir masa vardı, Sonsoles Echevarren'in ılımlılığıyla paylaştığımızı, Diario de Navarra gazetecisi. Çok ilginç bir andı, ve her konuşmacıya sorular yöneltilmesine rağmen, Sonunda birkaç tane daha katıldık. Bu bağlamda çok ilginç bir soru ortaya çıktı, “Parktan ayrılmayı reddeden bir çocuk nasıl dinlenir?”. İlginç ve değerli cevaplar verildi, ve katkılarıma katkıda bulundum: “‘Evet duymak’ 'Hayır' de”.

escuchar-el-si-en-el-noBu yüzden bu blogdaki makalemi kurtarıyorum 'Dinle “evet” içinde “Hayır”‘, numarada yayınlanan görünen 52 (Ocak 2011) dergi Köşemiz 0-6, tarafından gönderildi AKSAN (şu anda yeni numara almıyor, hala mevcut olmasına rağmen). Bu yazıda tartıştığım şeyi daha geniş bir şekilde geliştiriyorum: Bir kişi (ve bir erkek ya da bir kız da bir kişidir) zar “Hayır”, diyor “evet” birçok şeye, ve mesajın tamamını dinlersek, daha derin bir bağlantı kurabilir ve tüm taraflar için tatmin edici bir çözüm bulabiliriz. Makale şöyle başlıyor:

Ana, iki buçuk yıl, dışarı çıkmak için paltosunu giymek istemiyor. José, dört yıl, eve gitmek için salıncaktan çıkmak istemiyor. Irene, beş yılın, uyumak istemiyor. Neden yetişkin olarak bizim için son derece makul görünen şeyleri yapmak istemiyorlar??

Ve sonra ne yapacağız? Verir ve istediklerini yapar mıyız? Kendimizi kötü hissediyoruz çünkü eğitiminizle işbirliği yapmıyoruz, ve ayrıca bize insan olarak istediğimiz şeyi bir kenara bırakma hissi veriyor. Onları istediğimizi yapmaya zorluyor muyuz? Sonra uzun süre tartışma ve kötü çevre garanti edilir, ve uzun vadede onlara, sonunda önemli olanın güç veya güce sahip olmak olduğunu öğretiyoruz., ve bu diyalog yalnızca bir kişi zayıf olduğunda işe yarar. Kişisel ve mesleki deneyimime göre üçüncü bir yol var, bu durumların her birinde daha derin iletişime dayalı. Ve kolaylaştırdığım atölyelerde geliştirdiğimiz becerilerden biri, söylediklerini dinleme yeteneğidir “evet” erkekler ve kızlar derken “Hayır”.

Makalenin tamamını indirin “Dinle “evet” içinde “Hayır”‘

Umarım onları ilginç bulursun.

Javier

Uso de çerezler

En iyi kullanıcı deneyimi için Bu site çerezleri kullanmaktadır. Size göz devam ederseniz yukarıda belirtilen çerezlerin kabul ve kabul kabul etmiş olursunuz bizim política de çerezler, Daha fazla bilgi için bağlantıyı tıklayın.eklenti çerezler

Tamam
Çerez uyarısı