Daha Otantik Bağlama Bir Doğru
BAĞLANTI DAHA OTANTİK


Çevirmek


 Çeviri Düzenleme
tarafından Transposh - wordpress için çeviri eklentisi



İletişim:







Girdileri Abone







Kayıtlar




Etiketler




Yeni Yazılar

Madde “Çapraz Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim” Folyoda 2014 (Odaklama Enstitüsü)

Bu makaleyi paylaşmaktan mutluluk duyuyorum Odaklama Enstitüsü yayınlandı Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için Dergisi, akademik dergisi, hacminde 25 ile ilgili 2014. Benim kağıdım “Geçişi Odaklama ve Şiddetsiz İletişim. Derin etkileri için yansıtan başında ortaya çıktı 2014 ve resmi web sitesinde ücretsiz erişim ve PDF formatında dijital olarak yayınlandı. Folio.

Makaleyi İngilizce olarak indirin, “Geçişi Odaklama ve Şiddetsiz İletişim. Derin etkileri için yansıtan”.

Makalenin İspanyolca sürümünü indirin, “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren. Derin etkileri için Reflect”.

[9 Şubat güncellemesi 2017] Makalenin Japonca sürümünü indirin, “odaklama ve şiddet içermeyen iletişim kavşak - derin etkileri doğru söyle geri”, ve oku tercümesinin hikayesi (ispanyolca'da) tarafından Madoka Kawahara (Kawahara daire) y Mako Hikasa (Mako Hikasa). çok teşekkürler!

özetini buraya bırakıyorum:

ÖZ

Hem Odaklanma hem Şiddetsiz İletişim (NVC) İnsanların içgörü kazandığı ve bazı sözleri yansıtıldığında içsel süreçlerinin ileriye taşındığı fikrine dayanır.. Yansıma, hem kendisiyle hem de yoldaşıyla olan bağlantıyı geliştirir.. Ve yansıma daha derin etkiler getiriyor, zımni yönler ortaya çıktıkça ve bilinçli hale geldikçe.

ancak, Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim Orijinal iletişimin farklı yönlerini yansıtmaya vurgu yapmak. Odaklanma takip eder hissedilen duyular yeni anlam yaratmanın yeni bir yolu olarak vücutta. Şiddetsiz İletişim evrenseli bulmaya çalışır ihtiyaçlar her insan eyleminin merkezinde yer alan. Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim olmuştur çapraz farklı yollarla (Bu yazıda bazı geçişlerin kısa bir revizyonu incelenmiştir.). Odaklanma, ihtiyaçlar için yeni bir farkındalık yaratılarak zenginleştirilebilir, özellikle sorarken. Ve Şiddetsiz İletişim her şeyi “tercüme etmeye” çalışmakla değil, kişinin orijinal ifadelerine karşı yeni bir duyarlılıkla geliştirilebilir., ama aynı zamanda alışılmış dile metafor olarak değer vermek.

Her iki süreç birleştirildiğinde ve refakatçi/terapist her iki farkındalık düzeyinin özelliklerini yansıttığında, kişi, derin çıkarımlar ortaya çıktıkça ilgili sonuçlara ulaşır.

anahtar kelimeler: Odaklama, Şiddetsiz İletişim (NVC), Empati, Yansıtmak, Geçit.

İspanyolca konuşanlar için, ispanyolca bu yazıya git.

Umarım beğenirsiniz ve yorumlarınızı severek okuyacağım,

Javier

Bir yorum yaz





Uso de çerezler

En iyi kullanıcı deneyimi için Bu site çerezleri kullanmaktadır. Size göz devam ederseniz yukarıda belirtilen çerezlerin kabul ve kabul kabul etmiş olursunuz bizim política de çerezler, Daha fazla bilgi için bağlantıyı tıklayın.eklenti çerezler

Tamam
Çerez uyarısı