Csatlakozó hitelesebb Felé
KAPCSOLAT TÖBB HITELES


Lefordít


 Fordítás szerkesztése
által Transposh - translation plugin for wordpress



Kapcsolat:







Feliratkozás bejegyzések







Records




Címkék




Újabb bejegyzések

címke: CNV

TIFI Crossing Fókuszáláshoz Erőszakmentes Kommunikáció (NVC) Kerekasztal

Információk a Kerekasztal Crossing összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció (NVC) által szervezett Nemzetközi fókuszálás Intézet tagság révén bizottság. Mivel ez az esemény már lezajlott az információ nem áll rendelkezésre a TIFI honlapján, és szerkesztették megfelelően.

cikkemet “Ötvözi összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció”, lefordították japán: Metszi a fókuszálás és erőszakmentes kommunikáció

Szöveg spanyoljapánKattintson ide és olvassa angolul

A Középpontban Nemzetközi Konferencia Cambridge (UK) júliusban 2016 továbbra is eredményes.

Ma már az a megtiszteltetés, hogy bemutassa a fordítás cikkem “Ötvözi összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció. Tükrözik a mélyebb következményeket” (megjelent 2014 -ban A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati Terápia) japán, a szuggesztív cím “Középpontban és erőszakmentes kommunikáció metszéspontja felé - a mélyebb következményeket jelző vissza -“.

Con Madoka Kawahara (Kawahara kör).

Cambridge volt szerencsém találkozni Madoka Kawahara (Kawahara kör), Középpontban képzés pszichoterapeuta, aki kezdeményezte a fordítása a cikk egy kicsit vissza, és Mako Hikasa (Mako Hikasa), Középpontban neves koordinátor, csatlakozott a projekthez a végső fázisban fordítás. A megbeszéléseket, hogy a találkozás a projekt halad, és most itt van ez a gondos fordítás elérhető a honlapon Középpontban japán Egyesület (Japán fókuszálás Egyesület), és szaporodnak itt az ő engedélyével.

Innen szeretném kifejezni őszinte köszönetemet és elismerésemet erőfeszítéseiket, és odaadással (ott már sok e-mailt ide-oda, hogy tisztázza és kifejezéseket) így tudja, ez a szempont a fókuszálás között sok gyakorló szakemberek és fókuszálás Japán.

A mély elismerését,

Javier


japán

Cambridge 27. nemzetközi konferencia fókuszálás, tartott (az Egyesült Királyságban)van、Úgy hozta a sokkal nagyobb eredményeket。

most、én、tézis„Metszéspontja a fókuszálás és erőszakmentes kommunikáció - mélyebb vonatkozásai felé tell-vissza -”(„Lapok a fókuszálás és tapasztalja terápia”A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati TerápiaVol. 25, No. 1、2014Megtiszteltetés számomra, hogy felkerül az évben) már lefordították japán。

 

 

Madoka Kawahara

A Cambridge、Mr. tanácsadó Madoka Kawahara átesett fókuszáló képzés Ya、Volt egy boldog találkozás híres tanúsító fókuszáló koordinátor Mako Hikasa。mert、És Ms. Madoka Kawahara már dolgozik a fordítás、És a végső szakaszában a projekt、Mako HikasaÚgy került。Miután a Nemzetközi Konferencia、Tartsa a kapcsolatot velünk felé fordítás elkészült、Akkor most、A pontos Japán fordítás megtörtént。Ez、Japán fókuszáló társulás webhelyérőlElolvashatja a。Mint az egyesület、Mi megkapta az engedélyt a link kiküldött。

Számomra egy bizonyos lelkesedéssel és érdeklődés erőfeszítés、Mélyen köszönöm。Annak érdekében, hogy tisztázza a fogalmakat és árnyalatok、Ezt gyakran cserélt e-mail。Sok tanúsított fókuszálás oktatók és gyakorlati szakemberek Japán、Mivel válik arra, hogy megismerjük ezt a szempontot a fókuszálás。

hála

Javier


angol nyelvű szöveg

A Nemzetközi Konferencia fókuszálás 2016 Cambridge-ben (Egyesült Királyság) tartja, hogy több gyümölcsöt.

Most már az a megtiszteltetés bemutató cikkem “Crossing összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció: Fényvisszaverő mélyebb következményei”, megjelent A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati Terápia ban ben 2014, lefordították japán a cím szerinti “Középpontban és erőszakmentes kommunikáció metszéspontja felé - a mélyebb következményeket jelző vissza -“.

A Madoka Kawahara (Kawahara kör).

Cambridge-ben volt szerencsém találkozni Madoka Kawahara (Kawahara kör), pszichoterapeuta képzett fókuszálás, aki már megkezdte a fordítás néhány évvel ezelőtt, és Mako Hikasa (Mako Hikasa), egy neves fókuszálás koordinátor, hogy csatlakozott a projekthez utolsó szakaszában. A beszélgetések volt azután, hogy a találkozás hozta a munka befejezését, és most itt van ez a pontos fordítást, amely elérhető a honlapon a Japán fókuszálás Egyesület (Japán fókuszálás Egyesület), másolása engedélyével.

Szeretném kifejezni mély hálámat az érdeklődést és a kemény munka –ott már sok e-mailt, hogy tisztázza fogalmak és árnyalatok– hogy lehetséges, hogy ez a szempont a fókuszálás lehet ismert a számos fókuszálás szakemberek és szakemberek Japánban.

hálából,

Javier

könyv “Ne légy kedves; hiteles! illusztrált kiadás” de Thomas d'Ansembourg

D'Ansembourg, Tamás. Ne légy kedves; hiteles! illusztrált kiadás. hírnök, 2015.

deja-de-ser-amable-ilustradaThomas d'Ansembourg Ez egy nemzetközi referencia erőszakmentes Kommunikáció (és a személyes referencia nekem, mivel a képzés a CNV kezdett vele és kísérő mélyed). Most ő is részese mély megértése az emberi természet és együttérző kilátás ütközik egy illusztrált változata (Szinte komikus formában) első könyvét, Ne légy kedves; hiteles!, bestsellerré és egy kimeríthetetlen erőforrás gondolkodási.

Ebben a füzetben, illusztrációkkal Alexis Nouailhat, olyan egyszerű és szuggesztív, Thomas d'Ansembourg személyes történelem (fejezet 1, “Ki ez az ember?”), elemzések a humor és az egyértelműen néhány alapvető problémát kell szembenéznünk, mint egy ember (fejezet 2, “Szeretné, hogy ki a csapdákat?”) és javasolja “Néhány fogalmat Erőszakmentes Kommunikáció” (fejezet 3) kezdeni átalakítja tudatunk (és ezáltal átalakítja a kapcsolatok és az életünket), és bezárja egy sikeres “következtetések”.

A humor és a látszólagos könnyedség, Ez a könyv segít figyelni az életünk, nagyobb jelenléte és feldolgozó kapacitás. Nagy öröm, hogy kiadta Editorial Mensajero, és látni a mintát az index és néhány illusztrációk saját honlapján.

Remélem tetszik annyira, mint én.

Javier

Középpontban workshop CNV és a V Meeting Erőszakmentes Kommunikáció gyakorlók 11-13 március 2016 Toledo

acnv-v-encuentro-2016-toledoEgy másik évben, Nagy öröm és megtiszteltetés számomra, hogy visszatérjen, hogy részt vegyenek a V Meeting Erőszakmentes Kommunikáció gyakorlók által szervezett Egyesület Erőszakmentes Kommunikáció, megkönnyítve az idén a műhelyemben “Erőszakmentes Kommunikáció és fókuszálás. Testméreteknek igények”.

Teljes esemény időpontját,: péntek 11 vasárnap 13 március 2016.

hely: Hostel San Servando
Cuesta de San Servando s / n
Toledo

horario_encuentro_acnv_2016

Ahhoz, hogy olvassa el a teljes információ, felvilágosítást kérhet, és regisztrálja, megy adott esemény honlapján.

Ahhoz, hogy megértsük néhány elméleti alapjait, hogy mi működik, Marshall Rosenberg maga a folyamat része Összpontosítva Egyes hallgat ülések és az ajánlott, Akkor forduljon a cikket “Ötvözi összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció. Tükrözik a mélyebb következményeket”, megjelent számának 2014 A A Folio. A Lapok összpontosítása és tapasztalati Terápia, a hivatalos tudományos folyóirat A fókuszálás Intézet (Középpontban Institute of New York).

Remélem látjuk egymást ott.

Javier

[eredeti bejegyzés 1 március 2016, korszerűsített 13 március 2016, rendezvény befejezésének dátumát].

trilógia “Emberi: a film” Yann Arthus-Bertrand: nevelése a hallgatási

Szeretem ajánlani művek, amelyeket eredetileg célzott, hogy a nagyközönség számára a képzés olyan szakterületeken, mint bensőséges és mély, mint a Összpontosítva és erőszakmentes Kommunikáció. Ez trilógia jön ebbe a kategóriába.

“Emberi: a film” Ez egy dokumentumfilm trilógia, mint mutatja töredékei interjúk több mint kétezren (bár a végleges változat válogatott mintegy kétszáz ember jelenik meg) beszél a dolgokat, hogy nekünk “emberi”. Minden korosztály (bár nagyon kevés gyermek tűnik, és a serdülők aránya, és mindegyik nagyon kemény történet), mindenféle, minden kontinensről. Ez egy kijózanító élmény, nagyon közvetlen: nem kérdéseire kérdezőbiztosok, nélkül szinkronizálás (valamennyi beavatkozás jelennek meg feliratok, így lehet hallani a hangját eredeti), nincs forrás adatok minden egyes ember (Néhány esetben csak említi az ország, de a legtöbb esetben akkor csak ösztönösen a kontinens, kivéve, ha a feliratok aktiválódnak), feneketlen (Minden interjú készült az azonos sötét háttér, bár néha a környező hangok kerülnek bevezetésre). Az ember, aki hallgat, és nézd meg a kamera, miközben mások beszélnek, és semmi más. és néha, légi véleményét lélegzetelállító tájak, természeti táj és az emberi táj, világzenei (amelyek különösen felidéző ​​ha nem kapcsolódik a képhez: egy afrikai táj határozottan ázsiai zenei, például, ismét hangsúlyozva az egyetemes emberi).

Fotós és filmes Yann Arthus-Bertrand, Ő ismert hosszú pályafutása védekező ökológiai és társadalmi okok, Indította el ezt a csodálatos trilógia, Ez célja, hogy további hozzájárulást a portré egy emberi lény különböző méretek. A fények, valamint a nagyobb árnyékok. A megjelenés a film mindent magában foglal: A legjobb, hogy a legrosszabb, felszabadítása és rabszolgasorba, mit ad értelmet és képtelenségek a modern élet…

néhány tematikus szerkezetet észlelt, említhetjük útján útmutatás:

“Emberi: a film (kötet 1)”: szerelem (különböző formákban), munka és a szegénység. Intenzív az első percben, tükrözi a következő három fő eleme az emberi élet.

“Emberi: a film (kötet 2)”: a háború, homofóbia, halál és nehézségek a családban. Több világosan illenek mellett az emberi méltóság minden helyzetben, bár nehéz felismerni.

“Emberi: a film (kötet 3)”: boldogság, oktatás, fogyatékosság, A kapcsolat a föld, az élet értelme, igazságosság és a társadalmi cselekvés. Egy pillantás sajátos szempontjai, amelyek megkövetelik a pozíció (Jobb az emberiség, lets érti az üzenetet kiválasztás).

Ez egy munka, amely megérdemli, hogy látható nyugodtan, fragmenseit húsz-harminc perc, megemészteni mélység. Ez sok kérdést vet fel, és arra hív, hogy válaszoljon belülről. akkor is látni kiterjedt töredékek néhány ember, amely lehet kiválasztani a tárgyat vagy szöveget, és ezek közé tartoznak, akik néha nem jelennek meg a filmben.

És azok, akik látni minden filmet tudunk választani: ¿Mi minősíteni minden egyes személy szerint a kódrészletet is? Vagy leszünk képesek hallani nyitás, próbálja látni azt az érzéseidet és a szükségletek, az érzések, hogy kell az életedben úgy beszélni, mint, ő az emberiség és a rejtély?

Arra kérlek benneteket, hogy filmeket és hogy felfedezzék egy kicsit a mi közös emberiség, és a humán az egyes.

Javier

cikkemet “Játssz a yes’ A "nem"” (2011)

Ezen a hétvégén volt szerencsém részt venni a Azt kongresszus érzelmi nevelés Navarra, által szervezett alakult szülők. Ez volt a konferencián, nagy érdeklődéssel, nagy gonddal és egy jó adag bátorság. Az előadás volt kifejezetten a “Érzelmi nevelés, amely véd a szexuális visszaélés”, az egyik kérdés, hogy dolgozom Spirál Consulting Gyermekek, Az általam alapító tagja. De a végén volt egy kerek asztal kérdéseket az összes hangszóró, voltunk megosztás mértékkel Sonsoles Echevarren, újságírója Diario de Navarra. Ez egy nagyon érdekes időt, és bár a kérdéseket intéztek az egyes hangszórók, végén sokan voltak, amelyekben részt veszünk még néhány. Ebben az összefüggésben egy nagyon érdekes kérdés merült fel, “Hogyan hallgatni egy gyermek, aki nem hajlandó elhagyni a park?”. érdekes és értékes válaszok, yo y km hozzájárulás hozzájárulás: “Hallgatva "igen’ A "nem"”.

escuchar-el-si-en-el-noMivel ez a blog megmentette a cikket "Figyelj “igen” -ban “nem”‘, amely-ben jelent meg a számok 52 (január 2011) magazin A sarkában 0-6, által közzétett ACCENT (jelenleg még nem vesz új számok, bár továbbra is elérhető). Ez a cikk fejlesztés tágabban amit érvelt majd: amikor egy személy (és a gyermek vagy a gyermek az a személy,) dobókocka “nem”, Azt mondja, “igen” sok mindent, és ha hallgatunk a teljes üzenet, mi is létrehozhatunk egy mélyebb kapcsolat és kielégítő megoldást találni az összes érintett fél. A cikk így kezdődik:

Ana, Két és fél év, Nem akarja a kabátját, hogy kimennek. José, négy év, Ön nem akar leszállni a swing, hogy menjen haza. Irene, öt, Ő nem akar aludni. Miért nem azokat a dolgokat, hogy a felnőttek úgy tűnik, tökéletesen ésszerű?

És mi a következő lépés? ¿Engedünk és mit akarnak? Ezért úgy érezzük, rossz, mert nem dolgozunk, hogy az oktatás, és azt is ad az érzést, figyelmen kívül hagyva, amit az emberek is szeretnénk. Tudni kényszeríti őket, hogy amit akarunk? Ezután már garantált a vitát és a rossz környezet sokáig, hosszú távú és tanítunk nekik, hogy a végén a lényeg az, hogy a teljesítmény vagy erő, és, hogy a párbeszéd szolgál, csak ha ez gyenge. Az én tapasztalatom szerint a személyes és a szakmai van egy harmadik út, alapuló mélyebb kommunikációt minden egyes ilyen helyzetek. És egyik a készségek, hogy alakult ki a műhely I megkönnyíti az a képesség, hogy figyelj arra, amit mondanak “igen” a gyermekeinket, amikor azt mondják, “nem”.

Töltse le a teljes cikket “hallgatni “igen” -ban “nem”‘

Remélem, hogy érdekes.

Javier

Összpontosítása és Erőszakmentes Kommunikáció megjavítani a szexuális kizsákmányolás

espiralesci_chicas_nuevas_24_horas_mabel_lozanoaz 4 Szeptember 2015 Utoljára volt szerencsém részt venni a premierje a dokumentumfilm “új lányok 24 óra”, (@ chicasnuevas24h) irányított és a társ-által termelt Mabel Lozano (@LozanoMabel). -tól Spirál Consulting Gyermekek, Az általam alapító partnere 2009, Mi már évek óta dolgozik a megelőzésre, felderítése és beavatkozás jelentése gyermek, a lányok és a serdülők szexuális kizsákmányolás. Ezért írtam ezt a blogot amelyben én miért tartom egy dokumentumfilm megdöbbentő, kényelmetlen és lényeges.

walk_free_contralatrata

WalkFree.org, szervezet minden formája elleni küzdelem modern rabszolgaság, ez a kép a mai napon, hogy felhívják a figyelmet 23 Szeptember szexuális kizsákmányolás elleni.

És az volt az érzése, hogy többet mondani, valahogy. ma, 23 szeptember, az “Elleni küzdelem nemzetközi napja szexuális kizsákmányolás és a nők, gyerekek” (az, jobban mondva technikai szinten, “elleni szexuális kizsákmányolás és”). Tehát most lehet egy jó nap, hogy egy második megjegyzést.

A következő hetekben, hogy a dokumentumfilm maradt a különleges érzés. Én egyre tisztában az összes által nyújtott lehetőségeket Összpontosítva és erőszakmentes Kommunikáció hogy segítsen minden ember, aki már Szexuális kizsákmányolás céljából, akár nők vagy a férfiak, lányok és fiúk, vagy serdülők. nyilvánvalóan, javítás szexuális kizsákmányolás nagyon összetett és kiterjedt társadalmi erőforrások, és ezen belül erőforrások és pszichoszociális terápia, Van szüksége, a magas rendelkezésre állás szerszámok. Amit kínálunk itt egy sajátos tükörképe a járulékok e két folyamat, hogy tudom, akik szolgálnak, hogy kísérjem akik szenvedtek valamilyen formában erőszakot, különösen a nemi erőszak.

az Összpontosítva, amely ez egy folyamat, hallgat a fajta testi érzetek érezte, Ez egy nagyon hatékony eszköz a személy, aki olyan károsodást szenvedett szexuális kizsákmányolás mehet újrakomponálás a kapcsolatot a testeddel. Ez a szerv szenvedett annyi kárt, és így sokkal megaláztatás lehet, hogyan lehet kifejezni a bánat, amelyek károsak, Mindkét impulzív válaszokat és zárak és kapcsolatépítés. az Összpontosítva, az ő “lépésről lépésre, a ritmust, hogy a szervezet meg akarja mutatni,”, Ez lehetővé teszi, hogy az érzelmek, hogy megtalálja egy egészségesebb módon kifejezni magát, és megy fokozatosan gyógyító. Egyszerre, az a személy lehet talpra testét tapasztalat “belülről”, fokozatosan akadályok leküzdése és disszociációk tested épített, hogy túlélje. Elolvashatja többet Összpontosítva hogyan kell érteni, és látni néhány Középpontban bejegyzések hogy én írt ebben a blogban.

Másrészt, az erőszakmentes Kommunikáció Azt hiszem, egy rendkívül hatékony eszköz a személy, hogy visszaszerezze a szót. az a személy, (nő vagy férfi, lány vagy fiú), akik megtagadták a jogot érvényesíteni véleményüket, dönteni az életét, testükön és az érzelmek, Megtalálható támogatást két folyamat. Egyrészt, Erőszakmentes Kommunikáció mellé mód narrátora a történetet magát, újrafogalmazni élete. Tehát akkor megy ki a szükséges párbajok, és a döntések meghozatala tudatos és öntudatos. Másrészt, Erőszakmentes Kommunikáció is nagyon hasznos kapcsolatok területén, és alapul szolgálhat a személy kommunikálni hitelesebben és határozottabban, és ugyanakkor jobban tiszteletben önmagával és másokkal. Így kell hatalmazni reweave, a tudatosság, hálózatán bántalmak. Elolvashatja további információk én megértését Erőszakmentes Kommunikáció és néhány bejegyzések CNV ezt a blogot.

Ez az én memória minden ember, aki szenved a szexuális kizsákmányolás, és dolgozók azok kiadása és a gyógyulás.

És akkor én ajánlatom kísérő javítási ezeket a folyamatokat, a pszichológiai támogatás és pszichoterápia (Madridban, egyelőre).

A remény és a tudatosság,

Javier

“Kapcsolatba tisztelete” (“Tisztelet a Me, Tisztelet a You”), Bridget Belgrave anyag Erőszakmentes Kommunikáció munka serdülők és fiatal

Az elmúlt hétvégén 12 és 13 Szeptember 2015 Már volt az a megtiszteltetés és öröm újra működik Bridget Belgrave. Mint már említettem ebben a bejegyzésben, találkoztam Bridget Belgrave és Gina Lawrie, A formázás minősítette Központ Erőszakmentes Kommunikáció (Központ Erőszakmentes Kommunikáció, CNVC), -ban 2009 és attól a pillanattól kezdve kezdtük együtt lefordítani NVC táncparketten a kasztíliai. Befejezett forditàsok végre meglátta a fényt 2014, Néhány szemléltető videókat lehet megtekinteni Tettem ezt a forgalomba bocsátáshoz. A Egyesület Erőszakmentes Kommunikáció Ez szervezett képzési sorozat Madrid, Bilbao és a Barcelona szeptember folyamán 2015, és nekem ez öröm volt ismét dolgozni Bridget Belgrave csapat támogatja a fordítás angolról kasztíliai és fordítva.

A felkészülés a műhely már az ideje, hogy vizsgálja felül az összes felhasznált anyag, hogy már a NVC táncparketten és Bridget különösen. És értékelése minden anyag, mindegyik vagyon, van az egyik, hogy még mindig a kedvencem. valójában, Bridget meghívott megosztani látás egy bizonyos ponton a műhely, és én történt, hogy meghosszabbítja én ajánlást is ebben a blogban.

connect_with_respect_belgraveA kérdéses anyagot csak angolul és nincs felirat, vagy fordítások, de remélem, hogy nem gátolják őt megközelíteni. “Kapcsolatba tisztelete” (“Csatlakozás tekintetében”, szó szerinti fordítása kasztíliai) egy multimédiás anyag dokumentálja, hogy a projekt készült Bridget Belgrave 2004 a 21 serdülők és fiatal felnőttek átlagéletkora tizenhét. A projekt javasolták beavatkozás, hogy a vonat a fiúk és lányok helyzetekben szociális nehézségek erőszakmentes Kommunikáció, keretében egy műhely épület városi ritmusok, tíz hétig.

Miért ajánljuk? Íme egy összefoglaló okom:

  • A DVD a film, A 25 perc. Gyűjtsük össze a legfontosabb pillanatokban a projekt, Mindkét által rögzített három oktatók, mint maguk a fiatalok, és szerkesztett együttműködve velük. valójában, mint mondta, a folyosón, az a tény, böngészte korábbi üléseken segített nekik jobban ismerik saját tanulási és egyre jobb viselkedést adecuasen igényeihez mindenki. Ez egy grafikus dokumentumot, amely lehetővé teszi, hogy arcokat (és hangok) a különböző helyzetekre, és el tudja képzelni, hogy hogyan alkalmazza azt más összefüggésekben.

connect_with_respect_videos

  • A videó kiegészítve a második részben a könyv, “Útmutató a Film” (“Útmutató a film”), amelyben szekvencia sorrend tárgyalt minden, ami történik: minden helyzetben, tanították, hogyan Erőszakmentes Kommunikáció, gyakorlat alkalommal, az igazi felmerülő ellentéteket… Ez jobban megértsék a szándék minden tevékenység, valamint a tapasztalt nehézségeket, és ezeket hogyan kezelték.

connect_with_respect_handbook_1a connect_with_respect_handbook_2a

  • És a harmadik része a könyv tartalmazza a teljes program, tíz héten annak minden részletes gyakorlatok valamint minden olyan anyagot is szedése (angol), valamint beépített CD-ROM a fájlt az egyes anyagok PDF nyomtatásra kész. Világos, hogy a videó nem összegyűjti a gyakorlatok, így nagyon hasznos, hogy a progresszió tevékenység tevékenység, azzal a lehetőséggel, hogy lemásolják.

connect_with_respect_handbook_3a connect_with_respect_handbook_4a

  • A rendelkezésre álló fordítást, amit a táncparkett magát kasztíliai, a cím “Tisztelet a Me, Tisztelet a You”, a teljes csomag táncparketten.
  • És figyelmeztetés Bridget Belgrave ne próbálja e projekt stílust egyrészt egy erős háttérrel és tapasztalattal Erőszakmentes Kommunikáció, másrészt pedig az oktatási csapat némi alapja a CNV és tapasztalattal, serdülők. Tettem néhány ilyen gyakorlatok serdülők és a fiatalok veszélyeztetett Madrid és jól ment, úgyhogy elérhető.

összefoglalva, anyagi érdemes megnézni, olvas, újraolvasás és végrehajtása. És lehet kapni online áruház, Az élet Resources.

És ha azt szeretnénk, további felvilágosítást, akkor hívj, hogy a telefon kapcsolatot és megbeszélni, hogy mit akarsz.

Remélem, hogy hamarosan további projektek ezt a stílust itt!

Javier

Táncparketten CNV Bridget Belgrave Madridban 12 és 13 Szeptember 2015

Megtiszteltetés számomra, és öröm, hogy támogassa translating alatt a következő workshop a NVC táncparketten amelyeken kölcsönöz Bridget Belgrave Madridban, a szervezet Egyesület Erőszakmentes Kommunikáció.

találkoztam Bridget Belgrave és Gina Lawrie, A formázás minősítette Központ Erőszakmentes Kommunikáció (Központ Erőszakmentes Kommunikáció, CNVC), -ban 2009 és ezután kezdünk együtt dolgozni lefordítani NVC táncparketten a kasztíliai. Fordítása végre meglátta a fényt 2014, Néhány szemléltető videókat lehet megtekinteni Tettem ezt a forgalomba bocsátáshoz. most Egyesület Erőszakmentes Kommunikáció Ez szervezett képzési sorozat Madrid, Bilbao és a Barcelona szeptember folyamán 2015, és az öröm, hogy ismét dolgozni Bridget Belgrave csapat támogatja a fordítás angolról kasztíliai és fordítva kialakulását Madrid, amelynek középpontjában a témában “Beszélő nélkül kifejezett vagy hallani hibás vagy kritika (Tánc Autoempatía és a 13 Lépései párbeszéd)”.

bridget_belgrave_madrid_2015időpontját,: szombat 12 Szeptember 2015 A 10:00 egy 14:00 és 16:00 egy 20:00 és vasárnap 13 Szeptember 2015 A 10:00 egy 14:00.

hely: Neuronilla szoba
C / Doctor Cortezo 17, 2º
Madrid

Több információ Árak (megszokott emberek az Egyesület tagjai és akciós regisztrációs kedvezmény, amíg elkészült 5 Szeptember 2015), elérhetőségeit és formációk Bilbao és a Barcelona honlapján Egyesület Erőszakmentes Kommunikáció.

[eredeti bejegyzés 2 Szeptember 2015, korszerűsített 13 Szeptember 2015, befejezésének időpontja képzés.]

könyv “Szülői a szív” de Inbal Kashtan

kashtan_ser_padres_desde_el_corazon

“Tapasztalataim szerint, A gyakorlatban Erőszakmentes Kommunikáció kisgyermekekkel inkább egy kérdés, hogy mi történik bennem, hogy így beszélek magamban, hogy mi történik velem, és a fiam tárgyalni. Azonban, Én is szeretnék kifejezni szavakban én megértése, hogy mi történik mindkét, legalább az idő egy részében, akkor is, ha az én gyerekem nem érti a nyelvet, mert segít kapcsolatot az érzéseit és igényeit. hogy, fordulat, Segít megnyugodni, és stratégiát találni, amelyek működnek mindkét. Én is szeretnék hangosan beszélni, mert azt hiszem, ez a módja annak, hogy megszerezzék a nyelvi és érzelmi műveltség.” (Inbal Kashtan, Szülői a szív, oldal 38)

Amikor az emberek részt én műhelyek interperszonális kommunikáció van fiai, leányai, akik gyermek- vagy serdülőkorban, vagy dolgozni korok, jellemzően felmerülő “igen, Így a kommunikáció nagyon jól felnőttek körében, de látni, hogy mondok a gyermek / unokahúgom / diák / keresztleány…”. Ha az idő engedi, gyakorlat kommunikáló gyerekek képzés, de gyakran tudok csak azt jelzi, lehetséges javaslatok és felfedezések. Most van egy új erőforrás, amely lehetővé teszi a családi kommunikáció egy másik szinten. Ez nem csak a konfliktusok megoldása (is), de ahhoz, hogy egy hiteles kapcsolat típusa, mélyebb és erősebb, hogy készíti fel a gyerekeket rugalmasabb életmód.

Ezzel érzékenység Inbal Kashtan írta könyvét Szülői a szív. Megosztása az ajándékokat együttérzés, csatlakozás és a választás, tavaly kiadott kasztíliai Editorial Acanto. Inbal Kashtan, alakítás erőszakmentes Kommunikáció és az anya a gyermek, ő vezette évekig a munka Erőszakmentes Kommunikáció a családban, különösen a szülők gyermekeiket. Inbal szeptemberében meghalt 2014, de az ő öröksége továbbra is BayNVC (olyan szervezet, amely terjeszti Erőszakmentes Kommunikáció a San Francisco-öböl, Kalifornia, amelynek ő cofounded) és írások (Amellett, hogy ez a könyv, Elolvashatja néhány saját cikkeket családi kommunikáció angol nyelven BayNVC). Ez a blog is azt akarja, hogy egy nyugtázó és tisztelgés élete és munkássága.

Ajánlom ezt a könyvet mind azoknak, akik jönnek az első alkalommal erőszakmentes Kommunikáció és azoknak, akik szeretnék elmélyíteni gyakorlat gyerekekkel. Remélem tetszik.

Javier

Uso de a cookie-k

Ez az oldal cookie-kat használ, hogy a legjobb felhasználói élményt. Ha továbbra is böngészhet akkor beleegyezik, hogy elfogadta a fent említett sütik és elfogadod a política de a cookie-k, kattintson a linkre további információkért.bővítmény a cookie-k

Rendben van
Cookie figyelmeztetés