Daha Otantik Bağlama Bir Doğru
BAĞLANTI DAHA OTANTİK


Çevirmek


 Çeviri Düzenleme
tarafından Transposh - wordpress için çeviri eklentisi



İletişim:







Girdileri Abone







Kayıtlar




Etiketler




Yeni Yazılar

etiket: Kişilerarası iletişim

Harfler duygular ve ihtiyaçlar “kolay bağlayın” Basit Kedi

La Şiddet karşıtı Haberleşme Bu çok derin bir araçtır, tüm medya ile ve mümkün olan tüm kanallardan geliştirilmesi arzu edilmektedir. Atölyeler kaynakları kullanımının bolluk gördük bana kim yapmış (görsel, uzay…), diğer harfler arasında ben elle hazırlanmış olması, ve ben birkaç yıl içinde kullanmak.

konekta_facil_simple_catBen harflerin son görünümü ile çok memnun oldu “kolay bağlayın”, çok faydalı bir kaynak görsel itimat insanların süreçlerini eşlik edecek, özellikle çocuklar. içinde Basit Kedi, İspanya'da Şiddetsiz İletişimde eğitimi için öğretim materyalleri getirmek ve oluşturmak için çabalıyor olan bir küçük işletme, Onlar bu kartlar kendisini tasarım başlatmak için seçmiş.

Ben sadece mektup aldık “kolay bağlayın” ve ben birçok açıdan sevdim. bir taraftan, el dizayn, kartları çok uygun hale basit çizimlerle, ihtiyaçları için duygular için pembe arka plan ve mavi arka plana sahip (Şiddetsiz İletişim topluluğu tarafından bir kod ve Evrenselleştirilebilir Dans Katlar CNV).

konekta_facil_cartas

diğer taraftan, yolu onlar sevecen sözler: duygular erkek ve kadın vardır, böylece herkes bize kolayca dahil hissedebilirsiniz; ve ihtiyaçları genellikle iki tamamlayıcı şekilde ifade edilmektedir, kişi, kendinize en uygun kelimenin ne olduğunu keşfetmeleri.

ayrıca, bir numara ekleyebilir önerilen kullanım (Oyun önerileri), izni ile diğer kaynaklardan adapte, ünlü dahil “Poker CNV”, Ben derinlemesine atölye kullanan.

ekibine burada da tebrikleri Basit Kedi Bu yeni bir kaynak. Bir sonraki atölye onları denemek ve onların İlgili taraflar ne düşündüğünü görmek için sabırsızlanıyorum. Bu arada kartlarla ilgili daha fazla keşfedebilirsiniz web sitesi Eğer ilgileniyorsanız ve online satın alabilirsiniz.

Sana Şiddetsiz İletişimin derinleştirmek için pratik ve kolay güven.

Javier

kutlamak 80 marshall rosenberg yıldönümü, şiddet içermeyen iletişimin yaratıcısı

Geçen 6 Ekim Marshall Rosenberg, yaratıcısı Şiddet karşıtı Haberleşme, seksen yaşına girdi ve çalışmalarının faydalarını deneyimleyen bizler kutluyoruz.

Marshall B. Rosenberg doğdu 6 Ekim 1934 Guangzhou'da, Ohio (BİZE), ve aile taşındı 1943 ve Detroit, Michigan, o yılki yarış isyanlarından kısa bir süre önce. Marshall, şiddet deneyiminin onu nasıl etkilediğini anlatıyor. O da okulda şiddet gördü, soyadıyla Yahudi olarak tanımlanarak. kendisinin söylediği gibi, acı çekmekten zevk alabilen insanlar olduğunu keşfettim. Ve aynı zamanda, son derece zor durumlarda diğer insanların nasıl şefkatle hareket edebildiğini görebildi. (büyük annesi, kriz sırasında sokaktaki insanları besleyebilen; ya da amcası, zaten yaşlı büyükanneyi besleyip tedavi edebilen).

Daha sonra psikoloji okudu ve Carl Rogers'tan doktora derecesini aldı. 1961, kesinlikle klinik psikolog olarak nitelendirilen 1966. Ancak, klinik psikoloji yaklaşımı onu tatmin etmedi, etiketlere ve teşhislere yapılan bu vurgu ile. Araştırmaya ve eğitime devam etti (Ayrıca Odaklanma konusunda eğitimli, ve aslında ileri eğitiminde tavsiye ediyor), ve sonunda süreci yarattı Şiddet karşıtı Haberleşme şu anda bildiğimiz gibi.

Seksenlerden beri hem ciddi çatışmalarda arabuluculuk hem de günlük hayatımızda daha küçük çatışma çözme becerilerinin geliştirilmesi için uluslararası alanda çalıştı., diğer insanlarla çatışmalar ve iç çatışmalar. Birkaç yıl önce emekli oldu, dünyada yüzlerce oluşum gerçekleştirdikten ve kurduktan sonra Uluslararası Şiddetsiz İletişim Merkezi (Şiddetsiz İletişim Merkezi) Bu dönüştürücü süreci yaymak için. Hayatı ve nerede çalıştığı hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz. Uluslararası Şiddetsiz İletişim Merkezi'nin web sitesi (Şiddetsiz İletişim Merkezi).

Onunla antrenman yapma zevkini yaşadım., karısı Valentina ve diğer biçimlendiricilerle birlikte Uluslararası Yoğun Formasyonda (Uluslararası Yoğun Eğitim) Ağustos ayında İsviçre'de dokuz gün 2008, ve onun sıcaklığını ve Şiddetsiz İletişim anlayışımı çocuklara ve onlarla temas halinde olan insanlara aktarmaya çalışmam için beni nasıl teşvik ettiğini anlayabildim.. O zamandan beri yaptığım çalışmaların çoğu ondan öğrendiklerimden ilham aldı., hem oluşturmak için Daha Otantik Bağlama tüm insanların hayatında (benimki dahil), çocukların hayatında olduğu gibi, iletişim kurduğum kızlar ve ergenler, ve çevrenizdeki insanlar (özellikle aracılığıyla Spiral Danışmanlık Çocuk, çizginin içinde Kişiler arası iletişim). O eğitimde Sertifikasyon hakkında konuşuyorduk, ve sonunda izlemediğim bir yol olmasına rağmen, Şiddetsiz İletişim hareketinin bir parçası olduğumu hissediyorum ve Şiddetsiz İletişim Derneği burada İspanya'da ve diğer staj ve öğrenme gruplarıyla.

Valentina_y_Marshall_Rosenberg_con_Javier_Romeo

Bu vesileyle bu fotoğrafı çektik, kader tesadüfleri, Marshall bizi canlandırıyor, Valentina ve ben tanınmayan iki erkek ve bir kızla, Marshall ve Şiddetsiz İletişim'den ilham alarak çocuklarla yaptığım çalışmayı özel bir şekilde sembolize ederek.

Buradan teşekkürlerimi ve saygılarımı gönderiyorum. ¡Gracias, Marshall!

Derin şükranlarımla kutlama saygılarımı gönderiyorum. teşekkür ederim, Marshall!

Javier

Dans Katlar CNV: kapsamlı bir şekilde Şiddetsiz İletişim uygulaması

CNV dancefloors zaten Kastilya sürüm ortaya çıktı, İçinde çalıştım, ve İspanyolca altyazılı videoları da mevcuttur.

Bridget Belgrave ve Gina Lawrie, Şiddetsiz İletişim Merkezi'nin sertifikalı şekillendirme (Şiddetsiz İletişim Merkezi, Hizmetkar ve), Yıllardır onlar öğretmek ve Şiddetsiz İletişim pratik harika bir araç yarattı (CNV). kendilerinin de olduğu gibi boyun eğme, las Dans Katlar CNV (NVC Dans Katlar) Onlar kullanım vücut boyutu duygusal boyut çalışmasına izin mekansal haritalarla Şiddetsiz İletişim uygulamasını kolaylaştırmak için bir dizi adım yoluyla ortaya çıkan, Bu videoda gördüğünüz yolu:

yazın 2009 Ben Gina ile formarme zevk vardı ve Bridget karşılamak, ve oradan çeviri ve adaptasyon çalışmaları CAStilian iade edildi, bir çaba içinde birçok insan yardımcı oldu ve bir süre koordine var. Bu yüzden basit bir aracı ve çok derin henüz yaymak için bir zevk, Sonunda İspanyolca, birinde biz çok İspanyolca konuşan sürümünü içerir bakım.

Benim deneyim olduğunu Dans Katlar CNV insanlar Şiddetsiz İletişim sadece birkaç başlangıç ​​bilgisi ile pratik yapabilirsiniz (Aslında ben tanıtım atölyelerinde bazen kullanmak). süreci bilmiyorum bile insanlar kendini Şiddetsiz İletişim (çocuklar, ve ergenler, tedavi istemcileri) onlar kolayca daha deneyimli birinden yardım ile geçebilir.

KNV dancefloor görsel birleştirmek, onbaşı ve dilsel, deneyimi daha kanallardan oluşur ve deneyim böylece derin. Ve dokuz vardır “danslar” farklı, gibi isimler ile “Dansı 13 adımlar”, “Dans Entegrasyon ve Bağlantı”, “Öfke / Öfke Dansı, Utanç ve Depresyon”, “Evet ve Hayır Dansı”, o “Güzellik İhtiyaçları karşılanmamış ihtiyaçların ağrı Dönüşümü”.

ayrıca, içinde 2013 Onlar bu dansların üç açıklamak bazı videoları yayınlandı, İspanyolca altyazı içeren dikkatli bir baskısında.

Eğer farklı biçimlerde dans pisti KNV satın almak istiyorum (indirilebilir PDF olarak, kâğıt, yumuşatılmış versiyonu…) ve DVD'ler evde ya da uygulama gruplarında onlarla öğrenmek için, ziyaret edebilirsiniz online mağaza, yaşam Kaynakları.

Ve tek bir oturumda veya belirli atölyelerde dancefloor denemek için bana saymak isterseniz, Ben eşlik etmek mutlu olacak.

Umarım beğenirsiniz.

Javier

Madde “Çapraz Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim” Folyoda 2014 (Odaklama Enstitüsü)

Bu makaleyi paylaşmaktan mutluluk duyuyorum Odaklama Enstitüsü yayınlandı Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için Dergisi, akademik dergisi, hacminde 25 ile ilgili 2014. Benim kağıdım “Geçişi Odaklama ve Şiddetsiz İletişim. Derin etkileri için yansıtan başında ortaya çıktı 2014 ve resmi web sitesinde ücretsiz erişim ve PDF formatında dijital olarak yayınlandı. Folio.

Makaleyi İngilizce olarak indirin, “Geçişi Odaklama ve Şiddetsiz İletişim. Derin etkileri için yansıtan”.

Makalenin İspanyolca sürümünü indirin, “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren. Derin etkileri için Reflect”.

[9 Şubat güncellemesi 2017] Makalenin Japonca sürümünü indirin, “odaklama ve şiddet içermeyen iletişim kavşak - derin etkileri doğru söyle geri”, ve oku tercümesinin hikayesi (ispanyolca'da) tarafından Madoka Kawahara (Kawahara daire) y Mako Hikasa (Mako Hikasa). çok teşekkürler!

özetini buraya bırakıyorum:

ÖZ

Hem Odaklanma hem Şiddetsiz İletişim (NVC) İnsanların içgörü kazandığı ve bazı sözleri yansıtıldığında içsel süreçlerinin ileriye taşındığı fikrine dayanır.. Yansıma, hem kendisiyle hem de yoldaşıyla olan bağlantıyı geliştirir.. Ve yansıma daha derin etkiler getiriyor, zımni yönler ortaya çıktıkça ve bilinçli hale geldikçe.

ancak, Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim Orijinal iletişimin farklı yönlerini yansıtmaya vurgu yapmak. Odaklanma takip eder hissedilen duyular yeni anlam yaratmanın yeni bir yolu olarak vücutta. Şiddetsiz İletişim evrenseli bulmaya çalışır ihtiyaçlar her insan eyleminin merkezinde yer alan. Odaklanma ve Şiddetsiz İletişim olmuştur çapraz farklı yollarla (Bu yazıda bazı geçişlerin kısa bir revizyonu incelenmiştir.). Odaklanma, ihtiyaçlar için yeni bir farkındalık yaratılarak zenginleştirilebilir, özellikle sorarken. Ve Şiddetsiz İletişim her şeyi “tercüme etmeye” çalışmakla değil, kişinin orijinal ifadelerine karşı yeni bir duyarlılıkla geliştirilebilir., ama aynı zamanda alışılmış dile metafor olarak değer vermek.

Her iki süreç birleştirildiğinde ve refakatçi/terapist her iki farkındalık düzeyinin özelliklerini yansıttığında, kişi, derin çıkarımlar ortaya çıktıkça ilgili sonuçlara ulaşır.

anahtar kelimeler: Odaklama, Şiddetsiz İletişim (NVC), Empati, Yansıtmak, Geçit.

İspanyolca konuşanlar için, ispanyolca bu yazıya git.

Umarım beğenirsiniz ve yorumlarınızı severek okuyacağım,

Javier

Makale “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren” Folio 2014 Odaklama Enstitüsü de

Büyük bir sevinçle ben yayımlanan bu yazıyı paylaşmak Odaklama Enstitüsü (New York merkezli Uluslararası Odaklama Enstitüsü) hacim 25 tekabül 2014 arasında Folio. Odaklama ve Deneyimsel Terapi için Dergisi, resmi akademik dergi. Kağıt sürümü daha önce ortaya çıktı 2014, Benim yazı “Geçişi Odaklama ve Şiddetsiz İletişim. Derin etkileri için yansıtan Sadece resmi web sitesinde PDF ücretsiz erişim İngilizce olarak yayımlandı Folio.

İngilizce özgün makale İndir, “Geçişi Odaklama ve Şiddetsiz İletişim. Derin etkileri için yansıtan”.

Madde İspanyol sürümünü indirin “Odaklama ve Şiddetsiz İletişim birleştiren. Derin etkileri için Reflect”.

[güncelleştirme 9 Şubat 2017] Makalenin Japon versiyonunu indirin “odaklama ve şiddet içermeyen iletişim kavşak - derin etkileri doğru söyle geri” ve görün çeviri geçmişi.

Ve ben de ilk özetini bırakın:

ÖZET

Hem de odaklanma Şiddetsiz İletişim (CNV) Bizim bazı kelimeleri yansıtan Onlar ne zaman insanlar anlayışlar olsun ve bizim süreçleri taşınan olduğu fikrine dayanır. Kendisi ve kim eşlik kişinin yansıması güç bağlantısı. Ve yansıma kendi varlığı için ise örtülü yönleri açık derin etkileri taşır ve bilinçli tanınan.

Ancak, Odaklama ve Şiddetsiz İletişim Bunlar orijinal iletişimin farklı yönlerini yansıtan vurgulamak. Aşağıda Odaklama içten duygular yeni bir anlam oluşturmak için yeni bir yol olarak vücutta. La Şiddetsiz İletişim bulmaya çalışır ihtiyaçlar her insan eylem yatan evrensel insan. Odaklama ve Şiddetsiz İletişim Onlar bir araya getirdik (geçti) farklı yolları (Bazı kombinasyonlar kısa bir yorum bu makalede incelenmiştir). Ihtiyaçları hakkında yeni bir bilinç getirerek zenginleştirilmiş olabilir odaklama, Özellikle geçerken sorun. Ve Şiddetsiz İletişim Siz orijinal terimler için yeni bir duyarlılık teşvik kişinin-değil sadece tüm "çevirmek" için çalışıyor, ama aynı zamanda metafor bir dizi olarak ortak bir dil değerlemesi.

Iki süreç birleştirilir ve bir antrenör ya da terapist olarak dinleyici bilincin iki düzeyde yönlerini yansıttığı zaman zaman, kişi derin etkileri ortaya çıkmaya alakalı sonuçları ulaşır.

Anahtar Kelimeler: Odaklama, Şiddetsiz İletişim (NVC) / Şiddetsiz İletişim (CNV), Empati, Yansıtmak, Geçit/Çapraz / Kombine.

İngilizce konuşanlar için, İngilizce bu mesaja git.

Bunu zevk ve yorumları okumak için mutlu umut,

Javier

Yükseltme 26 Eylül 2014:

Ben görünen benim maddenin Kastilya sürümü onuruna oldu New York Institute Odaklama İspanyolca sayfa (Odaklama Enstitüsü). Teşekkürler! çok teşekkür ederim!

Yükseltme 9 Şubat 2017:

Madoka Kawahara Japon çeviri için çok minnettar (Kawahara daire) y Mako Hikasa (Mako Hikasa). çok teşekkür ederim !!! Aquí está la çeviri geçmişi.

kitap “Nasıl konuşulur ki çocuklarınız dinlesin ve dinlesin ki çocuklarınız sizinle konuşsun” Adele Faber ve Elaine Mazlish tarafından

Birkaç gün önce yorum yaptım Çocuklar için Spiral Danışmanlık tarafından bir blog yazısında, çocuklarla çalışan aileler ve profesyoneller için kişilerarası iletişim konularında çalıştığım yer, ve ergenler, bazen ailede veya sınıfta iletişimi geliştirmeye yönelik bir atölye çalışması ilgi uyandırmaya hizmet eder., ve kazanılan içgörülerin ve öğrenilen araçların yanı sıra, birçok insan dayanmak için daha fazla malzeme istiyor. kitap tavsiye etmeyi severim Adele Faber ve Elaine Mazlish (eğitmenler ve anneler) düşündürücü başlık ile Nasıl konuşulur ki çocuklarınız dinlesin ve dinlesin ki çocuklarınız sizinle konuşsun, ortaya çıkan erkek ve kızlarla bir iletişim klasiği 1980. Yıllardır pozitif ebeveynliğin bir ölçütü haline geldi: İlgili tüm taraflar için sınırlar belirlerken ve tatmin edici anlaşmalara varırken empatik ve doğrulayıcı dinleme.

Her iki yazarın yürüttüğü çalıştaylardan ilham aldı, Kitap aşağıdaki içerikler etrafında yapılandırılmıştır: Bölüm 1. Çocukların duygularıyla başa çıkmalarına nasıl yardımcı olunur?. Bölüm 2. İşbirliği nasıl teşvik edilir. Bölüm 3. ceza alternatifleri. Bölüm 4. Özerklik nasıl teşvik edilir. Bölüm 5. övgü. Bölüm 6. Yazı tipinden nasıl kurtulur. Bölüm 7. özet. ayrıca, son baskısında 2013 arasında Editoryal Medici yazarlardan otuz yılı aşkın öğrenim ve deneyimlere bir bakış ve Joanna Faber tarafından dokunaklı bir son söz içerir, yazar Adele Faber'in kızı olarak yaşadığı deneyim ve kendi anneliğiyle karşılaşmasıyla.

İnsana ve insan ilişkilerine olumlu bir bakış açısıyla, metin temel akıl yürütmeye ve birçok örneğe dayanmaktadır, bazıları hayatın kendisi gibi olan vinyetlerle resmedilmiştir, ve sürekli olarak çevremizdeki kız ve erkek çocuklarla uygulamaya konacak fikirler sunar. Başlangıçta ailelere yönelik olmasına rağmen, Eğitim ve sosyal alanda da kullanılabilir. (yazarların çalışma konusu için başka özel kitapları olmasına rağmen).

como-hablar-para-que-los-adolescentes-le-escuchenVe eğer oğullarınız ve kızlarınız (veya birlikte çalıştığınız öğrenciler) onlar yaşlı, aynı yazarların kitabına da bakabilirsin Gençlerin dinlemesi için nasıl konuşulur ve gençlerin sizinle konuşması için nasıl dinlenir, bazı farklı fikirler sunmak (daha büyük olduklarında uygun) ve öneriler her zaman yararlıdır, bu muhtemelen seni gülümsetecek.

keyifli okumalar dilerim, ve yeni iletişim biçimlerini keşfetmekten zevk alıyorsun.

Javier

Uso de çerezler

En iyi kullanıcı deneyimi için Bu site çerezleri kullanmaktadır. Size göz devam ederseniz yukarıda belirtilen çerezlerin kabul ve kabul kabul etmiş olursunuz bizim política de çerezler, Daha fazla bilgi için bağlantıyı tıklayın.eklenti çerezler

Tamam
Çerez uyarısı